"party to accelerate" - Translation from English to Arabic

    • الطرف على التعجيل
        
    • الطرف على الإسراع
        
    • الطرف على تسريع
        
    • الطرف على أن تعجل
        
    • الطرف إلى التعجيل
        
    • الطرف على تعجيل
        
    • الطرف أن تسرع
        
    • الطرف أن تعجل
        
    • العضو على الإسراع
        
    • الطرف بأن تعجل
        
    • الطرف للتعجيل بتحقيق
        
    The Committee encourages the State party to accelerate the adoption of the draft laws thus amended. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعجيل باعتماد مشروعي القانونين بصيغتهما المعدلة.
    The Committee urges the State party to accelerate its efforts in finalizing the investigation surrounding the killing and wounding of civilians in the 2012 security operation, while ensuring its adherence to international standards of investigation. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بجهودها للانتهاء من التحقيق المتعلق بقتل مدنيين وإصابتهم بجروح في العملية الأمنية في عام 2012، وعلى الامتثال، في الوقت نفسه، لمعايير التحقيق الدولية.
    The Committee urges the State party to accelerate its search for an appropriate solution to the implementation of the decision of 2001 of the Constitutional Court. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في بحثها عن حل مناسب لتنفيذ قرار المحكمة الدستورية لعام 2001.
    The Committee encourages the State party to accelerate its ratification procedures in respect of the Palermo Protocol. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تسريع عملية التصديق على بروتوكول باليرمو.
    13. The Committee urges the State party to accelerate the adoption of amendments and of pending draft legislation, with concrete timetables. UN 13- واللجنة تحث الدولة الطرف على أن تعجل باعتماد التعديلات ومشاريع التشريعات المعلقة، في جداول زمنية ملموسة.
    10. The Committee urges the State party to accelerate the process of adoption of the law on equal rights and equal opportunities for women and men within a clear time frame. UN 10 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التعجيل بإقرار قانون المساواة في الحقوق والتكافؤ في الفرص بين المرأة والرجل في غضون إطار زمني محدد.
    28. The Committee urges the State party to accelerate and ensure equal opportunities for women and men in the labour market. UN 28 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعجيل وضمان تكافؤ الفرص للنساء والرجال في سوق العمل.
    The Committee encourages the State party to accelerate its current legislative review and to abolish the death penalty, in line with the commitment made during the dialogue with the Committee. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بمراجعة تشريعاتها الحالية بهدف إلغاء عقوبة الإعدام، وفقاً للالتزام الذي تعهدت به أثناء الحوار الذي أجرته مع اللجنة.
    The Committee encourages the State party to accelerate its current legislative review and to abolish the death penalty, in line with the commitment made during the dialogue with the Committee. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بمراجعة تشريعاتها الحالية بهدف إلغاء عقوبة الإعدام، وفقاً للالتزام الذي تعهدت به أثناء الحوار الذي أجرته مع اللجنة.
    The Committee urges the State party to accelerate its efforts in finalizing the investigation surrounding the killing and wounding of civilians in the 2012 security operation, while ensuring its adherence to international standards of investigation. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بجهودها للانتهاء من التحقيق المتعلق بقتل مدنيين وإصابتهم بجروح في العملية الأمنية في عام 2012، وعلى أن تمتثل، في الوقت نفسه، لمعايير التحقيق الدولية.
    The Committee urges the State party to accelerate the adoption of the draft law on domestic violence and to ensure that it contains provisions pertaining to sexual violence within the family. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل باعتماد مشروع القانون المتعلق بالعنف العائلي وعلى كفالة اشتماله على أحكام متصلة بالعنف الجنسي داخل الأسرة.
    45. The Committee encourages the State party to accelerate the acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the meeting time of the Committee. UN 45 - تشجّع اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بقبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن وقت اجتماع اللجنة.
    The Committee urges the State party to accelerate the process of birth registration for those persons still lacking identity documents and requests that information in this regard be included in the next periodic report. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بعملية تسجيل مواليد الأشخاص الذين لا يزالون يفتقرون إلى وثائق الهوية الشخصية وترجو منها تقديم معلومات في هذا الصدد في تقريرها الدوري القادم.
