Should any subsequent change take place, the State party concerned shall immediately notify the Secretary-General of the change. | UN | وفي حالة حدوث أي تغيير، تخطر الدولة الطرف المعنية الأمين العام بذلك على الفور. |
Should any change take place, the State party concerned shall immediately notify the Secretary-General. | UN | وإذا طرأ أي تغيير، تقوم الدولة الطرف المعنية بإخطار الأمين العام به فورا. |
Should any change take place, the State party concerned shall immediately notify the Secretary-General. | UN | فإذا طرأ أي تغيير، قامت الدولة الطرف المعنية بإبلاغ اﻷمين العام فورا. |
The party concerned shall designate another representative who shall be entitled to represent the Party in the meetings and to exercise the right to vote. | UN | ويقوم الطرف المعني بتعيين ممثل آخر يكون مؤهلاً لتمثيل ذلك الطرف في الاجتماعات وممارسة حق التصويت. |
The party concerned shall designate another representative who shall be entitled to represent the Party in the meetings and to exercise the right to vote. | UN | ويقوم الطرف المعني بتعيين ممثل آخر يكون مؤهلاً لتمثيل ذلك الطرف في الاجتماعات وممارسة حق التصويت. |
Should any change take place, the State party concerned shall immediately notify the Secretary-General. | UN | فإذا طرأ أي تغيير، قامت الدولة الطرف المعنية بإبلاغ اﻷمين العام فورا. |
Should any change take place, the State party concerned shall immediately notify the Secretary-General. | UN | وفي حالة أي تغيير، تقوم الدولة الطرف المعنية بإخطار اﻷمين العام بذلك على الفور. |
Should any change take place, the State party concerned shall immediately notify the Secretary-General. | UN | وفي حالة أي تغيير، تقوم الدولة الطرف المعنية بإخطار اﻷمين العام بذلك على الفور. |
Should any change take place, the State party concerned shall immediately notify the Secretary-General. | UN | وفي حالة حدوث أي تغيير، تخطر الدولة الطرف المعنية الأمين العام بذلك على الفور. |
Should any change take place, the State party concerned shall immediately notify the Secretary-General. | UN | وفي حالة حدوث أي تغيير، تخطر الدولة الطرف المعنية الأمين العام بذلك على الفور. |
Should any change take place, the State party concerned shall immediately notify the Secretary-General. | UN | وفي حالة أي تغيير، تقوم الدولة الطرف المعنية بإخطار الأمين العام بذلك على الفور. |
In the application of this Protocol, the Subcommittee and the competent national authorities of the State party concerned shall cooperate with each other. | UN | تتعاون اللجنة الفرعية والسلطات الوطنية المختصة في الدولة الطرف المعنية من أجل تطبيق هذا البروتوكول. الباب الثاني |
Should any change take place, the State party concerned shall immediately notify the Secretary-General. | UN | وفي حالة حدوث أي تغيير، تخطر الدولة الطرف المعنية الأمين العام بذلك على الفور. |
Should any change take place, the State party concerned shall immediately notify the Secretary-General. | UN | وفي حالة حدوث أي تغيير، تخطر الدولة الطرف المعنية الأمين العام بذلك على الفور. |
Should any change take place, the State party concerned shall immediately notify the Secretary-General. | UN | وفي حالة حدوث أي تغيير، تخطر الدولة الطرف المعنية الأمين العام بذلك على الفور. |
Should any subsequent change take place, the State party concerned shall immediately notify the Secretary-General of the change. | UN | وفي حالة حدوث أي تغيير، تخطر الدولة الطرف المعنية الأمين العام بذلك على الفور. |
Before a decision to make such a statement is taken, the State party concerned shall be given an opportunity to make its views known. | UN | وقبل اتخاذ قرار بشأن إصدار مثل هذا البيان، تتاح الفرصة للدولة الطرف المعنية لإبداء آرائها. |
The party concerned shall not participate in the elaboration and adoption of a decision of the branch. | UN | ولا يشارك الطرف المعني في صياغة قرار الفرع واعتماده. |
The party concerned shall designate another representative who shall be entitled to represent the Party in the meetings and to exercise the right to vote. | UN | ويقوم الطرف المعني بتعيين ممثل آخر يكون مؤهلاً لتمثيل ذلك الطرف في الاجتماعات وممارسة حق التصويت. |
If any significant change occurs during the year, the Party concerned, shall notify the other Party as soon as this change occurs. | UN | وإذا طرأت تغيرات هامة خلال العام، يبادر الطرف المعني بإخطار الطرف اﻵخر بها حال وقوعها. |
A State Party which does not maintain diplomatic relations with another State party concerned shall participate in such consultations, at its choice, either itself or through another State Party or the Secretary-General as intermediary. | UN | وعلى كل دولة طرف لا تقيم علاقات دبلوماسية مع دولة أخرى من الدول الأطراف المعنية أن تشترك في هذه المشاورات، حسب اختيارها، سواء بنفسها أو بواسطة دولة طرف أخرى أو بواسطة الأمين العام بوصفه وسيطا. |