partnerships with non-governmental organizations will also be enhanced during the biennium. | UN | وسيتم أيضا تعزيز الشراكات مع المنظمات غير الحكومية خلال فترة السنتين. |
partnerships with non-governmental organizations will also be enhanced during the biennium. | UN | وسيتم أيضا تعزيز الشراكات مع المنظمات غير الحكومية خلال فترة السنتين. اﻷنشطة |
Other institutional mechanisms have been put in place to support gender equality and women's empowerment outcomes such as a gender monitoring checklist, gender budget analyses and strengthened partnerships with non-governmental organizations and civil society organizations. | UN | ووضعت آليات مؤسسية أخرى لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، مثل قوائم حصر ورصد القضايا الجنسانية، وتحليل الموازنات الجنسانية، وتعميق الشراكات مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني. |
This requires coordination between government agencies and partnerships with non-governmental organizations, the private sector and the community. | UN | ويتطلب ذلك التنسيق بين الوكالات الحكومية وإقامة شراكات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المدني. |
Often, there are no legal frameworks, regulations or guidelines to facilitate partnerships with non-governmental organizations. | UN | وفي كثير من اﻷحيان لا تكون هناك أطر قانونية واضحة أو لوائح أو مبادئ توجيهية تسهل إقامة شراكات مع المنظمات غير الحكومية. |
It was therefore decided that a separate office would provide a dedicated humanitarian coordination capacity, facilitating partnerships with non-governmental organizations, which are key partners in the provision of humanitarian assistance. | UN | وبالتالي، تَقرر أن يتولى مكتب مستقل لتنسيق الشؤون الإنسانية توفير قدرة مخصصة لتنسيق الشؤون الإنسانية، وتيسير الشراكات مع المنظمات غير الحكومية باعتبارها شريكة رئيسية في توفير المساعدة الإنسانية. |
New avenues for forging partnerships with non-governmental organizations must be explored so that the economic empowerment of women could be extended to the grass-roots level. | UN | ولا بد من استكشاف مسالك جديدة لصياغة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية حتى يمكن امتداد التمكين الاقتصادي للمرأة ليصل الى المستوى الشعبي. |
(d) Fostering partnerships with non-governmental organizations, the private sector and the community; | UN | (د) تعزيز الشراكات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المحلي؛ |
The sustainable freshwater management project in Jinan City, China, the sanitation programme in Gujarat, Pakistan, and the sewage disposal education programme in Durban, South Africa, demonstrate the importance of partnerships with non-governmental organizations and communities for the definition of needs and the mobilization of beneficiaries. | UN | ويثبت مشروع إدارة المياه العذبة المستدامة في مدينة جينان، الصين وبرنامج التصحاح في غوجارات، باكستان وبرنامج التوعية بشأن التخلص من مياه البواليع في دربان، جنوب أفريقيا، مدى أهمية الشراكات مع المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية لتحديد احتياجات المجموعات المستفيدة وتوعيتها. |
partnerships with non-governmental organizations and the private sector were also sought to ensure broad support for the objectives of the project and the activities undertaken. | UN | كما جرى السعي إلى إقامة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص لضمان الدعم الواسع لأهداف المشروع والنشاطات المضطلع بها. |
(d) Fostering partnerships with non-governmental organizations, the business, private and professional sectors and the community; | UN | (د) تعزيز الشراكات مع المنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال والقطاعين الخاص والمهني والمجتمع المحلي؛ |
(e) Fostering partnerships with non-governmental organizations, the business, private and professional sectors and the community? | UN | (هـ) تعزيز الشراكات مع المنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال والقطاعين الخاص والمهني والمجتمع المحلي؟ |
D. partnerships with non-governmental organizations | UN | دال - الشراكات مع المنظمات غير الحكومية |
In line with the Programme of Action, it stresses the importance of the need to collaborate in addressing the root causes of migration, increasing partnerships with non-governmental organizations and civil society, advancing the human rights of migrants, enhancing resource mobilization, and strengthening international cooperation and collaboration in this field. | UN | وهو يشدد، تمشيا مع برنامج العمل، على أهمية الحاجة الى التعاون في التصدي لﻷسباب الجذرية للهجرة وزيادة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، والنهوض بحقوق اﻹنسان للمهاجرين، وتعزيز تعبئة الموارد، وتقوية التعاون الدولي في هذا الميدان. |
Agencies of many Governments have established partnerships with non-governmental organizations to implement sustainability projects. | UN | وقد أنشأت وكالات حكومية عديدة شراكات مع المنظمات غير الحكومية لتنفيذ مشاريع اﻹدامة. |
We are also actively encouraging partnerships with non-governmental organizations to increase access to a wide range of reproductive services. | UN | كذلك نشجع بنشاط على قيام شراكات مع المنظمات غير الحكومية لزيادة الوصول إلى طائفة واسعة من الخدمات اﻹنجابية. |
She was therefore seeking partnerships with non-governmental organizations and the private sector. | UN | وعليه فإنها تسعى إلى إبرام شراكات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
The Fund places great importance on building partnerships with non-governmental organizations and parliamentarians. | UN | ويعير الصندوق أهمية كبيرة لمسألة إقامة شراكات مع المنظمات غير الحكومية ومع الهيئات التداولية. |
In that regard, existing partnerships with non-governmental organizations, donor countries and other United Nations bodies have been broadened and new relationships have been developed. | UN | وتم، في هذا الصدد، توسيع الشراكات القائمة مع المنظمات غير الحكومية والبلدان المانحة وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وأقيمت علاقات جديدة. |
(f) Strengthening informal education programmes, through intensified partnerships with non-governmental organizations and the vocational training sector. | UN | (و) دعم برنامج التربية غير النظامية، عبر تكثيف الشراكة مع المنظمات غير الحكومية وقطاع التكوين المهني. |
40. A number of Member States reported on partnerships with non-governmental organizations. | UN | 40 - وأبلغ عدد من الدول الأعضاء عن إقامة شراكات مع منظمات غير حكومية. |
There was also no established mechanism for ensuring the systematic evaluation of partnerships with non-governmental organizations at the end of relevant agreements; | UN | كما أنه لا توجد آلية من أجل ضمان التقييم المنتظم للشراكات مع المنظمات غير الحكومية في نهاية الاتفاقات ذات الصلة؛ |