"party shall take such" - Translation from English to Arabic

    • طرف أن تتخذ
        
    Each State Party shall take such measures as may be necessary, within available means: UN يتعين على كل دولة طرف أن تتخذ ما قد يلزم من تدابير، في حدود الوسائل المتاحة، لضمان ما يلي:
    1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences set forth in article 1 when the offence is committed in the territory of that State. UN ١ - على كل دولة طرف أن تتخذ ما قد يلزم من تدابير لفرض ولايتها القضائية على جميع الجرائم المبينة في المادة ١، عندما يرتكب أي منها في اقليم تلك الدولة.
    " 1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences set forth in article 1 when the offence is committed in the territory of that State. UN " ١ - على كل دولة طرف أن تتخذ ما قد يلزم من تدابير لفرض ولايتها القضائية على جميع الجرائم المبينة في المادة ١، عندما يرتكب أي منها في اقليم تلك الدولة.
    2. Each State Party shall take such measures as may be necessary to entitle its warships or military aircraft to exercise seizure, as referred to in article 10 of this Convention, irrespective of the nationality of the ship undergoing a pirate attack and the nationality which the pirate ship may have or the registration of the pirate ship or aircraft. UN 2 - يتعين على كل دولة طرف أن تتخذ ما يلزم من التدابير لتخويل سفنها الحربية أو طائراتها العسكرية سلطة إجراء الضبط، على النحو المشار إليه في المادة 10 من هذه الاتفاقية، بصرف النظر عن جنسية السفينة التي تتعرض لهجوم شنه قراصنة والجنسية والتي قد تحملها سفينة القرصنة أو مكان تسجيل سفينة أو طائرة القرصنة.
    3. Each State Party shall take such measures as may be necessary to entitle its officials to carry out actions of a legal nature aboard the ship executing seizure for an offence of piracy defined in article 2, paragraph 1, for the purpose of beginning investigations with respect to the offence. UN 3 - يتعين على كل دولة طرف أن تتخذ ما يلزم من التدابير لتخويل مسؤوليها سلطة تنفيذ إجراءات ذات طابع قانوني على ظهر السفينة التي تنفذ عملية ضبط بسبب جريمة قرصنة على النحو المحدد في الفقرة 1 من المادة 2، لأغراض بدء التحقيقات فيما يتعلق بهذه الجريمة.
    1. Each State Party shall take such measures as may be necessary, consistent with its legal principles, Consistency in the wording of clauses referring to legal principles throughout the Convention will need to be addressed at a later stage. UN ١ - يتعين على كل دولة طرف أن تتخذ ما قد يلزم من تدابير ، بما يتفق مع مبادئها القانونية ،سيلزم معالجة مسألة التناسق في مرحلة لاحقة في صياغة اﻷحكام التي تشير الى المبادىء القانونية في كل أجزاء الاتفاقية .
    [3. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences it has established in accordance with articles [...] of this Convention when the alleged offender is present in its territory and it does not extradite him or her to another State Party on the ground: UN ]٣ - على كل دولة طرف أن تتخذ ما يلزم من تدابير لتأكيد سريان ولايتها القضائية على الجرائم التي قررتها بمقتضى المواد ]...[ من هذه الاتفاقية ، عندما يكون الجاني المزعوم موجودا في اقليمها ولا تقوم بتسليمه الى دولة طرف أخرى ، على أساس :
    1. Each State Party shall take such measures as may be necessary, consistent with its legal principles, Consistency in the wording of clauses referring to legal principles throughout the Convention will need to be addressed at a later stage. UN ١- يتعين على كل دولة طرف أن تتخذ ما قد يلزم من تدابير ، بما يتفق مع مبادئها القانونية ،سيلزم معالجة مسألة التناسق في مرحلة لاحقة في صياغة اﻷحكام التي تشير الى المبادىء القانونية في كل أجزاء الاتفاقية .
    Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences it has established in accordance with articles [...] of this Convention when the alleged offender is present in its territory and it does not extradite him or her to another State Party on the ground: UN ]٣- على كل دولة طرف أن تتخذ ما يلزم من تدابير لتأكيد سريان ولايتها القضائية على الجرائم التي قررتها بمقتضى المواد ]...[ من هذه الاتفاقية ، عندما يكون الجاني المزعوم موجودا في اقليمها ولا تقوم بتسليمه الى دولة طرف أخرى ، على أساس :
    Jurisdiction 1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences set forth in articles 3 ([Criminalization of] participation in an [organized criminal group]), 4 (Money-laundering) and 4 ter (Measures against corruption) of this Convention when: UN ١ - على كل دولة طرف أن تتخذ ما قد يلزم من التدابير لتأكيد سريان ولايتها القضائية على الجرائم المبينة في المواد ٣ ]تجريم[ المشاركة في ]جماعة اجرامية منظمة[ و ٤ )غسل اﻷموال( و ٤ مكررا ثانيا )تدابير مكافحة الفساد( من هذه الاتفاقية ، في الحالات التالية :
    1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences established in article(s) [...] Reference would be made here to all the articles of the Convention containing an obligation to criminalize certain conduct. UN ١ - يتعين على كل دولة طرف أن تتخذ ما قد يلزم من تدابير لتأكيـد سريـان ولايتهـا القضائية على الجرائم المقررة بمقتضى المادة )المواد( ]...[يشار هنا الى جميع مواد الاتفاقية التي تتضمن التزاما بتجريم سلوك معين .
    1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences established in article(s) [...] when the offence is committed in the territory of that State or on board a vessel or aircraft registered in the State. Some delegations suggested that the wording of this article be compared with the wording of article 4 of the 1988 Convention. UN ١ - على كل دولة طرف أن تتخذ ما قد يلزم من التدابير لاثبات سريان ولايتها القضائية على الجرائم المبينة في المادة )المواد( ]...[ حين ترتكب الجريمة في اقليم تلك الدولة أو على ظهر سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة .اقترح بعض الوفود عقد مقارنة بين صياغة هذه المادة وصياغة المادة ٤ من اتفاقية سنة ٨٨٩١ .
    1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences established in article(s) [...] when the offence is committed in the territory of that State or on board a vessel or aircraft registered in the State. Some delegations suggested that the wording of this article be compared with the wording of article 4 of the 1988 Convention. UN ١ - على كل دولة طرف أن تتخذ ما قد يلزم من التدابير لتأكيد سريان ولايتها القضائية على الجرائم المقررة في المادة )المواد( ]...[ حين يرتكب الجرم في اقليم تلك الدولة أو على ظهر سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة .اقترح بعض الوفود عقد مقارنة بين صياغة هذه المادة وصياغة المادة ٤ من اتفاقية ٨٨٩١ .
    1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences established in article(s) [...] when the offence is committed in the territory of that State or on board a vessel or aircraft registered in the State. Some delegations suggested that the wording of this article should be compared with the wording of article 4 of the 1988 Convention. UN ١ - على كل دولة طرف أن تتخذ ما قد يلزم من التدابير لتأكيد سريان ولايتها القضائية على الجرائم المقررة في المادة )المواد( ]...[ حين يرتكب الجرم في اقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة في تلك الدولة .اقترح بعض الوفود عقد مقارنة بين صياغة هذه المادة وصياغة المادة ٤ من اتفاقية ٨٨٩١ .
    Jurisdiction 1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences established in article(s) [...] Reference would be made here to all the articles of the Convention containing an obligation to criminalize certain conduct. UN ١- يتعين على كل دولة طرف أن تتخذ ما قد يلزم من تدابير لتأكيـد سريـان ولايتهـا القضائية على الجرائم المقررة بمقتضى المادة )المواد( ]...[يشار هنا الى جميع مواد الاتفاقية التي تتضمن التزاما بتجريم سلوك معين .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more