Thus, the Office has facilitated numerous new and innovative partnerships and alliances in furtherance of the Millennium Development Goals. | UN | ومن ثم عمل المكتب على تيسير إقامة العديد من الشراكات والتحالفات الجديدة والمبتكرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Increased number of partnerships and alliances promoting improved access to housing, property and land for the poor. | UN | عدد متزايد من الشراكات والتحالفات التي تنهض بسبل حصول الفقراء المحسنة على الإسكان والممتلكات والأرض. |
It describes the key results registered in 2007 by the wide range of partnerships and alliances for children in each of the five focus areas of the MTSP. | UN | ويصف النتائج الرئيسية المسجلة في عام 2007 من قبل طائفة واسعة من الشراكات والتحالفات من أجل الأطفال في كل من مجالات التركيز الخمسة للخطة الاستراتيجية. |
Operators have reduced sailing speed, reviewed route scheduling and entered into partnerships and alliances to take advantage of economies of scale by consolidating existing loops and deploying more fuel-efficient larger vessels. | UN | وخفض المشغلون سرعة الإبحار، وأعادوا النظر في خرائط الطريق وأقاموا شراكات وتحالفات للاستفادة من وفورات في الحجم بتدعيم المسارات الموجودة ونشر سفن أكبر وأكثر كفاءة في استهلاك الوقود. |
This approach requires strategic partnerships and alliances between Governments, civil society, the private sector, the media and the parents and children themselves. | UN | وهذا النهج يتطلب شراكات وتحالفات بين الحكومات، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، ووسائط الإعلام والأهالي والأطفال أنفسهم. |
(ii) Increased number of national Governments, partnerships and alliances promoting, adopting and implementing effective shelter strategies and improved regulatory frameworks and capacities that provide for the progressive realization of housing, land and property rights | UN | ' 2` ازدياد عدد الحكومات الوطنية والشراكات والتحالفات التي تعزز وتعتمد وتنفذ استراتيجيات فعالة فيما يتعلق بالمأوى، وأُطُر عمل وقدرات تنظيمية محسنة تكفل الإعمال التدريجي لحقوق السكن والأرض والملكية |
The available data support the view that we have indeed entered a new era of partnerships and alliances. | UN | 61- إن البيانات المتاحة تؤيد الرأي القائل إننا بالفعل قد دخلنا عهدا جديدا من الشراكات والتحالفات. |
These partnerships and alliances include joint programme development and implementation, primarily at the field level, and aim at delivering an integrated and more complete set of support services. | UN | وتشمل هذه الشراكات والتحالفات وضع البرامج وتنفيذها بشكل مشترك، على الصعيد الميداني بالدرجة الأولى، كما تهدف إلى إيصال مجموعة متكاملة وأكثر اكتمالا من خدمات الدعم. |
(ii) Increased number of partnerships and alliances promoting improved access to housing, property and land for the poor | UN | ' 2` زيادة عدد الشراكات والتحالفات التي تعزز من تحسين إمكانية حصول الفقراء على المساكن والممتلكات والأرض |
(iii) Increased number of partnerships and alliances engaged in the monitoring and implementation of human settlements programmes | UN | ' 3` زيادة عدد الشراكات والتحالفات العاملة في مجال رصد وتنفيذ برامج المستوطنات البشرية |
Increased number of partnerships and alliances formed and developed to increase investment allocations for improving human settlements | UN | زيادة عدد الشراكات والتحالفات التي تتشكل وتتطور لزيادة اعتمادات الاستثمارات لتحسين المستوطنات البشرية |
Number of partnerships and alliances in Dec. 2003: 4 | UN | عدد الشراكات والتحالفات في كانون الأول/ديسمبر 2003: 4 |
Number of partnerships and alliances in Dec. 2005: 8 | UN | عدد الشراكات والتحالفات في كانون الأول/ديسمبر 2005: 8 |
Number of partnerships and alliances in Dec. 2007: 12 | UN | عدد الشراكات والتحالفات في كانون الأول/ديسمبر 2007: 12 |
Increased number of partnerships and alliances engaged in the monitoring and implementation of human settlements programmes; | UN | عدد متزايد من الشراكات والتحالفات في رصد برامج المستوطنات البشرية وتنفيذها |
Project partners are now well positioned to continue capacity-building efforts and development of local partnerships and alliances. | UN | وأصبح شركاء المشروع الآن قادرين على مواصلة أنشطة بناء القدرات وإقامة شراكات وتحالفات على الصعيد المحلي. |
UNICEF had to be a team player, and needed to seek strong and durable partnerships and alliances. | UN | ويتعين على اليونيسيف أن تعتمد روح الفريق أسلوبا لعملها، وعليها أن تسعى إلى إقامة شراكات وتحالفات قوية ودائمة. |
However, facing these vexing challenges is not simply a burden, it is, far more, an opportunity to forge new partnerships and alliances that can work together to advance the human condition. | UN | غير أن مواجهة هذه التحديات المعقدة ليست مجرد عبء من الأعباء؛ بل هي بالأحرى فرصة لصوغ شراكات وتحالفات جديدة يمكنها أن تتضافر معا للنهوض بأوضاع البشر. |
(ii) Increased number of Governments, partnerships and alliances promoting, adopting and implementing effective shelter strategies and improved regulatory frameworks and capacities that provide for the progressive realization of housing, land and property rights | UN | ' 2` زيادة عدد الحكومات والشراكات والتحالفات التي تعتمد وتنفذ استراتيجيات فعالة فيما يتعلق بالمأوى، وأُطُر عمل وقدرات تنظيمية محسنة تكفل الإعمال التدريجي لحقوق الإسكان والأرض والملكية |
This change in emphasis is evident in the activities undertaken under the programme, data collection, and partnerships and alliances core results areas of the MTP. | UN | ويتجلى هذا التحول في التركيز على الأنشطة المضطلع بها في نطاق البرامج وجمع البيانات وميادين النتائج الأساسية للشراكات والتحالفات في الخطة المتوسطة المدى. |
Expert group meeting on partnerships and alliances engaged in the monitoring and implementation of human settlements on one or more of the five focus areas identified in the medium-term strategic and institutional plan | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بالشراكات والتحالفات التي تضطلع بدور في رصد وتنفيذ برامج المستوطنات البشرية المتعلقة بمجال أو أكثر من مجالات التركيز الخمسة المحددة في الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
The overall UNICEF strategy has been to build global and local partnerships and alliances to agree on and take actions to achieve specific results for children. | UN | وتقوم الاستراتيجية الشاملة لليونيسيف على بناء المشاركات والتحالفات العالمية والمحلية للاتفاق على تحقيق نتائج محددة لصالح الطفل واتخاذ إجراءات في هذا الشأن. |
Furthermore, they ensure transparency and accountability. Finally, they mobilize national and international partners to action and help forge partnerships and alliances. | UN | كما أنها تكفل الشفافية والمساءلة، إضافة إلى دورها في تعبئة الشركاء الوطنيين والدوليين للعمل والمساعدة على إقامة الشراكات والائتلافات. |