"parts per million" - Translation from English to Arabic

    • جزء في المليون
        
    • جزءا في المليون
        
    • جزء من المليون
        
    • أجزاء في المليون
        
    • جزءاً في المليون
        
    • جزءا لكل مليون
        
    • جزء لكل مليون
        
    • بالمليون
        
    • أجزاء من المليون
        
    • جزء من كل مليون
        
    • جزءاً من المليون
        
    But now we're heading for 500 parts per million or more. Open Subtitles ولكن الآن نتجه نحو 500 جزء في المليون أو أكثر.
    Yes, it was safe even at a hundred parts per million. Open Subtitles أجل، كان آمناً حتّى في مستويات مثل مائة جزء في المليون
    (i) Long-term stabilization of atmospheric greenhouse gas concentrations at well below the level of 350 parts per million of carbon dioxide equivalent; UN ' 1` تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي على المدى البعيد في مستوى يقل كثيرا عن 350 جزءا في المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون؛
    And now it's about 390 parts per million. Open Subtitles والآن انه حوالي 390 جزءا في المليون.
    Corresponds to parts per million by mass. UN مليغرام لكل كيلوغرام، تعادل 1 جزء من المليون بحسب الكتلة.
    And I'm getting a significant reading of 800 parts per million for gasoline, and it's all over his body. Open Subtitles احصل على قراءة رائعة لـ800 جزء من المليون من الجازولين وكلها منتشرة على جسده
    For instance it is difficult to test whether a product contains 5 parts per million of pentachlorophenol, or whether a product is 50 per cent recycled. UN فمن الصعب، مثلا، اختبار منتج ما لمعرفة ما اذا كان يحتوي على ٥ أجزاء في المليون من خماسي كلور الفينول، أو لمعرفة ما اذا كان قد تعرﱠض لاعادة التدوير بنسبة ٠٥ في المائة.
    CARICOM insisted on ceilings of 350 parts per million for greenhouse gas concentrations in the atmosphere and no later than 2015 for a peak in greenhouse gas emissions. UN وتصرّ الجماعة الكاريبية على حدود قصوى تبلغ 350 جزءاً في المليون فيما يتعلق بتركّزات غازات الاحترار في الغلاف الجوي بحيث لا يتجاوز سنة 2015 فيما يتعلق بحدوث ذروة في انبعاثات غازات الاحترار.
    In particular, the IPCC report notes that the atmospheric concentration of CO2 has now risen to over 360 parts per million from the pre-industrial level of about 270 parts per million. UN ولاحظ تقرير الفريق الحكومي الدولي أن تكثف ثاني أكسيد الكربون في الجو قد ارتفع الآن إلى 360 جزءا لكل مليون بعد أن كان 270 جزءا لكل مليون قبل العصر الصناعي.
    - Then, 30 parts per million is toxic? Open Subtitles إذاً، ثلاثين جزء في المليون لهو مستوى سامّ؟
    Core sample analysis coming in, but so far, the highest concentration is 2.3 parts per million. Open Subtitles تحليل العينة الأساسية لا تزال تتقدم ولكن حتى الآن أعلى تركيز هو 2.3 جزء في المليون..
    Solomon Islands supports the call of the small island developing States to restrict the temperature rise to below 1.5°C and to bring down greenhouse gas concentration to well below 350 parts per million. UN وتؤيد جزر سليمان دعوة تحالف الدول الجزرية الصغيرة إلى الحد من ارتفاع درجات الحرارة إلى أقل من 1.5 درجة مئوية، وتخفيض تركيز غازات الدفيئة إلى ما دون 350 جزء في المليون.
    7. The concentration of atmospheric carbon dioxide (CO2) has now risen to over 360 parts per million from a pre-industrial level of about 270 parts per million. UN 7 - وقد ارتفع الآن تركيز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي إلى أكثر من 360 جزءا في المليون مقارنة بالمستوى الذي كان عليه قبل العهد الصناعي وهو زهاء 270 جزءا في المليون.
