"party shall also" - Translation from English to Arabic

    • طرف أيضا
        
    Each Party shall also accept that the dispute cannot, and should not, be resolved by force, but through peaceful negotiations. UN ويقبل كل طرف أيضا بأن هذا النزاع لا يمكن أن يُحل بالقوة ولا ينبغي له، بل من خلال المفاوضات السلمية.
    Each State Party shall also adopt such measures as may be necessary to establish as a criminal offence participation as an accomplice in an offence established in accordance with this article. UN تعتمد كل دولة طرف أيضا ما قد يلزم من تدابير لتجريم المشاركة كطرف متواطئ في فعل مجرّم وفقا لهذه المادة.
    3. In addition, each State Party shall also, where appropriate, establish measures and systems to require public officials: UN 3- اضافة الى ذلك، تضع كل دولة طرف أيضا تدابير ونظما تقتضي من الموظفين العموميين:
    3. Each State Party shall also adopt such measures as may be necessary to establish as a criminal offence participation as an accomplice in an offence established in accordance with this article. UN 3- تعتمد كل دولة طرف أيضا ما قد يلزم من تدابير لتجريم المشاركة كطرف متواطئ في فعل مُجرَّم بمقتضى هذه المادة.
    Each State Party shall also consider taking such measures as may be necessary to permit its competent authorities to share that information with the competent authorities in other States Parties when necessary to investigate, claim and recover proceeds of offences established in accordance with this Convention. UN وتنظر كل دولة طرف أيضا في اتخاذ ما قد يلزم من تدابير للسماح لسلطاتها المختصة بتقاسم تلك المعلومات مع السلطات المختصة في الدول الأطراف الأخرى، عندما يكون ذلك ضروريا للتحقيق في العائدات المتأتية من أفعال مجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية والمطالبة بها واستردادها.
    Each State Party shall also consider taking such measures as may be necessary to permit its competent authorities to share that information with the competent authorities in other States Parties when necessary to investigate, claim and recover proceeds of offences established in accordance with this Convention. UN وتنظر كل دولة طرف أيضا في اتخاذ ما قد يلزم من تدابير للسماح لسلطاتها المختصة بتقاسم تلك المعلومات مع السلطات المختصة في الدول الأطراف الأخرى، عندما يكون ذلك ضروريا للتحقيق في العائدات المتأتية من أفعال مجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية والمطالبة بها واستردادها.
    4. Each State Party shall also adopt measures to make the following liable to criminal sanctions: UN 4 - يتعين على كل دولة طرف أيضا أن تتخذ تدابير لجعل الأفعال التالية خاضعة لجزاءات جنائية:
    2. Each State Party shall also adopt such measures as may be necessary to establish as criminal offences under its domestic law the following conduct and shall impose penalties that take into account the grave nature of those offences: UN ٢ - تتخذ كل دولة طرف أيضا ما يلزم من تدابير لتجريم اﻷفعال التالية في اطار قانونها الداخلي ، وتفرض عقوبات تراعى فيها جسامة تلك الجرائم :
    Each Party shall also accept that the dispute cannot, and should not, be resolved by force but through peaceful negotiations " . UN ويتعين على كل طرف أيضا أن يقبل أن المنازعة لا يمكن ولا ينبغي أن تُسوى عن طريق القوة وإنما من خلال المفاوضات السلمية " .
    2. Each State Party shall also adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as a criminal offence participation as an accomplice in an offence established in accordance with paragraph 1 of this article. UN 2- تعتمد كل دولة طرف أيضا ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم المشاركة كطرف متواطئ في فعل مجرّم وفقا للفقرة 1 من هذه المادة.
    4. Each State Party shall also consider establishing measures and systems to require public officials to report to appropriate authorities acts of corruption committed in the performance of public functions that come to their notice. UN 4- تنظر كل دولة طرف أيضا في وضع تدابير ونظم تقتضي من الموظفين العموميين إبلاغ السلطات المختصة عما يلحظونه من أفعال فساد ترتكب لدى أداء الوظائف العمومية.
