"partnership for peace" - Translation from English to Arabic

    • الشراكة من أجل السلام
        
    • للشراكة من أجل السلام
        
    • بالشراكة من أجل السلام
        
    • والشراكة من أجل السلام
        
    • شراكة من أجل السلم
        
    • المشاركة من أجل السلم
        
    • الشراكة من أجل السلم
        
    • للشراكة من أجل السلم
        
    Establishing and running the State-level Ministry of Defence was a crucial step forward in terms of NATO's Partnership for Peace programme. UN وكان إنشاء وزارة دفاع على مستوى الدولة وإدارة هذه الوزارة خطوة حاسمة إلى الأمام على صعيد برنامج الشراكة من أجل السلام.
    :: Active participation in and provision of support to the activities of the Partnership for Peace in Burundi, the successor mechanism to the South African Facilitation UN :: المشاركة الفعلية في أنشطة الشراكة من أجل السلام في بوروندي، الآلية التي خلفت عملية التيسير الجنوب أفريقية، ومساندتها
    UNODC also assists NATO member States and Partnership for Peace countries in the delivery of anti-human-trafficking training. UN كما يساعد المكتب الدول الأعضاء في المنظمة وبلدان الشراكة من أجل السلام في تقديم التدريب على مكافحة الاتجار بالبشر.
    In addition, BINUB acts as the Secretariat of the Partnership for Peace in Burundi. UN بالإضافة إلى ذلك، يعمل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي كأمانة عامة للشراكة من أجل السلام في بوروندي.
    His Government would continue to support the peacebuilding process through the newly established Partnership for Peace in Burundi. UN وأضاف أن حكومته ستواصل دعم عملية بناء السلام من خلال الشراكة من أجل السلام في بوروندي المنشأة حديثاً.
    In this context, my delegation supports the intention of Bosnia and Herzegovina to join the Partnership for Peace. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي عزم البوسنة والهرسك الانضمام إلى الشراكة من أجل السلام.
    Partnership for Peace cooperation in small arms and light weapons UN تعاون الشراكة من أجل السلام في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    It is in that context that we view our recent accession to the Partnership for Peace initiative. UN ونرى أن هذا هو سياق انضمامنا مؤخرا إلى مبادرة الشراكة من أجل السلام.
    One member of the team attended a Partnership for Peace conference on export controls in Paris where discussions were possible with representatives from Russia, Ukraine, Belarus, Bulgaria and Moldova. UN وحضر عضو بالفريق مؤتمرا بشأن ضوابط التصدير ضمن الشراكة من أجل السلام في باريس، حيث أجريت مناقشات مع ممثلين من الاتحاد الروسي، وأوكرانيا، وبلغاريا، وبيلاروس، ومولدوفا.
    Our goal is to join the process of European integration as soon as possible, as well as the Partnership for Peace. UN إن هدفنا هو أن ننضم إلى عملية التكامل الأوروبي بأسرع وقت ممكن، وكذلك الشراكة من أجل السلام.
    The alliance reiterated that Bosnia and Herzegovina would be welcome in the Partnership for Peace once it had met the established NATO benchmarks. UN وأكد الحلف مجددا الترحيب بالبوسنة والهرسك في الشراكة من أجل السلام عندما تستوفي المعايير التي حددها الحلف.
    Partnership for Peace: A Violence Intervention Programme for Men UN الشراكة من أجل السلام: برنامج للرجال بشأن التدخل في حالات العنف
    Albania is the first country of the region to have formally requested membership of NATO, and it is engaged in active cooperation within the Partnership for Peace. UN وألبانيا هي أول بلد في اﻹقليم يطلب رسميا العضوية في الناتو، وهي تتعاون بهمة في الشراكة من أجل السلام.
    In addition, under projects and programmes with the Organization for Security and Co-operation in Europe, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, the Council of Europe and the NATO Partnership for Peace, and in the context of bilateral agreements, Ukraine is working to secure international information security. UN وإضافة إلى ذلك، تعمل أوكرانيا على كفالة أمن المعلومات على الصعيد الدولي في إطار مشاريع وبرامج مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، ومجلس أوروبا، وبرنامج الشراكة من أجل السلام الذي تنفذه منظمة حلف شمال الأطلسي، وفي سياق الاتفاقات الثنائية.
    Both Safarov and Margaryan had been visiting Budapest to participate in a North Atlantic Treaty Organization (NATO) Partnership for Peace language training course. UN وكان كل من سافاروف ومارغاريان في زيارة إلى بودابست للمشاركة في دورة تدريبية لغوية في إطار برنامج الشراكة من أجل السلام الذي تنفذه منظمة حلف شمال الأطلسي.
    UNODC assisted the North Atlantic Treaty Organization in training its senior officials and those from Partnership for Peace countries to combat trafficking in persons. UN وقدّم المكتب المساعدة إلى منظمة معاهدة حلف شمال الأطلسي في تدريب كبار المسؤولين فيها وكبار المسؤولين من بلدان الشراكة من أجل السلام على مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Since 1994 Lithuania has been participating in NATO's Partnership for Peace Programme. UN ومنذ عام ١٩٩٤، تشارك ليتوانيا برنامج حلف شمال اﻷطلسي للشراكة من أجل السلام.
    We have formed a single State-level Ministry of Defence, and thereby qualified for accession to the NATO Partnership for Peace programme. UN وشكلنا وزارة دفاع واحدة على مستوى الدولة، وبذلك تأهلنا للانضمام إلى برنامج الناتو للشراكة من أجل السلام.
    Nevertheless, his Government remained committed to the Partnership for Peace for Burundi and would continue to seek ways to support both Burundi and the Peacebuilding Commission in achieving their shared goals. UN ومع ذلك، لا تزال حكومته ملتزمة بالشراكة من أجل السلام في بوروندي وستواصل التماس سبل لدعم كل من بوروندي ولجنة بناء السلام في تحقيق أهدافهما المشتركة.
    The new platform must fit with the Partners' Coordination Group and the Partnership for Peace in Burundi in order to ensure complementarity of operation. UN ويجب أن ينسجم المحفل الجديد مع فريق التنسيق مع الشركاء والشراكة من أجل السلام في بوروندي ليتسنى ضمان تكامل تلك العملية.
    Japan pays tribute to the Governments of Jordan and of Israel for their courageous efforts to establish a Partnership for Peace. UN وتشيد اليابان بحكومتي اﻷردن واسرائيل لجهودهما الشجاعة ﻹقامة شراكة من أجل السلم.
    Slovenia has already joined the Partnership for Peace programme with a view to becoming a member of the North Atlantic Treaty Organization. UN وقد سبق لسلوفينيا ان انضمت إلى برنامج المشاركة من أجل السلم كي تصبح عضوا في منظمة حلف شمال اﻷطلسـي.
    The creed of our times must be Partnership for Peace and development. UN ويجــب أن تكون عقيــدة عصرنا هي الشراكة من أجل السلم والتنمية.
    Standing operating procedures for the use of military and civil defence assets in disaster relief are being refined to enhance the humanitarian aspects of the NATO Partnership for Peace programme. UN ويجري صقل إجراءات التشغيل الدائمة لمشروع استعمال وسائل الدفاع المدنية والعسكرية لﻹغاثة في حالات الكوارث من أجل تعزيز الجوانب اﻹنسانية لبرنامج منظمة حلف شمال اﻷطلسي للشراكة من أجل السلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more