"party pursue its efforts" - Translation from English to Arabic

    • الطرف بمواصلة جهودها
        
    • الطرف بأن تواصل جهودها
        
    • الطرف بذل جهودها
        
    • الطرف بمواصلة بذل جهودها
        
    The Committee recommends that the State party pursue its efforts with regard to the preparation of a comprehensive anti-discrimination law and of amendments to the Labour Law. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها فيما يتعلق بإعداد قانون شامل لمناهضة التمييز وإدخال تعديلات على قانون العمل.
    The Committee recommends that the State party pursue its efforts to combat trafficking in persons, including by implementing effectively its National Action Plan to Combat Trafficking and Smuggling in Human Beings. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها في سبيل مكافحة الاتجار بالأشخاص بطرق منها التنفيذ الفعال لخطة عملها الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر وتهريبهم.
    The Committee recommends that the State party pursue its efforts to combat trafficking in persons, including by implementing effectively its National Action Plan to Combat Trafficking and Smuggling in Human Beings. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها في سبيل مكافحة الاتجار بالأشخاص بطرق منها التنفيذ الفعال لخطة عملها الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر وتهريبهم.
    The Committee recommends that the State party pursue its efforts to increase the awareness of the rights under the Covenant among judges, magistrates and lawyers as well as to take steps to disseminate the Covenant among the population. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل جهودها لتوعية القضاة والمحامين بالحقوق المنصوص عليها في العهد، وأن تتخذ كذلك خطوات لنشر العهد بين السكان.
    33. The Committee recommends that the State party pursue its efforts to disseminate the Convention, both to children and to the broader public. UN 33- وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف بذل جهودها لنشر الاتفاقية بين الأطفال وعامة الجماهير.
    238. The Committee recommends that the State party pursue its efforts to address the causes of such violence and to reduce its incidence. UN 238- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها الرامية إلى معالجة أسباب اندلاع أعمال العنف هذه والتقليل من حدوثها.
    203. The Committee recommends that the State party pursue its efforts to protect children from information and material injurious to their wellbeing. UN 203- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها لحماية الأطفال من المعلومات والمواد التي تضر برفاههم.
    62. The Committee recommends that the State party pursue its efforts to ensure that: UN 62- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها لضمان ما يلي:
    64. The Committee recommends that the State party pursue its efforts in this area, in particular: UN 64- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها في هذا المجال، ولا سيما لتحقيق الأهداف التالية:
    263. The Committee recommends that the State party pursue its efforts to ensure that the best interests of the child are a primary consideration in the context of juvenile justice proceedings, giving greater consideration to the need for prevention and rehabilitation of child offenders. UN 263- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها لكفالة مراعاة مصالح الطفل الفضلى بطريقة رئيسية عند اتخاذ قضاء الأحداث إجراءاته، مع إيلاء مزيد من الاعتبار للوقاية ولإعادة تأهيل الأطفال المجرمين.
    241. The Committee recommends that the State party pursue its efforts to make the provisions and principles of the Convention widely known and understood by adults and children. UN 241- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها من أجل التعريف على نطاق واسع بأحكام الاتفاقية ومبادئها وجعلها مفهومة من قبل البالغين والأطفال.
    490. The Committee recommends that the State party pursue its efforts to ensure adequate supervision of the situation of children placed in foster homes or institutions. UN 490- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها الرامية إلى كفالة الإشراف الكافي على حالة الأطفال الذين أُدخلوا إلى دور الحضانة أو المؤسسات.
    The Committee recommends that the State party pursue its efforts to demobilize all child soldiers, whether in the army or in armed groups, find sustainable solutions for their reintegration in society without discrimination on the basis of race or ethnic or regional origin, and step up its campaigns to raise awareness of the problem of child soldiers. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها لتسريح الجنود الأطفال من الجيش ومن الجماعات المسلحة على حد سواء، وإيجاد حلول دائمة لإعادة إدماجهم في المجتمع دون أي تمييز على أساس العرق أو الأصل الإثني أو الإقليمي، وتكثيف حملات التوعية بظاهرة الجنود الأطفال.
