"parts ii and iii" - Translation from English to Arabic

    • الجزأين الثاني والثالث
        
    • الجزءان الثاني والثالث
        
    • الجزآن الثاني والثالث
        
    The details are given in Parts II and III of the present report. UN وترد تفاصيل في الجزأين الثاني والثالث من هذا التقرير.
    Israel suggests combining Parts II and III in order to avoid the implication that a hierarchy exists between the different articles. UN وتقترح إسرائيل الجمع بين الجزأين الثاني والثالث تجنبا للإيحاء بوجود تسلسل في المرتبة بين مختلف المواد.
    ◦ Use the Convention as the legal basis, or otherwise apply Parts II and III of the Mutual Assistance in Criminal Matters Act to all States parties to the Convention against Corruption. UN ◦ استخدام الاتفاقية كأساس قانوني أو، إن لم يحصل ذلك، تطبيق الجزأين الثاني والثالث من قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية على جميع الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد.
    The Rapporteur of the Special Committee on Decolonization introduced chapters of the report of the Special Committee (A/58/23 (Parts II and III)). UN عرض مقرر اللجنة الخاصة بإنهاء الاستعمار فصولا من تقرير اللجنة الخاصة (A/58/23 (الجزءان الثاني والثالث)).
    It had before it Parts II and III of the annual overview report of ACC (E/1993/47/Add.1 and 2). UN وكان معروضا عليها الجزآن الثاني والثالث من تقرير لجنة التنسيق الادارية السنوي الشامل )E/1993/47/Add.1 و 2(.
    ◦ Consider using the Convention as the legal basis for extradition or otherwise apply Parts II and III of the Extradition Act to all States parties to the Convention. UN ◦ النظر في استخدام الاتفاقية كأساس قانوني لتسليم المجرمين أو، إن لم يحصل ذلك، تطبيق الجزأين الثاني والثالث من قانون تسليم المجرمين على جميع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    ◦ In relation to detainees who are transferred to provide testimony, etc., adopt a regulation for countries that are not members of the Commonwealth to which Parts II and III of the Act could not be applied. UN ◦ فيما يتعلق بالمحتجزين المحالين لتقديم الشهادة وما إلى ذلك، اعتماد لائحة للبلدان غير الأعضاء في الكومنولث التي لا يمكن تطبيق الجزأين الثاني والثالث من القانون بالنسبة لها.
    India stated that it was open to a limited approach, covering Parts II and III of the Covenant, if clear guidelines on how to assess States' performance were defined. UN وذكرت الهند أنها مستعدة للأخذ بنهج محدود يشمل الجزأين الثاني والثالث من العهد إذا ما وضعت مبادئ توجيهية واضحة بشأن كيفية تقييم أداء الدول.
    A reservation that does not meet the conditions of permissibility and validity set out in Parts II and III of the Guide to Practice is null and void. UN يُعتبر التحفظ الذي لا يستوفي شروط الصحة الشكلية والجوهرية الواردة في الجزأين الثاني والثالث من دليل الممارسة باطلاً بحكم القانون.
    The new parts III and IV will reflect the Parts II and III of the current tool; changes will be made to improve the quality of the information collected, to include more qualitative assessment where quantitative information is not available and to address emerging issues. UN وأما الجزءان الجديدان، الثالث والرابع، فسوف يمثّلان الجزأين الثاني والثالث من الأداة الحالية؛ وسوف تُدخَل عليهما تغييرات من أجل تحسين نوعية المعلومات المجمَّعة، وإدخال المزيد من معلومات التقدير النوعي حيث لا تكون المعلومات الكمّية متاحة، وكذلك من أجل معالجة المسائل الناشئة.
    2. Parts II and III of the Secretary-General's statement outlined the relationship of the requested activities to the programme of work for the biennium 2006-2007, indicating that they fell under section 27, Public information. UN 2 - ومضت تقول إن الجزأين الثاني والثالث من بيان الأمين العام يحددان العلاقة التي تربط الأنشطة المطلوبة ببرنامج العمل لفترة السنتين 2006-2007، مشيرة إلى أنهما يقعان في إطار الباب 27، الإعلام.
