"party's maximum allowable" - Translation from English to Arabic

    • الأقصى المسموح به للطرف
        
    • الأقصى المسموح به من
        
    • المستوى الأقصى المسموح به
        
    • الأقصى المسموح به في
        
    • القصوى المسموح بها للطرف
        
    • الأقصى المسموح للطرف
        
    When transfers to the United States of annual calculated methyl bromide production were taken into account, the Party's maximum allowable level of production in 2004 for purposes other than meeting the basic domestic needs was 5,502.8958 ODP-tonnes. UN فلدى الأخذ في الاعتبار التحويلات للولايات المتحدة للإنتاج السنوي المحسوب لبروميد الميثيل بلغ مستوى الإنتاج الأقصى المسموح به للطرف في عام 2004 لأغراض خلاف تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية 5502.8958 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    Noting further that Azerbaijan has reported annual consumption for the controlled substances in Annex B, group I, (other CFCs) for 2006 of 0.2 ODP-tonnes, which exceeds the Party's maximum allowable consumption level of zero ODP-tonnes for those controlled substances for that year, and that in the absence of further clarification Azerbaijan is therefore presumed to be in noncompliance with the applicable control measures under the Protocol, UN طن من قدرات استنفاد الأوزون، وهو يتجاوز مستوى الاستهلاك الأقصى المسموح به للطرف البالغ صفر طن من قدرات استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة هذه لتلك السنة، وأن في غياب مزيد من التوضيح يفترض بناء على هذا أن أذربيجان غير ممتثلة لتدابير الرقابة المطبقة عملا بالبروتوكول،
    Further consultation between the Party and the Secretariat had identified an error in the Secretariat's calculation of the Party's maximum allowable level of methyl bromide production for purposes other than meeting the basic domestic needs of Parties operating under Article 5. UN 226- وقد عملت المشاورات الأخرى التي دارت بين الطرف والأمانة على إبراز خطأ في حسابات الأمانة للمستوى الأقصى المسموح به للطرف لإنتاج بروميد الميثيل لأغراض خلاف تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    With respect to the 2005 CFC production rights transfer, the Secretariat noted that the transfer of 1,374 ODP-tonnes, when added to the Party's maximum allowable CFC production level for basic domestic needs of 730 ODP-tonnes in that year, resulted in a maximum allowable CFC production level for basic domestic needs of 2,104 ODP-tonnes. UN CFCs في عام 2005، أشارت الأمانة إلى أن نقل 1374 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إذا أضيف إلى المقدار الأقصى المسموح به من إنتاج CFCs من أجل الاحتياجات المحلية الأساسية وقدرها 730 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام يكون المجموع الناتج هو أعلى مستوى مسموح به من إنتاج CFCs للاحتياجات المحلية الأساسية ومقداره 2104 أطناًن بدالة استنفاد الأوزون.
    3. To note also that Paraguay has reported annual consumption for the controlled substance in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) for 2005 of 6.842 ODP-tonnes, which exceeds the Party's maximum allowable consumption level of 0.090 ODP-tonnes for that controlled substance for that year, and that Paraguay is therefore in noncompliance with the carbon tetrachloride control measures under the Protocol; UN 3 - أن يشير أيضاً إلى أن باراغواي قد أبلغت عن استهلاك سنوي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق باء المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) قدره 842 6 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون خلال عام 2005، وهو ما يتجاوز الحد الأقصى المسموح به من الاستهلاك وهو 0.090 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة لذلك العام.
    2. To note further that Ecuador has reported annual consumption of the controlled substance in Annex E (methyl bromide) for 2005 of 153.000 ODP-tonnes, which exceeds the Party's maximum allowable consumption level of 52.892 ODP-tonnes for that controlled substance for that year, and that Ecuador is therefore in noncompliance with the methyl bromide control measures under the Protocol; UN 2 - أن يشير كذلك إلى أن إكوادور قد أبلغت عن استهلاك سنوي من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) في عام 2005 قدره 153.000 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وهو ما يتجاوز المستوى الأقصى المسموح به لاستهلاك الطرف والبالغ 52.892 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، ولذا فإن إكوادور في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة على بروميد الميثيل المنصوص عليها في البروتوكول؛
