"partnership between africa" - Translation from English to Arabic

    • الشراكة بين أفريقيا
        
    • شراكة بين أفريقيا
        
    • للشراكة بين أفريقيا
        
    • الشراكة بين افريقيا
        
    As a long-term goal, the need to establish and strengthen partnership between Africa and a greater number of development partners has been acknowledged all along. UN وإن الحاجة إلى تأسيس وتعزيز الشراكة بين أفريقيا وأكبر عدد ممكن من شركاء التنمية كانت دائما موضع الاعتراف.
    It is a call for a new relationship of partnership between Africa and the international community, especially the highly industrialised countries, to overcome the development chasm that has widened over centuries of unequal relations. UN وإنها دعوة إلي إقامة علاقة جديدة من الشراكة بين أفريقيا والمجتمع الدولي، وبصفة خاصة البلدان المصنعة بدرجة عالية، من أجل تخطي فجوة التنمية التي اتسعت عبر قرون من العلاقات غير المتكافئة.
    It is a call for a new relationship of partnership between Africa and the international community, especially the highly industrialized countries, to bridge the development chasm that has widened over centuries of unequal relations. UN إنها دعوة إلى إقامة علاقة جديدة من الشراكة بين أفريقيا والمجتمع الدولي، وخصوصا البلدان التي قطعت شوطا بعيدا في التصنيع، لردم هوة التنمية التي اتسعت خلال قرون من العلاقات غير المتساوية.
    It is first and foremost a partnership among the African countries themselves, and secondly a partnership between Africa and the international community, based on shared responsibility and mutual respect. UN وهي أولاً وقبل كل شيء شراكة فيما بين البلدان الأفريقية ذاتها، وهي، ثانياً، شراكة بين أفريقيا والمجتمع الدولي، تقوم على أساس من تقاسم المسؤولية والاحترام المتبادل.
    NEPAD represents a call for a new relationship of partnership between Africa and the international community, including multilateral organizations, on the basis of mutual interest, benefit and equality, to promote sustainable development and eradicate wrenching poverty. UN وتمثل هذه الشراكة دعوة من أجل إقامة علاقة جديدة للشراكة بين أفريقيا والمجتمع الدولي، بما في ذلك المنظمات متعددة الأطراف، على أساس المصلحة والمكاسب المشتركة والمساواة، وتشجيع التنمية المستدامة والقضاء على الفقر المدقع.
    Above all, it reaffirms the principle of partnership between Africa and the international community in the industrial development of the continent. UN وهو، فوق كل شئ، يؤكد من جديد مبدأ الشراكة بين افريقيا والمجتمع الدولي من أجل تحقيق التنمية الصناعية في القارة.
    These, we believe, should be the three main pillars for a strategic partnership between Africa and the rest of the world. UN ونعتقد أنه ينبغي أن تكون تلك هي الركائز الرئيسية الثلاث التي تستند إليها الشراكة بين أفريقيا وبقية العالم.
    Since this morning, much has been said about the need for greater enhancement of the partnership between Africa and the international community, especially the donor countries. UN فمنذ صباح هذا اليوم يقال الكثير عن ضرورة زيادة تعزيز الشراكة بين أفريقيا والمجتمع الدولي وخاصة البلدان المانحة.
    This programme is designed to lay the foundations for a partnership between Africa and the developed world. UN ويرمي هذا البرنامج إلى إرساء أسس الشراكة بين أفريقيا والعالم المتقدم النمو.
    The programme would actively promote partnership between Africa and the stakeholders in its development through a better flow of information and organizing forums for policy makers and experts. UN وسيسعى البرنامج بنشاط إلى تعزيز الشراكة بين أفريقيا والعناصر المؤثرة في تنميتها من خلال تحسين تدفق المعلومات وتنظيم منتديات لواضعي السياسات والخبراء.
    To that end, it will promote and strengthen the partnership between Africa and its development partners through the exchange of experiences and improved flow of information, based on the priorities of the New Agenda for the Development of Africa. UN وسيقوم من أجل تحقيق هذا الهدف بتشجيع وتعزيز الشراكة بين أفريقيا وشركائها الإنمائيين من خلال تبادل الخبرات وتحسين تدفق المعلومات، بالاستناد إلى أولويات البرنامج الجديد للتنمية في أفريقيا.