    249. Bolivia reiterated its support for the optional protocol, but regretted that article 2 only covered Parts II and III of the Covenant. UN 249- وكررت بوليفيا تأييدها للبروتوكول الاختياري، إلا أنها أعربت عن الأسف لأن المادة 2 لا تشمل سوى الجزأين الثاني والثالث من العهد.
    Communications may be submitted by or on behalf of individuals or groups of individuals, under the jurisdiction of a State Party, claiming to be victims of a violation of any of the rights set forth in Parts II and III of the Covenant by that State Party. UN يجوز أن تُقدّم البلاغات من قِبل، أو نيابة عن، أفراد أو جماعات من الأفراد يدخلون ضمن ولاية دولة طرف ويدّعون أنهم ضحايا لانتهاك من جانب تلك الدولة الطرف لأي من الحقوق المحددة في الجزأين الثاني والثالث من العهد.
    (b) A " limited " approach (limiting the procedure to Parts II and III of the Covenant); and UN (ب) النهج " المحدد " (قصر الإجراء على الجزأين الثاني والثالث من العهد)؛
    4. In Parts II and III of this report, I comment on the overall financial situation of the Organization, showing both positive aspects, as well as those requiring improvement. UN 4- في الجزأين الثاني والثالث من هذا التقرير، أُرد تعليقاتي على الوضع المالي للمنظمة عموما، مع توضيح الجوانب الايجابية وكذلك الجوانب التي تتطلب تحسينا.
    In cases where the State party concerned recognizes the Committee's competence in that regard, the Committee would also be competent to receive and consider inter-State communications or to conduct an inquiry in cases where it receives reliable information indicating grave or systematic violations of the rights set forth in Parts II and III of the Covenant. UN وفي الحالات التي تعترف فيها الدولة الطرف بصلاحية اللجنة في هذا الصدد، يكون للجنة أيضا صلاحية استلام البلاغات المتبادلة بين الدول والنظر فيها، أو إجراء تحقيقات في الحالات التي تردها بشأنها معلومات موثوقة تفيد بتعرّض الحقوق المحددة في الجزأين الثاني والثالث من العهد لانتهاكات خطيرة أو منتظمة.
    Report of the Fifth Committee (Parts II and III) (A/51/922/Add.1 and 2) UN تقرير اللجنة الخامسة )الجزءان الثاني والثالث( )A/51/922/Add.1 و (2
    Parts II and III of this Paper provide an overview of Israel's mechanisms for investigating alleged violations of the Law of Armed Conflict. UN 6 - ويعرض الجزءان الثاني والثالث من هذه الورقة لمحة عامة عن الآليات التي وضعتها إسرائيل للتحقيق في ادعاءات انتهاك قانون النزاعات المسلحة.
    Parts II and III of the law are applicable to Member States of the Commonwealth, any country that has a bilateral treaty with Dominica or that is a State Party to the United Nation Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988. UN ويسري الجزءان الثاني والثالث من القانون على الدول الأعضاء في الكومنولث، أيْ البلدان التي أبرمت معاهدة ثنائية مع دومينيكا، أو إحدى الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية لسنة 1988.
    Parts II and III contain a work plan and operational arrangements for all three stages of the review process. UN 8- ويتضمن الجزآن الثاني والثالث خطة عمل وترتيبات تنفيذية لجمع المراحل الثلاث في عملية الاستعراض.
    The Rapporteur of the Special Committee on Decolonization introduced chapters of the report of the Special Committee (A/57/23 (Parts II and III)). UN قدم مقرر اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار فصول تقرير اللجنة الخاصة A/57/23) (الجزآن الثاني والثالث)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more