"partnerships with other united nations agencies" - Translation from English to Arabic

    • الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • شراكات مع وكالات الأمم المتحدة
        
    • شراكاته مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى
        
    Speakers also urged UNICEF to further strengthen and develop partnerships with other United Nations agencies and other partners in the field, and to increase its advocacy in humanitarian contexts. UN وحث المتحدثون أيضا اليونيسيف على مواصلة تعزيز وتطوير الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والشركاء الآخرين في الميدان، وزيادة جهودها في مجال الدعوة في السياقات الإنسانية.
    UNHCR should seek new funding through partnerships with other United Nations agencies, the Red Cross and Red Crescent Movement and civil society. UN وقال إنه ينبغي للمفوضية أن تبحث عن مصادر تمويل جديدة من خلال الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر والمجتمع المدني.
    Noted in particular was the importance of partnerships with other United Nations agencies in furthering United Nations system-wide coherence, with the Bretton Woods institutions, especially the World Bank, with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, and with regional and multilateral development banks. UN وأشير بوجه خاص إلى أهمية الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى في مجال تعزيز الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ومع مؤسسات بريتون وودز، وخاصة البنك الدولي، ومع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ومع المصارف الإنمائية الإقليمية ومتعددة الأطراف.
    Noted in particular was the importance of partnerships with other United Nations agencies in furthering United Nations system-wide coherence, with the Bretton Woods institutions, especially the World Bank, with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, and with regional and multilateral development banks. UN وأشير بوجه خاص إلى أهمية الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى في مجال تعزيز الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ومع مؤسسات بريتون وودز، وخاصة البنك الدولي، ومع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ومع المصارف الإنمائية الإقليمية ومتعددة الأطراف.
    The Committee stresses the need to ensure that high standards be maintained at all times, especially when entering into partnerships with other United Nations agencies. UN وتشدد اللجنة على ضرورة العمل على مراعاة المقاييس العليا في جميع الأوقات، ولا سيما عند الدخول في شراكات مع وكالات الأمم المتحدة.
    UNODC strengthened partnerships with other United Nations agencies, regional organizations and non-governmental organizations. UN 60- وعزّز المكتب شراكاته مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    9. UNICEF continues to increase its participation in joint programmes and is at the forefront of partnerships with other United Nations agencies to support countries in achieving the targets of the Millennium Declaration and Millennium Development Goals. UN 9 - لا تزال اليونيسيف تعمل على زيادة مشاركتها في البرامج المشتركة، وهي في طليعة الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لدعم البلدان في تحقيق أهداف إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    UNEP welcomes this interest and will work toward strengthening partnerships with other United Nations agencies by, among other things, highlighting their work more consciously and strategically in GEO-4. UN ويرحب برنامج الأمم المتحدة للبيئة بهذا الإهتمام، وسوف يعمل من أجل تعزيز الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى بعدة طرق من بينها إبراز عملها بصورة أكثر وعياً واستراتيجية في التقرير الرابع لتوقعات البيئة العالمية.
    The country office seeks to strengthen partnerships with other United Nations agencies working in this area, and with IOM, and to ensure access to qualified expertise in migration that is responsive to national needs and aware of the sensitivities in the region. UN ويسعى المكتب القطري إلى تعزيز الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في هذا المجال، ومع المنظمة الدولية للهجرة وكفالة الحصول على الخبرة المتخصصة في مجال الهجرة، التي تراعي الاحتياجات الوطنية وتعي الحساسيات في المنطقة.
    18. A key lesson learned is that the goals in the current MYFF are broad and need to be sharpened in the new strategic plan, so as to clearly define the Fund's unique niche, particularly in the context of its role in partnerships with other United Nations agencies. UN 18 -ومن الدروس المستفادة الرئيسية أن الأهداف الواردة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات الحالي واسعة النطاق ومن الضروري تركيزها في الخطة الاستراتيجية الجديدة، وذلك حتى تحدَّد بوضوح المكانة الفريدة التي يحتلها الصندوق في سياق دوره في الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    A discussion on this topic will further the current efforts of UNEP to implement the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building and sharpen the focus of UNEP on building partnerships with other United Nations agencies and relevant stakeholders. UN 7 - ومن شأن إجراء مناقشات حول هذا الموضوع أن يساعد في دفع الجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات ولزيادة تركيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة على بناء الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ومع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    26. OIOS was informed that UNEP is also actively seeking to establish partnerships with other United Nations agencies, as well as with NGOs and the private sector. UN 26 - كما أخبر مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن البرنامج يبذل جهدا دؤوبا من أجل إقامة شراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، فضلا عن المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    UNODC strengthened its partnerships with other United Nations agencies and has been successful in mobilizing resources for inter-agency projects. UN 78- وعزّز المكتب شراكاته مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ونجح في حشد موارد من أجل مشاريع مشتركة بين الوكالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more