    The Committee recommends that the State party pursue its efforts to eliminate any forms of discrimination against minorities, particularly the Lezghin and the Talysh populations, stating clearly that it does not tolerate any form of discrimination or violence against persons based on their national or ethnic origin, and promoting the involvement of the population at large in this process. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها للقضاء على أي شكل من أشكال التمييز ضد الأقليات، ولا سيما للسكان من أقليتي ليزغين وطاليش، والإشارة بوضوح إلى أنها لا تسمح بأي شكل من الأشكال بممارسة التمييز أو العنف ضد الأشخاص بسبب أصلهم الوطني أو العرقي، وتعزيز مشاركة عامة السكان في هذه العملية.
    16. The Committee recommends that the State party pursue its efforts to ensure that the data collection system takes into account all aspects of the Convention and collect information and statistical data, disaggregated by sex, age, nationality and fields of occupation. UN 16- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها لضمان أن يراعي نظام جمع البيانات جميع جوانب الاتفاقية ولجمع المعلومات والبيانات الإحصائية، مبوبة حسب نوع الجنس والعمر والجنسية ومجالات العمل.
    The Committee recommends that the State party pursue its efforts to eliminate any forms of discrimination against its minorities, particularly the Roma and Turkish populations, stating clearly and officially that it does not tolerate any form of discrimination or violence against persons because of their national or ethnic origin, and promoting the involvement of the population at large in this process. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها للقضاء على أي شكل من أشكال التمييز ضد أقلياتها، ولا سيما السكان من الروما والأتراك، وبأن تعلن بوضوح ورسمياً أنها لا تتسامح مع أي شكل من أشكال التمييز أو العنف ضد الأشخاص بسبب أصلهم القومي أو العرقي، وتشجع إشراك عامة السكان في هذه العملية.
    151. The Committee recommends, in addition, that the State party pursue its efforts to include " education for peace " , children's rights and other human rights subjects in the curricula of primary and secondary schools, and that assistance be requested from UNICEF and UNESCO in this regard. UN 151- وعلاوة عن هذا، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها لإدماج " التعليم من أجل السلم " ، وحقوق الطفل، ومواضيع أخرى من مواضيع حقوق الإنسان في المقررات التعليمية الابتدائية والثانوية، وبالتماس المساعدة من اليونيسيف واليونسكو في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party pursue its efforts to eliminate any forms of discrimination against its minorities, particularly the Roma and Turkish populations, stating clearly and officially that it does not tolerate any form of discrimination or violence against persons because of their national or ethnic origin, and promoting the involvement of the population at large in this process. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل جهودها للقضاء على أي شكل من أشكال التمييز ضد أقلياتها، ولا سيما السكان من الروما والأتراك، وبأن تعلن بوضوح ورسمياً أنها لا تتسامح مع أي شكل من أشكال التمييز أو العنف ضد الأشخاص بسبب أصلهم القومي أو العرقي، وتشجع إشراك عامة السكان في هذه العملية.
    14. The Committee recommends that the State party pursue its efforts with a view to ensuring full compatibility of its national law with the Convention on the Rights of the Child, taking due regard of the general principles of the Convention, including those relating to the prohibition of discrimination, the best interests of the child and respect for the views of the child. UN ٤١- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل جهودها بغية كفالة تطويع تشريعاتها الوطنية بحيث تتطابق بشكل كامل مع أحكام اتفاقية الطفل، مع المراعاة الواجبة للمبادئ العامة للاتفاقية، بما فيها المبادئ المتعلقة بمنع التمييز وبالمصالح الفضلى للطفل واحترام آراء الطفل.
    15. The Committee recommends that the State party pursue its efforts to ensure that the data collection system takes into account all aspects of the Convention and to collect information and statistical data, disaggregated by sex, age, nationality and fields of occupation. UN 15- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف بذل جهودها لضمان أن يراعي نظام جمع البيانات جميع جوانب الاتفاقية ولجمع المعلومات والبيانات الإحصائية، مبوَّبةً حسب نوع الجنس والفئة العمرية والجنسية ومجالات العمل.
    It also recommends that the State party pursue its efforts towards the creation of the national council for children, and of subnational councils in all departments and municipalities of the country. UN كما توصي الدولة الطرف بمواصلة بذل جهودها الرامية إلى إنشاء المجلس الوطني لشؤون الأطفال، وإنشاء مجالس محلية في جميع مقاطعات القطر وبلدياته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more