    The programme will actively promote partnership between Africa and the stakeholders in its development by facilitating a better flow of information and by organizing forums for policy makers and experts. UN وسيسعى البرنامج بنشاط إلى تعزيز الشراكة بين أفريقيا والجهات المعنية بتنميتها من خلال تيسير تدفق المعلومات بصورة أفضل وتنظيم منتديات لواضعي السياسات والخبراء.
    The programme would actively promote partnership between Africa and the stakeholders in its development through a better flow of information and organizing forums for policy makers and experts. UN وسيسعى البرنامج بنشاط إلى تعزيز الشراكة بين أفريقيا والعناصر المؤثرة في تنميتها من خلال تحسين تدفق المعلومات وتنظيم منتديات لواضعي السياسات والخبراء.
    To that end, it will promote and strengthen the partnership between Africa and its development partners through the exchange of experiences and improved flow of information, based on the priorities of the New Agenda for the Development of Africa. UN وسيقوم من أجل تحقيق هذا الهدف بتشجيع وتعزيز الشراكة بين أفريقيا وشركائها الإنمائيين من خلال تبادل الخبرات وتحسين تدفق المعلومات، بالاستناد إلى أولويات البرنامج الجديد للتنمية في أفريقيا.
    This new vision for a new Africa, which is sustained by a political commitment clearly expressed by African leaders, in based on partnership between Africa and the international community. UN وهذه الرؤية الجديدة لأفريقيا جديدة، مدعومة بالتزام سياسي عبر عنه القادة الأفارقة بكل وضوح، ترتكز على الشراكة بين أفريقيا والمجتمع الدولي.
    To that end, it will promote and strengthen the partnership between Africa and its development partners through the exchange of experiences and an improved flow of information, based on the priorities of the New Partnership for Africa's Development. UN وسيقوم، من أجل تحقيق هذا الهدف، بتشجيع وتعزيز الشراكة بين أفريقيا وشركائها في التنمية من خلال تبادل الخبرات وتحسين تدفق المعلومات، بالاستناد إلى أولويات الشراكة الجديدة للتنمية في أفريقيا.
    It is therefore critical that we strengthen this partnership between Africa and the developed world and remain committed to the objectives of eradicating poverty and improving the quality of life of the African people. UN ولذلك مما له أهمية حاسمة أن نعزز هذه الشراكة بين أفريقيا والعالم المتقدم النمو وأن نواصل التزامنا بالعمل على تحقيق أهداف القضاء على الفقر وتحسين نوعية حياة أبناء أفريقيا.
    NEPAD, the New Partnership for Africa's Development, is the best framework for dialogue and for relaunching a partnership between Africa and the rest of the world. UN والشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا هي أفضل إطار للحوار وللشروع من جديد في شراكة بين أفريقيا وبقية العالم.
    Not only solidarity is required. Enlightened self-interest calls for partnership between Africa and the international community. UN وليس المطلوب التضامن فحسب، بل إن المصلحة الذاتية المستنيرة تتطلب شراكة بين أفريقيا والمجتمع الدولي.
    The recognized need within the New Partnership for a strengthened framework of partnership between Africa and its development partners has led to the establishment of the African Forum for Envisioning Africa, which will focus on strategic and political issues related to the implementation of the programme of action of the New Partnership. UN وقد أفضى إدراك الحاجة في إطار الشراكة الجديدة إلى إقامة إطار معزز للشراكة بين أفريقيا وشركائها الإنمائيين إلى إنشاء المنتدى الأفريقي لوضع رؤية عن أفريقيا حيث سينصب التركيز على قضايا استراتيجية وسياسية تتصل بتنفيذ برنامج عمل الشراكة الجديدة.
    It was largely as a result of the precipitous decline of the economies of African States in the 1980s - rightly characterized as a lost decade for Africa - that the General Assembly adopted in December 1991 the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s as a framework of partnership between Africa and the international community. UN ولقد حدا التدهور السريع لاقتصادات الدول اﻷفريقية في الثمانينات - وهو العقد الذي وصف بحق بأنه عقد أفريقيا الضائع - بالجمعية العامة الى اعتماد برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، باعتباره إطارا للشراكة بين أفريقيا والمجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more