"party consider the" - Translation from English to Arabic

    • الطرف بالنظر في
        
    • الطرف أن تنظر في
        
    • الطرف بأن تنظر في
        
    • يدرس الطرف
        
    The Committee strongly recommends that the State party consider the possibility of making the declaration. UN وتوصي اللجنة بقوة الدولة الطرف بالنظر في إمكانية إصدار الإعلان.
    The Committee strongly recommends that the State party consider the possibility of making the declaration. UN وتوصي اللجنة بقوة الدولة الطرف بالنظر في إمكانية إصدار هذا الإعلان.
    Noting the intention of the State party to evaluate the accelerated asylum procedure in 2013, the Committee recommends that the State party consider the following revisions: UN تلاحظ اللجنة اعتزام الدولة الطرف تقييم إجراءات اللجوء المعجلة في عام 2013، وتوصي الدولة الطرف بالنظر في التنقيحات التالية:
    The Committee would like to suggest that the State party consider the possibility of requesting assistance in this regard from the relevant United Nations bodies, including the Centre for Human Rights. UN وتود اللجنة أن تقترح على الدولة الطرف أن تنظر في إمكانية التماس المساعدة في هذا الصدد من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها مركز حقوق اﻹنسان.
    It is recommended that the State party consider the extension of these rights to all Sami territory. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في منح هذه الحقوق لتشمل جميع أراضي الصاميين.
    Noting the intention of the State party to evaluate the accelerated asylum procedure in 2013, the Committee recommends that the State party consider the following revisions: UN تلاحظ اللجنة اعتزام الدولة الطرف تقييم إجراءات اللجوء المعجلة في عام 2013، وتوصي الدولة الطرف بالنظر في التنقيحات التالية:
    The Committee recommends that the State party consider the possibility of making the optional declaration provided for in article 14 of the Convention. UN 138- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في إمكانية إصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية.
    It recommends that the State party consider the inclusion in public radio and television programmes of broadcasts in Kweyol and other minority languages. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في إدراج البث بلغة الكويول وغيرها من لغات الأقليات في البرامج الإذاعية والتلفزيونية الحكومية.
    297. The Committee recommends that the State party consider the abolition of the death penalty. UN ٢٩٧ - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في إلغاء عقوبة اﻹعدام.
    297. The Committee recommends that the State party consider the abolition of the death penalty. UN ٢٩٧ - أوصت اللجنة الدولة الطرف بالنظر في إلغاء عقوبة اﻹعدام.
    The Committee recommends that the State party consider the experience of States that have replaced the propiska system with systems which correspond better to international standards in the area of freedom of movement. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في تجارب الدول التي استعاضت عن نظام الإقامة propiska بنظم أكثر تمشيا مع المعايير الدولية في مجال حرية التنقل.
    It suggests that the State party consider the introduction of a number of policies and programmes that guarantee law enforcement and implementation of the existing legislation through adequate services, remedies and rehabilitation programmes, when appropriate within the framework of international cooperation. UN وتقترح أن تقوم الدولة الطرف بالنظر في اعتماد عدد من السياسات والبرامج التي تضمن انفاذ القانون وتنفيذ التشريعات القائمة وذلك من خلال ما هو مناسب من خدمات وسبل انتصاف وبرامج إعادة تأهيل، على أن يكون ذلك، عند الاقتضاء، في إطار التعاون الدولي.
    It suggests that the State party consider the introduction of a number of policies and programmes that guarantee law enforcement and implementation of the existing legislation through adequate services, remedies and rehabilitation programmes, when appropriate within the framework of international cooperation. UN وتقترح أن تقوم الدولة الطرف بالنظر في اعتماد عدد من السياسات والبرامج التي تضمن انفاذ القانون وتنفيذ التشريعات القائمة وذلك من خلال ما هو مناسب من خدمات وسبل انتصاف وبرامج إعادة تأهيل، على أن يكون ذلك، عند الاقتضاء، في إطار التعاون الدولي.
    It suggests that the State party consider the introduction of a number of policies and programmes that guarantee law enforcement and implementation of the existing legislation through adequate services, remedies and rehabilitation programmes, when appropriate within the framework of international cooperation. UN وهي تقترح أن تقوم الدولة الطرف بالنظر في اعتماد عدد من السياسات والبرامج التي تضمن انفاذ القانون وتنفيذ التشريعات القائمة وذلك عن طريق ما هو مناسب من خدمات وسبل انتصاف وبرامج إعادة تأهيل، على أن يكون ذلك، حيثما يكون مناسباً، في إطار التعاون الدولي.
    43. The Committee recommends that the State party consider the possibility of replacing the term " custody " with the term " parental responsibility " , in line with the object and purpose of the Convention. UN 43- توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في إمكانية الاستعاضة عن مصطلح " الحضانة " بمصطلح " مسؤولية الوالدين " بما يتمشى مع موضوع الاتفاقية والغرض منها.
    50. In light of article 3 of the Convention, the Committee recommends that the State party consider the full implications of the principle of best interests in the context of the above situations and that further efforts be made to ensure that this principle is a primary consideration in all decisions affecting children. UN 50- وعلى ضوء المادة 3 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في إنفاذ كامل الدلالات المتضمنة في مبدأ مصالح الطفل الفضلى في الأوضاع المذكورة أعلاه وببذل المزيد من الجهود لضمان أن يشكل هذا المبدأ الاعتبار الأولّي في كافة القرارات المتعلقة بالأطفال.
    230. The Committee recommends that the State party consider the full, including longterm impact of this situation on the rights of children without Norwegian nationality and without legal status living within Norwegian jurisdiction. UN 230- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في مجمل الأثر الذي تحدثه هذه الحالة، بما في ذلك على المدى البعيد، على الأطفال غير الحاملين الجنسية النرويجية وغير المتمتعين بمركز قانوني ضمن نطاق السلطة القضائية النرويجية.
    The Committee would like to suggest that the State party consider the possibility of requesting assistance in this regard from the relevant United Nations bodies, including the Centre for Human Rights. UN وتود اللجنة أن تقترح على الدولة الطرف أن تنظر في إمكانية التماس المساعدة في هذا الصدد من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها مركز حقوق اﻹنسان.
    60. The Committee recommends that the State party consider the possibility of ratifying the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, its Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children; and Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air. UN 60- توصي اللجنة الدولة الطرف أن تنظر في إمكانية المصادقة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وبروتوكولها لمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال، وبروتوكولها لمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو.
    It is recommended that the State party consider the extension of these rights to all Sami territory. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في منح هذه الحقوق لتشمل جميع أراضي الصاميين.
    Implementing them would require, for example, that a party consider the accuracy or inaccuracy of the targeting system, the size of the dispersal pattern, the amount of ERW likely to occur, the presence of civilians and their proximity to military objectives. UN ويتطلب تنفيذها، على سبيل المثال، أن يدرس الطرف دقة نظام الاستهداف أو عدم دقته، وحجم نسق التناثر، وكمية المتفجرات من مخلفات الحرب التي يرجح أن تبقى، ووجود مدنيين ومدى قربهم من الأهداف العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more