"partnerships and cooperation with" - Translation from English to Arabic

    • الشراكات والتعاون مع
        
    Speakers stressed the need to ensure the sustainability of the country programme by fostering partnerships and cooperation with other United Nations agencies present in the country. UN وشدد المتكلمون على ضرورة كفالة استدامة البرنامج القُطري من خلال تشجيع الشراكات والتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في البلد.
    :: Strengthening partnerships and cooperation with other international and regional as well as professional organizations within and outside the United Nations system to increase synergies among the related activities UN :: تعزيز الشراكات والتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية فضلا عن المنظمات المهنية داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة لزيادة أوجه التآزر بين الأنشطة ذات الصلة
    22. partnerships and cooperation with relevant international agreements and processes is among the key themes in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. UN 22 - الشراكات والتعاون مع القائمين على الاتفاقات والعمليات الدولية من المواضيع الرئيسية الواردة في خطة التنفيذ التي وضعها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    (b) Strengthening partnerships and cooperation with other international and regional as well as professional organizations within and outside the United Nations system to increase synergy among related activities; UN (ب) تعزيز الشراكات والتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، فضلاً عن المنظمات المهنية داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة، لزيادة أوجه التآزر بين الأنشطة ذات الصلة؛
    (b) Strengthening partnerships and cooperation with other international and regional as well as professional organizations within and outside the United Nations system to increase synergy among related activities; UN (ب) تعزيز الشراكات والتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، فضلاً عن المنظمات المهنية داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة، لزيادة أوجه التآزر بين الأنشطة ذات الصلة؛
    16. Underlines the importance of partnerships and cooperation with regional and subregional arrangements and organizations, in accordance with Chapter VIII of the United Nations Charter, and in supporting security sector reform, as well as fostering greater regional engagement; UN 16 - يشدد على أهمية الشراكات والتعاون مع الترتيبات والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، وفي دعم إصلاح قطاع الأمن وتشجيع مشاركة أكبر على الصعيد الإقليمي؛
    16. Underlines the importance of partnerships and cooperation with regional and subregional arrangements and organizations, in accordance with Chapter VIII of the United Nations Charter, and in supporting security sector reform, as well as fostering greater regional engagement; UN 16 - يشدد على أهمية الشراكات والتعاون مع الترتيبات والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، وفي دعم إصلاح قطاع الأمن وتشجيع مشاركة أكبر على الصعيد الإقليمي؛
    (b) Strengthen partnerships and cooperation with interested parties and participants in the professional education system; UN (ب) تعزيز الشراكات والتعاون مع الأطراف المهتمة والمشتركين المهتمين بالنظام التعليم المهني؛
    Special attention had been given to newly appointed national ozone officers, and UNEP had used a variety of means such as partnerships and cooperation with private companies and refrigeration and air conditioning associations, information on existing technology options and opportunities for climate benefits. UN وأعير اهتمام خاص لموظفي الأوزون الوطنيين المعينين حديثاً، واستخدم برنامج البيئة في ذلك طائفة من الوسائل، مثل الشراكات والتعاون مع شركات القطاع الخاص، ورابطات التبريد وتكييف الهواء، والمعلومات عن خيارات التكنولوجيا القائمة، وفرص تحقيق المنافع المناخية.
    (d) Strengthening partnerships and cooperation with other international, regional and professional organizations, both public and private, and within and outside the United Nations system, including through the United Nations Public Administration Network. UN (د) توطيد الشراكات والتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية والمهنية، العامة منها والخاصة، وفي نطاق منظومة الأمم المتحدة وخارجها، بما في ذلك من خلال شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة.
    In this respect, the State entered into several partnerships and cooperation with United Nations organizations in support of the service infrastructure. A cooperation agreement was also signed with the Republic of Turkey in order to promote disability activities in the Sudan and open up areas for cooperation and the exchange of expertise between the two States. UN وفي هذا الخصوص قامت الدولة بالدخول في العديد من الشراكات والتعاون مع المنظمات الدولية التابعة للأمم المتحدة لدعم البنيات الأساسية المجالات الخدمية كما تم توقيع اتفاقية تعاون مع الجمهورية التركية لدعم نشاطات الإعاقة في السودان وفتح مجالات التعاون وتبادل الخبرات بين الدولتين.
