"party in the context" - Translation from English to Arabic

    • الطرف في سياق
        
    • الطرف على عاتقها في سياق
        
    • الطرف على نفسها في سياق
        
    • الطرف في إطار
        
    157. The Committee is concerned at the wide inequalities in the distribution of income in the State party in the context of poverty. UN 157- ويساور اللجنة القلق إزاء التفاوت الواسع النطاق في توزيع الدخل في الدولة الطرف في سياق الفقر.
    The Committee is concerned at the wide inequalities in the distribution of income in the State party in the context of poverty. UN 14- ويساور اللجنة القلق إزاء التفاوت الواسع النطاق في توزيع الدخل في الدولة الطرف في سياق الفقر.
    During the seventy-ninth session of the Committee, held in August 2011, the issue of Dale Farm was extensively discussed with the delegation of the State party in the context of the consideration of the periodic reports submitted thereby. UN وأثناء دورتها التاسعة والسبعين، المعقودة في آب/أغسطس 2011، نوقشت مسألة مزرعة ديل مطولاً مع وفد الدولة الطرف في سياق النظر في التقارير الدورية المقدمة في تلك الدورة.
    28. Noting the commitment made by the State party in the context of the universal periodic review (A/HRC/8/36), the Committee recommends that the State party consider ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, as well as the new International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN 28- وبينما تلاحظ اللجنة الالتزام الذي أخذته الدولة الطرف على عاتقها في سياق عملية الاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/8/36)، فإنها توصي بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة، وكذلك على الاتفاقية الدولية الجديدة لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    (28) Noting the commitment made by the State party in the context of the universal periodic review (A/HRC/8/36), the Committee recommends that the State party consider ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, as well as the new International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN (28) وبينما تلاحظ اللجنة الالتزام الذي أخذته الدولة الطرف على عاتقها في سياق عملية الاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/8/36)، فإنها توصي بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة، وكذلك على الاتفاقية الدولية الجديدة لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    In line with the commitment made by the State party in the context of the universal periodic review (A/HRC/15/2, paras. 76.57 and 76.74), the State party should take all necessary steps to: UN تماشياً مع الالتزام الذي قطعته الدولة الطرف على نفسها في سياق الاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/15/2، الفقرتان 76-57 و76-74)، ينبغي لها أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة من أجل ما يلي:
    93. While the Committee welcomes the growing awareness by the State party of the dangers of domestic violence, the Committee remains concerned at the persistent ill-treatment and neglect of children in the State party in the context of the family. UN 93- لئن كانت اللجنة ترحب بتزايد وعي الدولة الطرف بمخاطر العنف المنزلي، فإنها ما زالت قلقة إزاء استمرار إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم في الدولة الطرف في إطار الأسرة.
    22. The Committee notes with concern that no meaningful Government investigation has been undertaken into the allegations of secret detention carried out on the territory of the State party in the context of its cooperation in countering terrorism. UN 22- تلاحظ اللجنة مع القلق أن الحكومة لم تجر تحقيقاً ذي دلالة في مزاعم الاحتجاز السري الذي تم على أراضي الدولة الطرف في سياق تعاونها في مجال مكافحة الإرهاب.
    (a) The degree of collaboration of the State party in the context of the procedure; UN (أ) درجة تعاون الدولة الطرف في سياق الإجراء؛
    587. While the Committee welcomes all the efforts made by the State party in the context of the Programme on Juvenile Justice Reform to bring about positive changes in its juvenile justice system, the Committee is concerned at the lack of courts with specialized juvenile judges and that judges and lawyers lack appropriate training for the application of the Convention. UN 587- إن اللجنة، إذ ترحب بجميع الجهود التي تبذلها الدولة الطرف في سياق برنامج إصلاح قضاء الأحداث لإدخال تغييرات إيجابية على نظامها الخاص بقضاء الأحداث، تعرب عن قلقها إزاء انعدام محاكم بها قضاة متخصصون في قضاء الأحداث وكون القضاة والمحامين يفتقرون إلى التدريب المناسب في مجال تطبيق الاتفاقية.
    In line with its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee recommends that the State party in the context of the reform of its judicial system: UN توصي اللجنة، تمشياً مع توصيتها العامة رقم 31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، بأن تقوم الدولة الطرف في سياق إصلاح نظامها القضائي، بما يلي:
