"partnership for growth and development" - Translation from English to Arabic

    • شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية
        
    • وشراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية
        
    • الشراكة من أجل النمو والتنمية
        
    • الشراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية
        
    • شراكة من أجل النمو والتنمية
        
    • شراكة لأجل تحقيق النمو والتنمية
        
    • شركة من أجل تحقيق النمو والتنمية
        
    page 9 Item 7 Review of technical cooperation activities of UNCTAD in accordance with paragraph 96 of “A Partnership for Growth and Development UN البند ٧ استعراض أنشطة التعاون التقني التي يتولاها اﻷونكتاد وفقاً للفقرة ٦٩ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية "
    A Partnership for Growth and Development UN شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية المحتويـات
    7. Review of technical cooperation activities of UNCTAD in accordance with paragraph 96 of “A Partnership for Growth and DevelopmentUN ٧- استعراض أنشطة التعاون التقني التي يتولاها اﻷونكتاد وفقا للفقرة ٦٩ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية "
    TD/377 Midrand Declaration and A Partnership for Growth and Development, adopted by the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development on 11 May 1996 UN TD/377 إعلان ميدراند وشراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية: وثيقة اعتمدتها الدورة التاسعة لﻷونكتاد في ١١ أيار/ مايو ١٩٩٦
    In seeking to enhance the Partnership for Growth and Development, UNCTAD will also involve civil society, seeking to contribute to sustained economic growth through the creation of an enabling environment for the private/business sector. UN وبغية تعزيز الشراكة من أجل النمو والتنمية سيشرك اﻷونكتاد أيضا المجتمع المدني سعيا إلى اﻹسهام في النمو الاقتصادي المستدام من خلال توفير مناخ يعزز قدرة القطاع الخاص و/أو قطاع اﻷعمال.
    There was general agreement that the expert meetings called for by " A Partnership for Growth and Development " needed the active participation of experts from every interested region in order to benefit from a higher level of technical expertise. UN واتفق عموما على أن اجتماعات الخبراء التي دعي إليها في " الشراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " تتطلب الاشتراك النشط من جانب الخبراء من كل المناطق المهتمة من أجل الاستفادة من ارتفاع مستوى الخبرة التقنية.
    1. Extract from paragraph 97 of “A Partnership for Growth and Development”: UN ١- مقتطف من الفقرة ٧٩ من الوثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " :
    Regarding the status of ISAR, he underlined that it had existed before Midrand and that paragraph 115 of the “Partnership for Growth and Development” was open to different interpretations. UN وفيما يتعلق بمركز الفريق، أكد أن وجوده يسبق ميدراند وأن الفقرة ٥١١ من وثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " تفسح المجال لمختلف التفسيرات.
    3. The Commission decided to convene, in accordance with " A Partnership for Growth and Development " and the UNCTAD calendar of meetings as contained in TD/B/43/INF.1/Rev.2, the following expert meetings to: UN ٣- وقد قررت اللجنة، وفقاً لوثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " ، والجدول الزمني لاجتماعات اﻷونكتاد الوارد في الوثيقة TD/B/43/INF.1/Rev.2، عقد اجتماعي الخبراء التاليين من أجل:
    OF " A Partnership for Growth and Development " UN " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية "
    Review of technical cooperation activities of UNCTAD in accordance with paragraph 96 of " A Partnership for Growth and Development " UN ٧ - استعراض أنشطة التعاون التقني التي يتولاها اﻷونكتاد وفقا للفقرة ٦٩ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية "
    A Partnership for Growth and Development UN و شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية
    The " Midrand Declaration " and " A Partnership for Growth and Development " had given a new and well focused framework for the work of UNCTAD in the period ahead. UN ٦ - لقد أعطى كل من " إعلان ميدراند " ووثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " إطارا جديدا سليم التركيز لعمل اﻷونكتاد في الفترة المقبلة.
