"party has not acceded" - Translation from English to Arabic

    • الطرف لم تنضم
        
    The Committee is also concerned that the State party has not acceded to the international conventions on refugees and statelessness. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا لأن الدولة الطرف لم تنضم بعد إلى الاتفاقيات الدولية بشأن اللاجئين وعديمي الجنسية.
    In particular, the Committee regrets that the State party has not acceded to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Optional Protocol, nor to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons or to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتأسف اللجنة على وجه الخصوص لكون الدولة الطرف لم تنضم إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين ولا إلى بروتوكول عام 1967 الاختياري الملحق بها ولا إلى اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية ولا إلى اتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية.
    332. The Committee is concerned that the State party has not acceded to any of the main human rights instruments, with the exception of the Convention on the Rights of the Child. UN 332- يساور اللجنة القلق لأن الدولة الطرف لم تنضم إلى أي من الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان، عدا اتفاقية حقوق الطفل.
    In particular, the Committee regrets that the State party has not acceded to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Optional Protocol, nor to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons or to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتأسف اللجنة على وجه الخصوص لكون الدولة الطرف لم تنضم إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين ولا إلى بروتوكول عام 1967 الاختياري الملحق بها ولا إلى اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية ولا إلى اتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    30. The Committee notes with concern that the State party has not acceded to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees, the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons, or the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN 30- وتلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لم تنضم إلى الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951، أو البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين لعام 1967، أو الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954، أو الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    17. The Committee regrets the absence of domestic legislation in the State party that stipulates the rights of refugees and asylum-seeking persons, and notes with concern that the State party has not acceded to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and other related international legal instruments. UN 17- تأسف اللجنة لعدم وجود تشريع محلي في الدولة الطرف ينص على حقوق اللاجئين وطالبي اللجوء، وتلاحظ مع القلق أن الدولة الطرف لم تنضم إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين، وإلى غيرها من الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة.
    The Committee notes that the State party has not acceded to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons or to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness (art. 5). UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تنضم إلى اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية، أو اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية (المادة 5).
    The Committee also notes with concern that the State party has not acceded to the Convention relating to the Status of Stateless Persons (1954) or to the Convention on the Reduction of Statelessness (1961) (arts. 3 and 16). UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن الدولة الطرف لم تنضم إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية (1954) ولا إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية (1961) (المادتان3 و16).
    The Committee also notes with concern that the State party has not acceded to the Convention relating to the Status of Stateless Persons (1954) or to the Convention on the Reduction of Statelessness (1961) (arts. 3 and 16). UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن الدولة الطرف لم تنضم إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية (1954) ولا إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية (1961) (المادتان3 و16).
    The Committee also notes with concern that the State party has not acceded to the Convention relating to the Status of Stateless Persons or to the Convention on the Reduction of Statelessness (arts. 2, 3, 11 and 16). UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن الدولة الطرف لم تنضم إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية أو اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية (المواد 2 و3 و11 و16).
    The Committee notes that the State party has not acceded to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons or to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness (art. 5). UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تنضم إلى اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية، أو اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية (المادة 5).
    The Committee also notes with concern that the State party has not acceded to the Convention relating to the Status of Stateless Persons or to the Convention on the Reduction of Statelessness (arts. 2, 3, 11 and 16). UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن الدولة الطرف لم تنضم إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية أو اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية (المواد 2 و3 و11 و16).
    The Committee notes that the State party has not acceded to ILO Convention No. 131 (1970) concerning Minimum Wage Fixing, ILO Convention No. 167 (1988) concerning Safety and Health in Construction, or ILO Convention No. 181 (1997) concerning Private Employment Agencies. UN 16- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تنضم إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 131(1970) بشأن تحديد الحد الأدنى للأجور، أو اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 167(1988) بشأن السلامة والصحة في البناء، أو اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 181(1997) بشأن وكالات الاستخدام الخاصة.
    (17) The Committee regrets the absence of domestic legislation in the State party that stipulates the rights of refugees and asylumseeking persons, and notes with concern that the State party has not acceded to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and other related international legal instruments. UN عدم رد اللاجئين (17) تأسف اللجنة لعدم وجود تشريع محلي في الدولة الطرف ينص على حقوق اللاجئين وطالبي اللجوء، وتلاحظ مع القلق أن الدولة الطرف لم تنضم إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين، وإلى غيرها من الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة.
    The Committee notes with concern that the State party has not acceded to the Convention relating to the Status of Refugees (1951) and the Optional Protocol (1967) thereto, nor to the Convention relating to the Status of Stateless Persons (1954) or to the Convention on the Reduction of Statelessness (1961) (arts. 2, 3, 11 and 16). UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لم تنضم إلى الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين (1951) والبروتوكول الاختياري الملحق بها (1967)، أو إلى الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية (1954) أو اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية (1961) (المواد 2 و3 و11 و16).
    The Committee notes with concern that the State party has not acceded to the Convention relating to the Status of Refugees (1951) and the Optional Protocol (1967) thereto, nor to the Convention relating to the Status of Stateless Persons (1954) or to the Convention on the Reduction of Statelessness (1961) (arts. 2, 3, 11 and 16). UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لم تنضم إلى الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين (1951) والبروتوكول الاختياري الملحق بها (1967)، أو إلى الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية (1954) أو اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية (1961) (المواد 2 و3 و11 و16).
    The Committee notes with concern that the State party has not acceded to the Convention relating to the Status of Refugees (1951) and the Optional Protocol (1967) thereto, nor to the Convention relating to the Status of Stateless Persons (1954) or to the Convention on the Reduction of Statelessness (1961) (arts. 2, 3, 11 and 16). UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لم تنضم إلى الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين (1951) والبروتوكول الاختياري الملحق بها (1967)، أو إلى الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية (1954) أو اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية (1961) (المواد 2 و3 و11 و16).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more