"partnerships between the public and private sectors" - Translation from English to Arabic

    • الشراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    • شراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    • الشراكة بين القطاعين العام والخاص
        
    • الشراكات القائمة بين القطاعين العام والخاص
        
    • للشراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    In addition, ESCAP promotes partnerships between the public and private sectors, and between government and civil society. UN وتقوم اللجنة أيضاً بتشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص وبين الحكومة والمجتمع المدني.
    The meeting discussed the role of public investment on development, with a particular focus on partnerships between the public and private sectors. UN وناقش الاجتماع دور الاستثمار العام في التنمية، مع التركيز بشكل خاص على الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    His Government had therefore put in place a strategic development framework to promote inclusiveness, create partnerships between the public and private sectors, manage disaster risk and improve macroeconomic and fiscal management. UN ومن هذا المنطلق وضعت حكومته إطارا استراتيجيا للتنمية يرمي إلى تعزيز التكامل وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص وإدارة مخاطر الكوارث وتحسين إدارة الاقتصاد الكلي والإدارة المالية.
    It should continue to build partnerships between the public and private sectors with a view to effective implementation of technical cooperation plans. UN كما ينبغي لها أن تواصل إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص بغية تنفيذ خطط التعاون التقني بفعالية.
    32. Water management provides an opportunity for technology cooperation projects involving partnerships between the public and private sectors. UN ٣٢ - وتتيح إدارة المياه فرصة لمشاريع التعاون التكنولوجي التي تنطوي على شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    27. The 1990s have witnessed a growing trend in many countries towards partnerships between the public and private sectors and organizations of civil society in the accomplishment of common tasks. UN 27 - وشهدت التسعينات اتجاها متزايدا في العديد من البلدان نحو الشراكة بين القطاعين العام والخاص ومنظمات المجتمع المدني في إنجاز المهام المشتركة.
    56. partnerships between the public and private sectors could increasingly play a role in leveraging domestic and foreign private investment. It was undisputed that the volume of official development should be increased and its effectiveness improved towards sustainable development. UN 56 - وبوسع الشراكات القائمة بين القطاعين العام والخاص أن تقوم بدور مطرد من أجل تقليل الاستثمارات الخاصة الوطنية والأجنبية، كما أن المساعدة الإنمائية الرسمية جديرة، دون شك، بالزيادة وبتحسين الفعالية من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    partnerships between the public and private sectors and the promotion of trade are seen as key strategic means that contribute to economic development and poverty reduction on a sustainable basis. UN وتعتبر الشراكات بين القطاعين العام والخاص وسيلة استراتيجية رئيسية تسهم في التنمية الاقتصادية والحد من الفقر على أساس مستدام.
    partnerships between the public and private sectors and the promotion of trade are seen as key strategic means to contribute to economic development and poverty reduction on a sustainable basis. UN وتعد الشراكات بين القطاعين العام والخاص وعمليات تعزيز التنمية وسائل استراتيجية رئيسية للإسهام في التنمية الاقتصادية والحد من الفقر على أساس مستدام.
    He endorsed the initiative to provide special support to SMEs aimed at encouraging partnerships between the public and private sectors on technical cooperation matters. UN وأيد المبادرة المعنية بتوفير الدعم الخاص إلى المنشآت الصغيرة والمتوسطة، الرامية إلى التشجيع على اقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في شؤون التعاون التقني.
    The new form of international cooperation based on partnerships between the public and private sectors offers us this opportunity, particularly since this is a mutually advantageous relationship. UN والشكل الجديد للتعاون الدولي القائم على الشراكات بين القطاعين العام والخاص يوفر هذه الفرصة، خاصة وأن لهذه العلاقة ثمارا يجنيها الطرفان.
    In that context, it was pointed out that partnerships between the public and private sectors, and partnerships that included other stakeholders, such as civil society, could constitute an important vehicle for enhancing financing for development. UN وفي هذا السياق، أشيرَ إلى أن الشراكات بين القطاعين العام والخاص والشراكات التي تشمل أصحاب المصلحة الآخرين مثل المجتمع المدني، يمكن أن تكون وسيلة هامة لتعزيز تمويل التنمية.
