"partnership members" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء الشراكة
        
    • الأعضاء في الشراكة
        
    • أعضاء في الشراكة
        
    • أعضاء شراكة
        
    • وأعضاء الشراكة
        
    • لأعضاء الشراكة
        
    • منظمات أعضاء
        
    In that regard one participant said that a provision in the operational guidelines calling for Partnership members to defray their own costs of participation could pose a hurdle to participation by those from developing countries. UN وفي ذلك الصدد، قال أحد المشاركين إن النص الوارد في المبادئ التوجيهية التشغيلية التي تدعو أعضاء الشراكة إلى تحمل تكاليف مشاركتهم يمكن أن يشكل عقبة أمام مشاركة أولئك القادمين للبلدان النامية.
    Meeting of the Partnership members and election of the Partnership Steering Committee for the term 2008-2010 UN اجتماع أعضاء الشراكة وانتخاب أعضاء لجنتها التوجيهية للفترة
    A call was made for Partnership members to provide assistance to build national capacity in this regard. UN ووجه نداء إلى أعضاء الشراكة يدعو إلى تقديم المساعدة على بناء القدرات الوطنية في هذا الصدد.
    IUCN and other Partnership members will be involved in the workshop. UN وسيشترك في هذه الحلقة الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية وغيره من المنظمات الأعضاء في الشراكة.
    Several Partnership members participated in the initiative. UN وقد شاركت فيها عدة منظمات أعضاء في الشراكة.
    The Department also participated in all six joint initiatives of the Partnership and launched bilateral projects with Partnership members. UN وشاركت الإدارة أيضا في جميع المبادرات الست للشراكة وأطلقت مشاريع ثنائية مع أعضاء الشراكة.
    The majority of Partnership members have participated actively in the sessions of the Forum, providing technical advice and contributing to panel discussions. UN وشاركت غالبية أعضاء الشراكة مشاركة نشطة في دورات المنتدى، فقدموا المشورة الفنية وساهموا في مناقشات الأفرقة.
    19. Several Partnership members are also collaborating in rehabilitation efforts in response to the Indian Ocean tsunami. UN 19 - كما يتعاون العديد من أعضاء الشراكة في جهود التأهيل للاستجابة لتسونامي المحيط الهندي.
    Partnership members agreed to strengthen and streamline compliance and reporting under the partnering agreements and programmes. UN وقد اتفق أعضاء الشراكة على تعزيز وتبسيط متطلبات الامتثال والإبلاغ بموجب اتفاقات وبرامج الشراكة.
    Partnership members have greatly contributed to the work of the Forum. UN وساهم أعضاء الشراكة مساهمة كبيرة في عمل المنتدى.
    A number of Partnership members support the work of the Forum secretariat through secondments. UN ويدعم عدد من أعضاء الشراكة أعمال أمانة المنتدى عن طريق الانتدابات.
    Some efforts have been made by Partnership members to assist countries to address the negative effects of transboundary air pollution. UN وبذل أعضاء الشراكة بعض الجهود لمساعدة البلدان على التصدي للآثار السلبية للتلوث الجوي العابر للحدود.
    This element is cross-cutting with many other Forum elements, and many Partnership members work towards this important goal. UN وهذا العنصر شامل لعدة قطاعات تضم كثيرا من عناصر المنتدى ويعمل كثير من أعضاء الشراكة نحو تحقيق هذا الهدف.
    All Partnership members actively participated in the Summit and its preparation, including by organizing a side-event on the Partnership. UN وإن جميع أعضاء الشراكة تشارك على نحو نشط في مؤتمر القمة وفي التحضيرات له، بما في ذلك تنظيم مناسبات جانبية حول الشراكة.
    :: The high costs of seconding of staff by the Partnership to Forum sessions and the decrease in secondments from Partnership members UN :: ارتفاع تكاليف انتداب الشراكة لموظفين إلى دورات المنتدى، وانخفاض عدد الموظفين المنتدبين من أعضاء الشراكة
    :: Review and strengthen the Collaborative Partnership on Forests in consultation with Partnership members UN :: استعراض وتعزيز الشراكة التعاونية في مجال الغابات بالتشاور مع أعضاء الشراكة
    :: Invite Partnership members to contribute to a review of the international arrangement on forests UN :: دعوة أعضاء الشراكة إلى الإسهام في إجراء استعراض للترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    As a result, new work has emerged among Partnership members on forest finance to address gaps in data and reporting on the cash and non-cash contributions of forests. UN ونتيجة لذلك، برزت فكرة الاضطلاع بأعمال جديدة لدى أعضاء الشراكة فيما يتعلق بتمويل الغابات من أجل سد الثغرات في مجال تقديم البيانات والتقارير عن المساهمات النقدية وغير النقدية للغابات.
    Member States can ensure that this occurs through their representatives in the various governing bodies of Partnership members UN وتستطيع الدول الأعضاء أن تكفل حدوث ذلك من خلال ممثليها في مختلف مجالس إدارة الأعضاء في الشراكة
    Several Partnership members and other key international organizations attended the meeting, including ITTO, the secretariat of the Convention on Climatic Change, the World Bank and the World Trade Organization (WTO). UN وإن عدة جهات أعضاء في الشراكة وفي المنظمات الدولية الرئيسية الأخرى حضرت الاجتماع، ومنها المنظمة الدولية للأخشاب المدارية، وأمانة اتفاقية تغير المناخ، والبنك الدولي، ومنظمة التجارة العالمية.
    We encourage all Mountain Partnership members to develop Partnership Initiatives and, in this context, we urge them to implement the Cusco Framework for Action. UN نهيب بجميع أعضاء شراكة تنمية المناطق الجبلية الاضطلاع بمبادرات شراكة، وفي هذا الإطار، نحثهم على تنفيذ إطار عمل كوسكو.
    Partnership members stand ready in their commitment to working together to support improved management and conservation of forests and forest-based sustainable development and thereby also contribute to the achievement of the Millennium Development Goals. UN وأعضاء الشراكة مستعدون وملتزمون بالعمل معا على دعم تحسين إدارة الغابات والمحافظة عليها والتنمية المستدامة التي تراعي احتياجات الغابات، وبذلك يسهمون أيضا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Nevertheless, the greater involvement of Partnership members' website content feeds and additional resources to better manage information technology among member organizations has been encouraged in 2013. UN بيد أنه في عام 2013 جرى تشجيع زيادة ربط تلقيمات محتويات المواقع الشبكية لأعضاء الشراكة وغير ذلك من الموارد لتحسين نوعية إدارة تكنولوجيا المعلومات فيما بين المنظمات الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more