    120. Pre-industrial carbon dioxide concentration was about 280 parts per million by volume (ppmv); today it is 358 ppmv. UN ١٢٠ - وكان تركز ثاني أكسيد الكربون قبل الثورة الصناعية نحو ٢٨٠ جزءا في المليون من حيث الحجم؛ وهو اليوم ٣٥٨ جزءا في المليون من حيث الحجم.
    In light of these impacts, we reiterate our call for the United Nations Climate Change Conference in Copenhagen to conclude with an agreement with emission targets that limit atmospheric carbon dioxide concentration at 350 parts per million and keep global temperature rise well below 1.5 degrees Celsius. UN وعلى ضوء هذه الآثار، ندعو مجددا مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ في كوبنهاغن إلى إبرام اتفاق ينص على أهداف متعلقة بالانبعاثات تحصر تركيز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي في 350 جزءا في المليون والإبقاء على ارتفاع درجة الحرارة في العالم في مستوى يقل كثيرا عن 1.5 درجة مئوية.
    Carbon dioxide, having never gone above 300 parts per million, here is where CO2 is now. Open Subtitles ثاني أكسيد الكربون لم يكن أبدا فوق 300 جزء من المليون هنا أين يوجد ثاني أكسيد الكربون الأن
    Floors one through five show 30 parts per million or greater. Open Subtitles حسناً, انتهى الطوابق من 1 الى 5 تُظهر ثلاثون جزء من المليون أو أكثر
    The atmospheric concentration of CO2, the most significant GHG, has increased from 280 parts per million (ppm) in the pre-industrial period to 379 ppm in 2005. UN ارتفع معدل تركز غاز ثاني أكسيد الكربون، وهو أهم غازات الدفيئة، في الغلاف الجوي من 280 جزء من المليون في الفترة السابقة للحقبة الصناعية إلى 379 جزءً من المليون في عام 2005.
    parts per million UN أجزاء في المليون
    Experts say that if the annual rate of improvement in energy efficiency could be doubled to 2.5 per cent worldwide it might be possible to keep carbon dioxide concentrations in the atmosphere below 550 parts per million (ppm) through the end of the century. UN ويقول الخبراء إنّ الحفاظ حتى نهاية القرن على مستويات تركّز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي دون 550 جزءاً في المليون قد يكون ممكناً بشرط مضاعفة نسبة تحسين كفاءة الطاقة كلّ سنة لتصل إلى 2.5 في المائة عبر العالم.
    The science tells us that we must reduce the concentration of greenhouse gases in the atmosphere to 350 parts per million or less in order to avoid the most dire climate change scenarios. UN والعلم يقول لنا إننا يجب أن نخفض تركيز انبعاثات غازات الدفيئة في الجو إلى 350 جزءا لكل مليون أو أقل لتفادي وقوع أشد سيناريوهات تغير المناخ سوءا.
    Groundwater remediation is to be considered for plumes of contaminated water within the boundaries of the freshwater deposits at Umm Al-Aish and Raudhatain, i.e., the areas with total dissolved solids ( " TDS " ) lower than 2,000 parts per million. UN 2- ويتعين النظر في استصلاح المياه الجوفية من أجل أعمدة المياه الملوَّثة داخل حدود رواسب المياه العذبة في أم العيش والروضتين، أي المناطق التي يقل فيها مجموع الجوامد المذابة عن 000 2 جزء لكل مليون.
    83. Emissions must be stabilized at 450 parts per million in order to limit man-made global warming to 2°C, which would require significant cuts from advanced economies by 2020. UN 83 - وأكدت ضرورة تثبيت الانبعاثات عند 450 جزءا بالمليون لوقف الاحترار العالمي البشري المصدر عند 2°C، وهذا يتطلب تخفيضات كبيرة من البلدان المتقدمة بحلول 2020.
    Corresponds to parts per million (ppm) by mass. UN تقابل أجزاء من المليون من الكتلة
    Kepler does the same thing, but is so sensitive it can detect a dip of 20 parts per million. Open Subtitles يقوم تلسكوب كبلر بنفس الشيء ولكنه حساس للغاية فهو يمكنه أن يكتشف خفوت بمقدار 20 جزءاً من المليون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more