    Resolution 21/5, on sustainable development of Arctic human settlements, was timely in that UNHabitat was entering into a new phase of partnerships and cooperation with its sister agencies, and in particular in its cooperation with UNEP on the issues of sustainable urban development and climate change. UN 7 - وقالت إن القرار 21/5 بشأن التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في القطب الشمالي جاء في وقته من حيث أن موئل الأمم المتحدة يدخل مرحلة جديدة من الشراكات والتعاون مع الوكالات الشقيقة، لا سيما في تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن قضايا التنمية الحضرية المستدامة وتغير المناخ.
    (c) Strengthening partnerships and cooperation with other international, regional and professional organizations, both public and private, and within and outside the United Nations system, particularly through the United Nations Public Administration Network; UN (ج) توطيد الشراكات والتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية والمهنية، سواء العامة أو الخاصة، داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، ولا سيما من خلال شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة؛
    (c) Strengthening partnerships and cooperation with other international, regional and professional organizations, both public and private, and within and outside the United Nations system, particularly through the United Nations Public Administration Network; UN (ج) توطيد الشراكات والتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية والمهنية الأخرى، سواء العامة أو الخاصة، داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، ولا سيما من خلال شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة؛
    (c) Strengthening partnerships and cooperation with other international, regional and professional organizations, both public and private, and within and outside the United Nations system, particularly through the United Nations Public Administration Network; UN (ج) توطيد الشراكات والتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية والمهنية، سواء العامة أو الخاصة، داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، ولا سيما من خلال شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة؛
    (b) Strengthen partnerships and cooperation with other international, regional and professional organizations, both public and private, within and outside the United Nations system, to build an online global knowledge base in public administration and development management that is comprehensive, useful and easy to access; UN (ب) تعزيز الشراكات والتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية والمهنية، العامة والخاصة على السواء، داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل إنشاء قاعدة معارف عالمية على الإنترنت في مجال الإدارة العامة وإدارة التنمية تكون شاملة ومفيدة ويسهل الاطلاع عليها؛
    The need for strengthened partnerships and cooperation with all relevant actors, including United Nations entities (the Counter-Terrorism Executive Directorate and the Counter-Terrorism Implementation Task Force) and international, regional and subregional organizations was emphasized. UN وشُدّد على الحاجة إلى تعزيز الشراكات والتعاون مع جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة (المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب)، والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    Delegations praised the UNICEF strategic priority action plan for gender equality, the establishment of the high-level gender equality task force, the development of the Gender Equality Marker (GEM) as a resource-monitoring tool, increased collection of sex-disaggregated data and strengthened partnerships and cooperation with United Nations system agencies, notably UN-Women. UN وأشادت وفود بخطة عمل الأولويات الاستراتيجية لليونيسيف من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالمساواة، ووضع مؤشر المساواة بين الجنسين ليكون أداة لرصد الموارد، وزيادة العمل على جمع البيانات المصنفة حسب الجنس، وتعزيز الشراكات والتعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Delegations praised the UNICEF strategic priority action plan for gender equality, the establishment of the high-level gender equality task force, the development of the Gender Equality Marker (GEM) as a resource-monitoring tool, increased collection of sex-disaggregated data and strengthened partnerships and cooperation with United Nations system agencies, notably UNWomen. UN وأشادت وفود بخطة عمل الأولويات الاستراتيجية لليونيسيف من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالمساواة، ووضع مؤشر المساواة بين الجنسين ليكون أداة لرصد الموارد، وزيادة العمل على جمع البيانات المصنفة حسب الجنس، وتعزيز الشراكات والتعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    In addition, in its resolution 269 (XXIV), the Commission requested its Executive Secretary to increase coherence and synergy with other regional United Nations organizations and, through the Commission's lead role in the Regional Coordination Group, foster partnerships and cooperation with those organizations. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة في قرارها 269 (د-24) من أمينها التنفيذي زيادة الاتساق والتآزر مع باقي المنظمات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، والقيام من خلال دور اللجنة القيادي في مجموعة التنسيق الإقليمية، بتعزيز الشراكات والتعاون مع تلك المنظمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more