    The Committee is concerned that the various steps taken by the State party in the context of the social responsibility of the Government Pension Fund Global have not included the institutionalization of systematic human rights impact assessments of its investments. UN 6- ويساور اللجنة القلق لأن الخطوات المختلفة التي تتخذها الدولة الطرف في سياق المسؤولية الاجتماعية للصندوق الحكومي الشامل، للمعاشات التقاعدية، لم تتضمن إضفاء الطابع المؤسسي على عمليات التقييم المنتظمة لأثر استثماراته على حقوق الإنسان.
    In line with its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee recommends that the State party in the context of the reform of its judicial system: UN توصي اللجنة، تمشياً مع توصيتها العامة رقم 31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، بأن تقوم الدولة الطرف في سياق إصلاح نظامها القضائي، بما يلي:
    (22) The Committee notes with concern that no meaningful Government investigation has been undertaken into the allegations of secret detention carried out on the territory of the State party in the context of its cooperation in countering terrorism. UN (22) تلاحظ اللجنة مع القلق أن الحكومة لم تجر تحقيقاً ذي دلالة في مزاعم الاحتجاز السري الذي تم على أراضي الدولة الطرف في سياق تعاونها في مجال مكافحة الإرهاب.
    34. Noting the commitment made by the State party in the context of the universal periodic review of Germany, the Committee recommends that the State party ensure full implementation of the provisions of international human rights instruments, in particular in the context of counter-terrorism measures. UN 34- بينما تلاحظ اللجنة الالتزام الذي عقدته الدولة الطرف في سياق الاستعراض الدوري الشامل لألمانيا، توصي الدولة الطرف بضمان التنفيذ الكامل لأحكام الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ولا سيما في سياق تدابير مكافحة الإرهاب.
    34. Noting the commitment made by the State party in the context of the universal periodic review (A/HRC/12/13, para. 93 (4)), the Committee recommends that the State party consider ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as soon as possible. UN 34- وبينما تلاحظ اللجنة الالتزام الذي أخذته الدولة الطرف على عاتقها في سياق عملية الاستعراض الدوري الشامل A/HRC/12/13)، الفقرة 93(4)(، فإنها توصي بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق في أقرب وقت ممكن على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    (34) Noting the commitment made by the State party in the context of the universal periodic review (A/HRC/12/13, para. 93 (4)), the Committee recommends that the State party consider ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as soon as possible. UN (34) وبينما تلاحظ اللجنة الالتزام الذي أخذته الدولة الطرف على عاتقها في سياق عملية الاستعراض الدوري الشامل A/HRC/12/13)، الفقرة 93(4)(، فإنها توصي بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق في أقرب وقت ممكن على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    (35) Noting the commitment made by the State party in the context of the universal periodic review (A/HRC/12/13, para. 93 (4)), the Committee recommends that the State party consider ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as soon as possible. UN (35) وبينما تلاحظ اللجنة الالتزام الذي أخذته الدولة الطرف على عاتقها في سياق عملية الاستعراض الدوري الشامل A/HRC/12/13)، الفقرة 93(4)(، فإنها توصي بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق في أقرب وقت ممكن على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    In line with the commitment made by the State party in the context of the universal periodic review (A/HRC/15/2, paras. 76.57 and 76.74), the State party should take all necessary steps to: UN تماشياً مع الالتزام الذي قطعته الدولة الطرف على نفسها في سياق الاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/15/2، الفقرتان 76-57 و76-74)، ينبغي لها أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة من أجل:
    35. In the light of the commitment made by the State party in the context of the universal periodic review (A/HRC/14/2, para. 83.39) and the recommendations made by the Committee on the Rights of Child (CRC/C/QAT/CO/2, para. 71 (a)), what measures have been taken to raise the minimum age of criminal responsibility from 7 years of age to an internationally acceptable level? UN 35- وفي ضوء الالتزام الذي قطعته الدولة الطرف على نفسها في سياق عملية الاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/14/2، الفقرة 83-39) والتوصيات المقدمة من لجنة حقوق الطفل (CRC/C/QAT/CO/2، الفقرة 71(أ))، ما هي التدابير التي اتُّخذت لرفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية من سبع سنوات إلى مستوى مقبول دولياً؟()
    875. While the Committee welcomes the growing awareness by the State party of the dangers of domestic violence, the Committee remains concerned at the persistent ill-treatment and neglect of children in the State party in the context of the family. UN 875- لئن كانت اللجنة ترحب بتزايد وعي الدولة الطرف بمخاطر العنف المنزلي، فإنها ما زالت قلقة إزاء استمرار إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم في الدولة الطرف في إطار الأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more