    Today, I would like to focus on that fundamental issue, emphasizing the importance of reinventing Government and of building partnerships between the public and private sectors. UN أود أن أركز اليوم على تلك المسألة الأساسية، مؤكدا على أهمية إعادة تجديد دور الحكومة وبناء الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    The Organization must broaden its expertise to promote entrepreneurship in rural communities and among women, and it should continue to build partnerships between the public and private sectors for implementing technical cooperation schemes. UN ويجب أن توسع المنظمة درايتها لكي تعزز قدرات تنظيم المشاريع في المجتمعات المحلية الريفية والتي تقوم بها المرأة، وينبغي أن تواصل بناء الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتنفيذ مخططات التعاون التقني.
    The importance of fostering partnerships between the public and private sectors to prevent corruption and the positive impact of public-private partnerships on economies and development was underlined. UN 43- وشُدِّد على أهمية تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل منع الفساد، وعلى أهمية التأثير الإيجابي للشراكات بين هذين القطاعين على الاقتصادات والتنمية.
    In addition, a business representative from Africa called for partnerships between the public and private sectors to create viable industries in sub-Saharan Africa. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعا أحد ممثلي قطاع الأعمال من أفريقيا إلى إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تحقيق قدرة الصناعات على البقاء في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    UNIDO should further seek to assist rural and women's entrepreneurship development and foster the eradication of poverty, and should continue to build partnerships between the public and private sectors with a view to the implementation of technical cooperation plans. UN وينبغي لليونيدو أن تواصل السعي لأجل تقديم المساعدة في تطوير قدرات تنظيم المشاريع في المناطق الريفية ولدى النساء، والعناية بالقضاء على الفقر، وأن تواصل أيضا إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص بغية تنفيذ خطط التعاون التقني.
    In general, the United States paid particular attention to the need to strengthen regional cooperation and to promote the forest law enforcement and governance processes, the transfer of technology, community-based actions and partnerships between the public and private sectors. UN وعموما، فقد أولت الولايات المتحدة اهتماما خاصا لضرورة توثيق التعاون الإقليمي وتعزيز عمليات إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها الرشيدة ونقل التكنولوجيا واتخاذ إجراءات مجتمعية وإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    45. The Preparatory Committee recommends inviting the World Health Organization to consider improving partnerships between the public and private sectors in the area of health research. UN ٤٥ - توصي اللجنة التحضيرية بدعوة منظمة الصحة العالمية إلى النظر في تحسين الشراكة بين القطاعين العام والخاص في مجال اﻷبحاث الصحية.
    7. Increasing efforts are needed to promote partnerships between the public and private sectors and between institutions at the national and local levels so as to improve the allocative efficiency of investments in water and sanitation and to increase operational efficiency. UN ٧ - وتدعو الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود لتشجيع الشراكة بين القطاعين العام والخاص وبين المؤسسات على الصعيدين الوطني والمحلي لكي يتسنى تحسين الكفاءة التخصيصية للاستثمارات في المياه والمرافق الصحية وزيادة الكفاءة التشغيلية.
    100. Encourage, at all levels, arrangements and incentives to mobilize commercial enterprises, especially in pharmaceuticals, to invest in research aimed at finding remedies that can be provided at affordable prices for diseases that particularly afflict people in developing countries, and invite the World Health Organization to consider improving partnerships between the public and private sectors in the area of health research. UN 100 - التشجيع على وضع ترتيبات وحوافز على جميع المستويات لحشد الشركات التجارية وخاصة في مجال الصيدلة للاستثمار في البحوث التي تهدف إلى إيجاد علاج للأمراض التي تصيب بوجه خاص شعوب البلدان النامية يمكن توفيره بأسعار معقولة، ودعوة منظمة الصحة العالمية إلى النظر في تحسين الشراكات القائمة بين القطاعين العام والخاص في ميدان البحوث الصحية.
    partnerships between the public and private sectors were critical. UN وشدد على الأهمية الكبرى للشراكات بين القطاعين العام والخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more