    2. Each State Party shall also adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as a criminal offence participation as an accomplice in an offence established in accordance with paragraph 1 of this article. UN 2- تعتمد كل دولة طرف أيضا ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم المشاركة كطرف متواطئ في فعل مجرّم وفقا للفقرة 1 من هذه المادة.
    2. Each State Party shall also adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences conduct referred to in paragraph 1 of this article involving a foreign public official or international civil servant. UN 2- تعتمد كل دولة طرف أيضا ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم السلوك المشار اليه في الفقرة 1 من هذه المادة الذي يضلع فيه موظف عمومي أجنبي أو موظف مدني دولي.
    2. Each State Party shall also adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as a criminal offence participation as an accomplice in an offence established in accordance with paragraph 1 of this article. UN 2- تعتمد كل دولة طرف أيضا ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم المشاركة كطرف متواطئ في فعل مُجرَّم بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة.
    4. Each State Party shall also take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences covered by this Convention when the alleged offender is present in its territory and it does not extradite him or her. UN 4- تتخذ كل دولة طرف أيضا ما قد يلزم من تدابير لتأكيد سريان ولايتها القضائية على الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية عندما يكون الجاني المزعوم موجودا في إقليمها ولا تقوم بتسليمه.
    4. Each State Party shall also consider establishing measures and systems to require public officials to report to appropriate authorities acts of corruption committed in the performance of public functions that come to their notice. UN 4- تنظر كل دولة طرف أيضا في وضع تدابير ونظم تقتضي من الموظفين العموميين إبلاغ السلطات المختصة عما يلحظونه من أفعال فساد ترتكب لدى أداء الوظائف العمومية.
    Each State Party shall also consider taking appropriate legislative and administrative measures, consistent with the objectives of the present Convention and in accordance with the fundamental principles of its domestic law, to prescribe criteria for the appointment of public officials to public office by a process of election. UN تنظر كل دولة طرف أيضا في اتخاذ ما هو مناسب من التدابير التشريعية والادارية بما يتسق مع الأهداف المنشودة في هذه الاتفاقية ووفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي لتحديد معايير بشأن تعيين المسؤولين العموميين في المناصب العمومية بواسطة عملية انتخاب.
    Each State Party shall also consider taking such measures as may be necessary to permit its competent authorities to share that information with the competent authorities in other States Parties when necessary to investigate, claim and recover illicitly acquired assets. UN وتنظر كل دولة طرف أيضا في اتخاذ ما قد يلزم من تدابير للسماح لسلطاتها المختصة بتقاسم تلك المعلومات مع السلطات المختصة في الدول الأطراف الأخرى، عندما يكون ذلك ضروريا للتحقيق في الموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة والمطالبة بها واستردادها.
    177. Each State Party shall also exercise its best endeavours upon the entry into force of the Treaty to provide to the Technical Secretariat, and at annual intervals thereafter to update, information relating to its national use of non-nuclear explosions greater than 300 tonnes TNT-equivalent. UN ٧٧١- على كل دولة طرف أيضا بذل قصارى جهدها عند بدء نفاذ المعاهدة لكي توفر لﻷمانة الفنية معلومات تحدﱢثها بعد ذلك على فترات سنوية، تتصل باستخدامها الوطني لتفجيرات غير نووية تكافئ أكثر من ٠٠٣ طن من مادة تي إن تي.
    180. Each State Party shall also exercise its best endeavours upon the entry into force of the Treaty to provide to the Technical Secretariat, and at annual intervals thereafter to update, information relating to its national use of non-nuclear explosions greater than 300 tonnes TNT-equivalent. UN ٠٨١- على كل دولة طرف أيضا بذل قصارى جهدها عند بدء نفاذ المعاهدة لكي توفر لﻷمانة الفنية معلومات تحدﱢثها بعد ذلك على فترات سنوية، تتصل باستخدامها الوطني لتفجيرات غير نووية تكافئ أكثر من ٠٠٣ طن من مادة تي إن تي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more