"partnership with undp" - Translation from English to Arabic

    • شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • تشارك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • إطار شراكة مع البرنامج الإنمائي
        
    • الشراكة مع البرنامج الإنمائي
        
    • والشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • شراكته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • بالتشارك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • بالشراكة مع البرنامج الإنمائي
        
    A partnership with UNDP and the Ministry of Justice has resulted in a joint municipal justice project that aims at establishing 12 new municipal courts in the provinces. UN ونشأ عن شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة العدل مشروع مشترك لإقامة العدالة في البلديات يهدف إلى إقامة 12 محكمة جديدة للبلديات في المقاطعات.
    (iii) A discussion note on Local Governance and Climate Change, prepared in partnership with UNDP. UN ' 3` مذكرة نقاش حول الحكم المحلي وتغير المناخ، أُعدت في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The organization established a legal aid centre in Gedaref State in 2011 to help vulnerable people through a partnership with UNDP in the Sudan. UN أنشأت المنظمة مركزا للمساعدة القانونية في ولاية القضارف في عام 2011 من أجل مساعدة الفئات الضعيفة من خلال شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في السودان.
    Cape Town, South Africa, was chosen for this partnership with UNDP. UN وجرى اختيار مدينة كيب تاون، في جنوب أفريقيا، لهذه الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    MINUSTAH also supported the training of 20 Haitian magistrates in France and Haiti, in partnership with UNDP. UN ودعمت البعثة أيضا تدريب 20 قاضيا من قضاة هايتي في فرنسا، ونظمت لفائدتهم دورات تدريبية داخل البلد في إطار شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: Provision of training on community policing and support to the establishment of police community relations committees in each state, in partnership with UNDP UN :: توفير التدريب في مجال الخفارة المجتمعية وتقديم الدعم لإنشاء لجان للعلاقات بين الشرطة والمجتمع المحلي في كل ولاية وذلك في إطار شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Advice to the Government on, and coordination through monthly meetings of, a national development plan and budget, in partnership with UNDP and the World Bank UN تقديم المشورة إلى الحكومة والتنسيق معها بشأن وضع خطة وميزانية وطنية للتنمية، في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، وذلك عن طريق عقد اجتماعات شهرية
    In partnership with UNDP and the World Bank, advice provided and coordinated through meetings of 9 working groups under the chairmanship of the Minister for Economy and Development UN قُدمت المشورة وجرى تنسيقها، في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، من خلال اجتماعات 9 أفرقة عاملة عقدت برئاسة وزير الاقتصاد والتنمية
    Advice to the Government, through policy papers and monthly meetings, on budget management, in partnership with UNDP, international financial institutions and international aid agencies UN تقديم المشورة للحكومة، بشأن إدارة الميزانية، في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمؤسسات المالية الدولية ووكالات المعونة الدولية، وذلك من خلال إعداد ورقات للسياسات وعقد اجتماعات شهرية
    Advice to the Government on, and coordination through monthly meetings of, a national development plan and budget, in partnership with UNDP and the World Bank UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة والتنسيق معها بشأن وضع خطة وميزانية وطنية للتنمية، في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، وذلك عن طريق عقد اجتماعات شهرية
    :: Advice to the Government on, and coordination through monthly meetings of, a national development plan and budget, in partnership with UNDP and the World Bank UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة والتنسيق معها بشأن وضع خطة وميزانية وطنية للتنمية، في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، وذلك عن طريق عقد اجتماعات شهرية
    :: Advice to the Government, through policy papers and monthly meetings, on budget management, in partnership with UNDP, international financial institutions and international aid agencies UN :: تقديم المشورة للحكومة، بشأن إدارة الميزانية، في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمؤسسات المالية الدولية ووكالات المعونة الدولية، وذلك من خلال ورقات للسياسات واجتماعات شهرية
    Advice to the Government on, and coordination through monthly meetings of, a national development plan and budget, in partnership with UNDP and the World Bank UN تقديم المشورة إلى الحكومة والتنسيق معها بشأن وضع خطة وميزانية وطنية للتنمية، في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، وذلك عن طريق عقد اجتماعات شهرية