    2. To note further that Greece has reported annual production for the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) of 2,793.000 ODP-tonnes to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol, which exceeds the Party's maximum allowable production level for those controlled substances of 1,168 ODP-tonnes; UN 2- أن يشير كذلك إلى أن اليونان أبلغت عن إنتاج سنوي من المواد الخاضعة للرقابة في المرفق ألف، المجموعة الأولى قدره 793.000 2 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2004، لتلبية الاحتياجات الداخلية الأساسية للأطراف العاملة بالمادة 5 من البروتوكول وهو ما يزيد عن مستوى الإنتاج الأقصى المسموح به للطرف من المواد الخاضعة للرقابة وهو 168 1 طن بدالة استنفاد الأوزون؛
    Noting also that Greece has reported annual production for the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) of 2,142.000 ODP-tonnes for 2005 to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol, which exceeds the Party's maximum allowable production level for those controlled substances of 730 ODP-tonnes, UN إذ تلاحظ أيضاً أن اليونان قد أبلغ عن استهلاك سنوي من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولي من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) عن عام 2005 مقداره 142 2 طن من قدرات استنفاد الأوزون، لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 من البروتوكول، وهو يتجاوز مستوى الإنتاج الأقصى المسموح به للطرف من المواد الخاضعة للرقابة الذي يبلغ 730 طن من قدرات استنفاد الأوزون،
    Noting that Paraguay has reported annual consumption of the controlled substance in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) for 2005 of 0.7 ODP-tonnes, which exceeds the Party's maximum allowable consumption of 0.1 ODP-tonnes for that controlled substance for that year, and that Paraguay is therefore in noncompliance with the control measures for carbon tetrachloride under the Protocol, UN إذ تلاحظ أيضا أن باراجواي قد أبلغت عن استهلاك سنوي من مادة خاضعة للرقابة من المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) عن عام 2005 مقداره 7,. طن من قدرات استنفاد الأوزون، وهو يتجاوز مستوى الاستهلاك الأقصى المسموح به للطرف من المادة الخاضعة للرقابة هذه لتلك السنة، وأن باراغواي بناء على هذا غير ممتثلة لتدابير الرقابة على رابع كلوريد الكربون عملاً بالبروتوكول،
    Noting further that Belarus has reported annual consumption for the controlled substance in Annex E, group I (methyl bromide), for 2008 of 0.6 ODP-tonnes, which exceeds the Party's maximum allowable consumption of zero ODP-tonnes for that controlled substance for that year, and that in the absence of further clarification Belarus is therefore presumed to be in noncompliance with the control measures under the Protocol, UN وإذ يشير كذلك إلى أن بيلاروس أبلغت عن استهلاك سنوي من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق هاء (بروميد الميثيل) لعام 2008 يبلغ 0.6 طن محسوبة بدالة استنفاذ الأوزون مما يتجاوز الاستهلاك الأقصى المسموح به للطرف من تلك المادة الخاضعة للرقابة في تلك السنة، وأنه نظراً إلى عدم ورود أي إيضاح آخر تُفترض لذلك أن بيلاروس في حالة عدم امتثال لتدابير المراقبة بموجب البروتوكول،
    A quantity of consumption or production for a given controlled substance, calculated using historical annual consumption or production data for that substance reported by a Party, which is used to determine the Party's maximum allowable annual consumption or production of that substance in a given year. UN الكمية المستهلكة أو المنتجة من مادة معينة خاضعة للرقابة، والتي يتم احتسابها باستخدام البيانات التاريخية السنوية للاستهلاك أو الإنتاج الذي يقوم الطرف بالإبلاغ عنها، وتستخدم لتحديد الكمية السنوية القصوى المسموح بها للطرف من هذه المادة في سنة معينة.
    Noting that this consumption exceeds the Party's maximum allowable consumption of 3.6 ODPtonnes for CFCs for those years and that Bosnia and Herzegovina was therefore in noncompliance with the control measures for CFCs under the Protocol, UN وإذ تشير إلى أن هذا الاستهلاك يتجاوز الحد الأقصى المسموح للطرف باستهلاكه، ومقداره 3.6 أطنان محسوبةً بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية لهذين العامين، وإن البوسنة والهرسك، لذلك، في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة على مركبات الكربون الكلورية فلورية، بموجب البروتوكول،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more