    Its status in UNCTAD had been recognized in paragraph 115 of the “Partnership for Growth and Development”, and therefore the Commission could decide on its future sessions. UN وأشارت إلى أن مركز الفريق في اﻷونكتاد معترف به في الفقرة ٥١١ من وثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " ، ومن ثم فبوسع اللجنة أن تتخذ قرارات بشأن دوراته المقبلة.
    In his opinion paragraph 115 of the “Partnership for Growth and Development” was being interpreted incorrectly by some delegations. UN ورأى أن بعض الوفود تخطئ في تفسير الفقرة ٥١١ من وثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " .
    TD/377 Midrand Declaration and A Partnership for Growth and Development, adopted by the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development on 11 May 1996 UN TD/377 إعلان ميدراند وشراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية: وثيقة اعتمدتها الدورة التاسعة لﻷونكتاد في ١١ أيار/مايو ١٩٩٦
    D. The Midrand Declaration and A Partnership for Growth and Development: final outcome of UNCTAD IX (1996) UN دال- إعلان ميدراند وشراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية: النتيجة النهائية لﻷونكتاد التاسع )٦٩٩١(
    In accordance with paragraph 114 of the document entitled “Midrand Declaration and A Partnership for Growth and Development”, each Commission may convene expert meetings in order to benefit from a higher level of technical expertise. UN ووفقا للفقرة ٤١١ من الوثيقة المعنونة " إعلان ميدراند وشراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " ، يمكن لكل لجنة أن تعقد اجتماعات للخبراء حتى يتسنى لها الاستفادة من مستوى أرفع من الخبرة التقنية.
    “Recalling the outcome of the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development, held at Midrand, South Africa, which provides an important framework for promoting Partnership for Growth and Development in the context of globalization and interdependence, UN " وإذ تشير إلى نتائج الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، المعقودة في ميدراند، والتي قدمت إطارا مهما لتعزيز الشراكة من أجل النمو والتنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل،
    In enhancing this assistance, UNCTAD will strengthen its cooperation and coordination with WTO, ITC, other international organizations and donors’ agencies. In seeking to enhance the Partnership for Growth and Development, UNCTAD will also involve civil society in order to contribute better to creating an enabling environment for the private/business sector. UN وتعزيزا لهذه المساعدة سيزيد اﻷونكتاد تعاونه وتنسيقه مع منظمة التجارة العالمية، ومركز التجارة الدولية، ومنظمات دولية أخرى، ومع وكالات المانحين، وسعياً لتعزيز الشراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية سيشرك اﻷونكتاد أيضا المجتمع المدني بغية توفير بيئة تمكينية للقطاع الخاص/قطاع اﻷعمال.
    9.10 In line with " A Partnership for Growth and Development " , it is expected that, by the end of the period covered by the plan, the programme will have accomplished the following: UN ٩-٠١ ووفقا لوثيقة " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، يتوقع أن يحقق البرنامج بنهاية فترة الخطة، ما يلي:
    11. Under this item, the Commission will consider the work carried out under paragraphs 89 (c) and 89 (k) of “A Partnership for Growth and Development” (TD/377). UN 11- ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في العمل المنجز بموجب ما ورد في الفقرتين 89(ج) و89(ك) من الوثيقة المعنونة " شراكة لأجل تحقيق النمو والتنمية " (TD/377).
    2. It would not set a precedent regarding the financing from UNCTAD’s regular budget of the expenses of experts attending, in their personal capacity, expert meetings convened by the Commissions in accordance with paragraph 114 of “A Partnership for Growth and Development”; UN ٢ - ألا يمثل ذلك سابقة بالنسبة للتمويل الذي يوفر في إطار الميزانية العادية لﻷونكتاد لتغطية نفقات الخبراء الذين يشاركون، بصفتهم الشخصية، في اجتماعات الخبراء التي تعقدها اللجان وفقا للفقرة ١١٤ من الوثيقة " شركة من أجل تحقيق النمو والتنمية " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more