"partnership building" - Translation from English to Arabic

    • بناء الشراكات
        
    • وبناء الشراكات
        
    • إقامة الشراكات
        
    • بناء الشراكة
        
    • إقامة الشراكة
        
    • ببناء الشراكات
        
    • بناء شراكات
        
    • بناء الشركات
        
    THE GM IN ACTION: partnership building AND RESOURCE MOBILISATION UN أداء الآلية العالمية لعملها: بناء الشراكات وتعبئة الموارد
    Recognition of GM as a key player for partnership building and resource mobilisation, alongside bilateral and multilateral partners. UN :: الاعتراف بالآلية العالمية عنصراً أساسياً في بناء الشراكات وتعبئة الموارد بجانب الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف.
    Recalling that The Strategy calls for partnership building for the implementation of the Convention, UN إذ يشير إلى أن الاستراتيجية تدعو إلى بناء الشراكات من أجل تنفيذ الاتفاقية،
    This could be achieved through smart mobilization of, and partnership building with, local and regional research and development (R & D) institutions. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال التعبئة الذكية لمؤسسات البحث والتطوير المحلية والإقليمية وبناء الشراكات معها.
    It offers a wide range of opportunities including partnership building, fellowships, scholarships, practical training, e-learning and volunteering. UN وتتيح مجموعة كبيرة من الفرص تشمل إقامة الشراكات والزمالات والمنح الدراسية والتدريب العملي والتعلم الإلكتروني والعمل التطوعي.
    The fact that in many countries UNDP plays a leading role in supporting national aid coordination efforts facilitates the task of partnership building. UN وييسّر مهمة بناء الشراكة كون البرنامج يؤدي في العديد من البلدان دورا رائدا في دعم جهود تنسيق المعونة على الصعيد الوطني.
    Exigencies of partnership building and donor negotiations UN متطلبات بناء الشراكات والمفاوضات مع المانحين
    Cross-cutting theme 4: partnership building and resource mobilization UN الموضوع المتقاطع 4: بناء الشراكات وتعبئة الموارد
    partnership building, mainstreaming, mobilization and channelling of resources for the implementation of NAPs in Africa UN بناء الشراكات والإدماج وتعبئة الموارد وتوجيهها من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية في أفريقيا
    These processes are also expected to facilitate partnership building. UN ومن المرتقب أيضاً أن تيسر هذه العمليات بناء الشراكات.
    Responding to the partnership building process, facilitated by the GM, many donors have responded positively. UN وتجاوب العديد من المانحين بصورة إيجابية مع عملية بناء الشراكات التي يسرتها الآلية العالمية.
    A national forum on partnership building and resource mobilisation was held in 2003 with national and international partners to match Morocco's NAP priority projects with the donor's policy and programmatic frameworks. UN كما عُقد في عام 2003 منتدى وطني بشأن بناء الشراكات وتعبئة الموارد، مع الشركاء الوطنيين والدوليين بغرض ملاءمة المشاريع ذات الأولوية في برنامج العمل الوطني المغربي مع سياسات المانحين وأطر البرمجة.
    Toward this end, the GM developed a Generic Road Map for partnership building and Resource Mobilization. UN ولتحقيق هذه الغاية وضعت الآلية العالمية خريطة طريق عامة من أجل بناء الشراكات وتعبئة الموارد.
    IV. Facilitating partnership building in support of the fellowship programme 24 - 28 8 UN رابعاً - تيسير بناء الشراكات دعماً لبرنامج الزمالات 24-28 10
    IV. Facilitating partnership building in support of the fellowship programme UN رابعاً- تيسير بناء الشراكات دعماً لبرنامج الزمالات
    It will participate in the ROs, by managing functions related to the mobilization of resources and partnership building. UN وستشارك في المكاتب الإقليمية، عن طريق إدارة المهام المتصلة بتعبئة الموارد وبناء الشراكات.
    In this context, workshops have been held for fostering collaboration and partnership building. UN وفي هذا السياق، عُقِدت حلقات عمل لتشجيع التعاون وبناء الشراكات.
    UNFPA leadership role at the global level will be reinforced by increasing the focus on such strategic areas as partnership building and quality assurance, building on lessons learnt from recent emergencies in the Democratic Republic of the Congo, Haiti, Pakistan and the Sudan. UN وسيجري تعزيز الدور القيادي الذي يضطلع به الصندوق على الصعيد العالمي عن طريق زيادة التركيز على مجالات استراتيجية مثل إقامة الشراكات وضمان النوعية، والاعتماد على الدروس المستفادة من حالات الطوارئ الأخيرة في باكستان، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والسودان وهايتي.
    It provides advisory services to United Nations agencies and programmes in the areas of partnership building, advocacy and resource mobilization strategies, and it serves as a gateway for Global Compact signatories to engage the United Nations system in identifying and developing partnership opportunities with non-State actors. UN ويقدم الخدمات الاستشارية كذلك إلى وكالات وبرامج الأمم المتحدة في مجالات بناء الشراكات، واستراتيجيات الترويج وتعبئة الموارد، كما يتيح للموقعين على الاتفاق العالمي بوابة للدخول إلى منظومة الأمم المتحدة في مجال تحديد وتطوير فرص إقامة الشراكات مع الجهات الفاعلة من غير الدول.
    A number of significant developments have also taken place over the last 18 months that should facilitate partnership building and resource mobilization. UN لقد حدثت عدة تطورات هامة خلال الأشهر الثمانية عشر الماضية من شأنها أن تيسر بناء الشراكة وتعبئ الموارد.
    (g) Promote partnership building as it relates to the support of the mobilization of financial resources for the implementation of the Convention at the local, national, subregional and regional levels. UN )ز( التشجيع على إقامة الشراكة بما يتصل بدعم تعبئة موارد مالية لتنفيذ الاتفاقية على المستويات المحلي ودون اﻹقليمي واﻹقليمي.
    The secretariat will continue paying particular attention to enhancing knowledge and advocacy, facilitating scientific cooperation, supporting regional coordination and advancing partnership building in the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification at all levels. UN وستستمر الأمانة في إيلاء اهتمام خاص لتعزيز المعرفة والدعوة، وتيسير التعاون العلمي، ودعم التنسيق الإقليمي، والنهوض ببناء الشراكات في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على جميع المستويات.
    Support to regional partnership building for financing sustainable-land management UN دعم بناء شراكات إقليمية لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي
    2. The Partner of the Year - this nomination covers companies who have mostly contributed towards partnership building with community and public organisations. UN 2 - الشريك للسنة - تشمل هذه التسمية الشركات التي كان لها أكبر إسهام في بناء الشركات مع المنظمات المجتمعية والعامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more