"partnerships in support of" - Translation from English to Arabic

    • الشراكات دعما
        
    • الشراكات لدعم
        
    • شراكات لدعم
        
    The expansion of a family-centred approach will require the continuing reinforcement of partnerships in support of service delivery institutions. UN وسيحتاج توسيع نطاق النهج المرتكز على الأسرة إلى مواصلة تعزيز الشراكات دعما لمؤسسات تقديم الخدمات.
    Her Government would welcome further partnerships in support of the full emancipation of women in Zambia. UN واختتمت بيانها بالقول إنها ترحب بالمزيد من الشراكات دعما لتحرير المرأة الكامل في زامبيا.
    :: Promotion and coordination of partnerships in support of the collective crossregional needs of the Eastern and Southern Africa and Indian Ocean region within the framework of North-South, South-South and triangular cooperation UN :: تشجيع وتنسيق الشراكات دعما لتلبية الاحتياجات على مستوى منطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والمحيط الهندي، ضمن إطار التعاون بين الشمال والجنوب، والتعاون بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي
    Several agreements and memorandums of understanding were established with external actors to formalize some of these partnerships in support of the Millennium Development Goals. UN ووِضع العديد من الاتفاقات ومذكرات التفاهم مع جهات فاعلة خارجية لإضفاء الطابع الرسمي على بعض هذه الشراكات لدعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    It has two objectives: to make the Global Compact and its principles part of business strategy and operations; and to encourage cooperation among key stakeholders by promoting partnerships in support of United Nations goals. UN ولهذه المبادرة هدفان: جعل الميثاق العالمي ومبادئه جزءا من استراتيجية الأعمال التجارية وعملياتها، والتشجيع على التعاون في ما بين أصحاب المصلحة الرئيسيين بتعزيز الشراكات لدعم أهداف الأمم المتحدة.
    He highlighted the work of the Programme, building on the science-policy interface and forming partnerships in support of Government reform, and expressed his commitment to future successes. UN وسلط الضوء على عمل البرنامج الذي يعتمد على التداخل بين العلوم والسياسات وتشكيل شراكات لدعم إصلاح الحكم، وأعرب عن التزامه بتحقيق نجاحات في المستقبل.
    17. Promoting partnerships in support of peacebuilding is one of the priorities of the Commission. UN 17 - يشكل تعزيز الشراكات دعما لبناء السلام إحدى أولويات اللجنة.
    This included the organization of a NEPAD week at the sixty-sixth session of the General Assembly to strengthen partnerships in support of the implementation of NEPAD. UN وشمل ذلك تنظيم أسبوع مخصص للشراكة الجديدة خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة بهدف تعزيز الشراكات دعما لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The regional commissions: forging partnerships in support of the Millennium Development Goals UN دال - اللجان الإقليمية: إقامة الشراكات دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    The Forum would allow for Government-to-business, business-to-business and business-to-Government interaction and promote the forging of partnerships in support of private sector development in least developed countries. UN وسيسمح المنتدى بالاتصال بين الحكومات والشركات التجارية، وفيما بين الشركات، وبتيسير إقامة الشراكات دعما لتنمية القطاع الخاص في أقل البلدان نموا.
    For Aceh, it was envisioned that the office would remain open to support capacity building for implementation of the multi-year plan, with a focus on partnerships in support of the Millennium Development Goals. UN وفيما يتعلق بآتشيه، كان من المتصور أن يظل المكتب مفتوحا لدعم بناء القدرات من أجل تنفيذ الخطة متعددة السنوات، مع التركيز على الشراكات دعما للأهداف الإنمائية للألفية.
    My Government firmly believes in promoting partnerships in support of sustainable development based on principles of mutual respect and understanding, equality and a genuine desire to effect the social and economic development of all. UN إن حكومتي تؤمن بقوة بتعزيز الشراكات دعما للتنمية المستدامة القائمة على مبادئ الاحترام والتفاهم المتبادلين، والمساواة والرغبة الحقيقية في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية للجميع.
    13. The Office of the Special Adviser on Africa organized a two-day expert group meeting on promoting partnerships in support of African Peer Review Mechanism implementation in November 2007 in Ethiopia. UN 13 - ونظم مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا في إثيوبيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 اجتماعا لفريق من الخبراء امتد يومين، عولجت فيه مسألة تعزيز الشراكات دعما لتنفيذ الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    A series of initial meetings have been conducted with potential stakeholders of the project, including other United Nations agencies, NGOs, government entities and the media in order to begin building partnerships in support of the implementation of the project. UN وقد نُظمت سلسلة من الاجتماعات الأولية مع أصحاب المصلحة المحتملين للمشروع، من بينهم وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وهيئات حكومية ووسائل الإعلام من أجل البدء في إقامة الشراكات دعما لتنفيذ المشروع.
    BUILDING partnerships in support of UNRWA UN إرساء الشراكات دعما للأونروا
    1.19 In June 2004, a major conference entitled " Meeting the Humanitarian Needs of the Palestine Refugees in the Near East: Building partnerships in support of UNRWA " was hosted by the Swiss Government in Geneva. UN 1-19 في حزيران/يونيه 2004، استضافت الحكومة السويسرية في جنيف مؤتمرا رئيسيا عنوانه " تلبية الاحتياجات الإنسانية للاجئي فلسطين في الشرق الأدنى: إرساء الشراكات دعما للأونروا " .
    (d) Strengthening United Nations system coordination and coherence, and building partnerships in support of the development objectives of the least developed countries, including participation in the United Nations System Chief Executives Board for Coordination; UN (د) تعزيز التنسيق والاتساق في منظومة الأمم المتحدة وإقامة الشراكات دعما للأهداف الإنمائية لأقل البلدان نموا، بما في ذلك المشاركة في مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق؛
    48. The Africa Partnership Forum, established in November 2003, brings together African and OECD countries and other development partners and provides a broad platform to catalyse and support action on both sides of the partnerships in support of Africa's development. UN 48 - ويجمع منتدى الشراكة الأفريقية، المُنشأ في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، بين البلدان الأفريقية وبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وشركاء التنمية الآخرين، ويوفر منهاجاً عاما لحفز ودعم الإجراءات المتخذة على جانبي الشراكات لدعم التنمية في أفريقيا.
    Japan also welcomed the launch of the CAPMATCH platform, as it would help to build partnerships in support of post-conflict recovery, democratic transition and conflict prevention, whether through bilateral initiatives or through a United Nations presence on the ground. UN كما ترحب اليابان بإطلاق أداة كابماتش، لأنه سيساعد في بناء الشراكات لدعم الإنعاش بعد انتهاء النزاع، والانتقال الديمقراطي، ومنع نشوب النزاعات، سواء أكان من خلال المبادرات الثنائية أم من خلال الوجود الميداني للأمم المتحدة.
    Expert services for the preparation and conduct of a 4-day expert group meeting to validate the needs assessment report; agree on an implementation schedule as well as a monitoring system and indicators; identify partnerships. (In support of activities (a), (b), (c) and (d).) UN خدمات الخبراء لإعداد وعقد اجتماعات فريق خبراء لمدة 4 أيام لاعتماد تقرير تقييم الاحتياجات، والموافقة على جدول للتنفيذ فضلا عن نظام للرصد ومؤشرات، وتحديد الشراكات. (لدعم الأنشطة (أ) و (ب) و (ج) و (د)).
    87. The International Ocean Institute continued forging partnerships in support of sustainable development of small island developing States. UN 87 - وواصل المعهد الدولي للمحيطات إقامة شراكات لدعم التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more