    These activities were undertaken in partnership with UNDP and the International Red Cross Red Crescent Centre on Climate Change and Disaster Preparedness. UN وقد نفذت هذه الأنشطة في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفي المركز الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر المعني بتغير المناخ والتأهب للكوارث.
    2. UNEP/UNDP collaboration partnership with UNDP is now a central component of the UNEP strategy for the effective and coordinated implementation of the Bali Strategic Plan. UN 20 - أصبحت الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الآن عنصراً رئيسياً في استراتيجية اليونيب في تحقيق التنفيذ الفعال والمنسق لخطة بالي الاستراتيجية.
    IV. partnership with UNDP UN رابعا - الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    He reported that while UNCDF management restructuring had been completed, attention was now focused on addressing three remaining challenges, namely: mobilizing resources to achieve the stated goals, continuing to strengthen the field-based offices, and strengthening the partnership with UNDP. UN وأفاد بأنه، وفيما اكتملت إعادة هيكلة إدارة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، يتجه الانتباه الآن نحو معالجة ثلاثة تحديات متبقية هي تحديدا: تعبئة الموارد لتحقيق الأهداف المقررة، ومواصلة تعزيز المكاتب الميدانية، وتعزيز الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Work at the country level will be undertaken in partnership with UNDP to mainstream environmental considerations into national development planning processes. UN وسيضطلع بالأعمال على الصعيد القطري بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعميم الاعتبارات البيئية في عمليات تخطيط التنمية الوطنية.
    At its annual session 1994, the Executive Board adopted decision 94/12, which included a recommendation to the General Assembly for the Office to become a separate and identifiable entity, in partnership with UNDP and other United Nations operational entities. UN ١٢٢ - اتخذ المكتب التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٤ المقرر ٩٤/١٢ والذي تضمن توصية إلى الجمعية العامة بأن يصبح المكتب كيانا مستقلا ومميزا، في تشارك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من كيانات اﻷمم المتحدة التنفيذية.
    :: Support to the Government of South Sudan and donors on the elaboration of proposals, in partnership with UNDP or bilateral partners as appropriate, for the rehabilitation of 5 prisons and 1 prison farm UN :: تقديم الدعم إلى حكومة جنوب السودان والمانحين بشأن وضع مقترحات، بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو الشركاء الثنائيين، حسب الاقتضاء، من أجل إعادة تأهيل خمسة سجون ومزرعة سجن واحدة
    Support to the Government of South Sudan and donors on the elaboration of proposals, in partnership with UNDP or bilateral partners as appropriate, for the rehabilitation of 5 prisons and 1 prison farm UN تقديم الدعم إلى حكومة جنوب السودان والمانحين بشأن وضع مقترحات، في إطار شراكة مع البرنامج الإنمائي أو الشركاء الثنائيين، حسب الاقتضاء، من أجل إعادة تأهيل 5 سجون ومزرعة سجن واحدة
    Percentage of clients and partners who think partnership with UNDP is valuable UN النسبة المئوية للعملاء والشركاء الذين يعتقدون أن الشراكة مع البرنامج الإنمائي تعتبر قيِّمة
    partnership with UNDP is strategically important to global funds. UN 21 - والشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ذات أهمية استراتيجية للصناديق العالمية.
    UNCDF strengthened its partnership with UNDP and other development partners through formal partnership agreements. UN وعزز الصندوق شراكته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء الإنمائيين من خلال إبرام اتفاقات شراكات رسمية.
    44. Egypt has also stepped up efforts to incorporate South-South approaches into its development policies and strategies, working in partnership with UNDP and other United Nations entities to coordinate and implement development projects in other countries. UN 44 - كما كثفت مصر من جهودها الرامية إلى إدماج نهج للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياساتها واستراتيجياتها الإنمائية، وذلك بالتشارك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من كيانات الأمم المتحدة من أجل تنسيق وتنفيذ المشاريع الإنمائية في البلدان الأخرى.
    In 2007, UNFPA worked in partnership with UNDP to deliver finance and human resources certification programmes. UN وفي عام 2007، عمل الصندوق بالشراكة مع البرنامج الإنمائي لتقديم برامج تأهيل في مجال الشؤون المالية والموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more