    The Committee urges the State party to accelerate its search for an appropriate solution to the implementation of the decision of 2001 of the Constitutional Court. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في بحثها عن حل مناسب لتنفيذ قرار المحكمة الدستورية لعام 2001.
    The Committee urges the State party to accelerate efforts to review the reservations regularly with a view to withdrawing them and to indicate in its next periodic report, if possible and if still relevant, a timetable for their withdrawal. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في جهود الاستعراض المنتظم لهذه التحفظات، بغية سحبها، وأن تدرج جدولا زمنيا لذلك في تقريرها الدوري التالي، إذا أمكن، وإذا دعت الحاجة إلى ذلك.
    The Committee urges the State party to accelerate efforts to review the reservations regularly with a view to withdrawing them and to indicate in its next periodic report, if possible and if still relevant, a timetable for their withdrawal. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في جهود الاستعراض المنتظم لهذه التحفظات، بغية سحبها، وأن تدرج جدولا زمنيا لذلك في تقريرها الدوري التالي، إذا أمكن، وإذا دعت الحاجة إلى ذلك.
    The Committee urges the State party to accelerate its efforts to bring the draft law on associations into force. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تسريع وتيرة جهودها الرامية إلى بدء نفاذ مشروع القانون المتعلق بالرابطات.
    The Committee encourages the State party to accelerate its ratification procedures in respect of the Palermo Protocol. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تسريع عملية التصديق على بروتوكول باليرمو.
    594. The Committee urges the State party to accelerate the adoption of amendments and of pending draft legislation, with concrete timetables. UN 594- واللجنة تحث الدولة الطرف على أن تعجل باعتماد التعديلات ومشاريع التشريعات المعلقة، في جداول زمنية ملموسة.
    28. The Committee calls upon the State party to accelerate the process of increasing women's full and equal participation in public life and decision-making at all levels, including through the use of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25. UN 28 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التعجيل بعملية زيادة مشاركة المرأة بصورة كاملة ومساوية للرجل في الحياة العامة وفي صنع القرار على جميع المستويات، بما في ذلك من خلال إتباع تدابير خاصة مؤقتة بما يتماشى مع الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة.
    421. The Committee urges the State party to accelerate and ensure equal opportunities for women and men in the labour market. UN 421 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعجيل وضمان تكافؤ الفرص للنساء والرجال في سوق العمل.
    29. The Committee requests the State party to accelerate its efforts aimed at the effective implementation and full enforcement of the Anti-Human Trafficking Act of 2005. UN 29 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تسرع بجهودها الرامية إلى تنفيذ قانون مكافحة الاتجار بالبشر لعام 2005 تنفيذا فعالا وإنفاذه تماما.
    It calls on the State party to accelerate its law review process and to work effectively with Parliament in ensuring that all discriminatory legislation is amended or repealed to bring it into compliance with the Convention and the Committee's general recommendations. UN وتهيب بالدولة الطرف أن تعجل بعملية استعراض قوانينها وأن تتعاون تعاونا فعالا مع البرلمان من أجل كفالة تعديل أو إلغاء كل التشريعات التي تنطوي على التمييز حتى تتماشى مع الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة.
    13. The Committee urges the State party to accelerate and expand its law review process and to complete a comprehensive law reform that eliminates all discriminatory legislation and closes legislative gaps in the area of equality between women and men. UN 13 - وتحثُ اللجنة الدولة العضو على الإسراع بعملية استعراض قانونها وتوسيعها، والاضطلاع بإصلاح قانوني شامل يسقط كل التشريعات التمييزية ويسد الثغرات التشريعية في مجال المساواة بين المرأة والرجل.
    301. The Committee calls upon the State party to accelerate the process of revising the Constitution to integrate the principle of equality between women and men and to withdraw the reservation to article 7 of the Convention, and to adopt the draft law which will allow for the withdrawal of the reservation to article 16 of the Convention. UN 301 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف بأن تعجل بعملية تنقيح الدستور ليتضمن مبدأ المساواة بين المرأة والرجل ولسحب التحفظ على المادة 7 من الاتفاقية واعتماد مشروع القانون الذي سيتيح سحب التحفظ على المادة 16 من الاتفاقية.
    22. The Committee welcomes the efforts made by the State party to accelerate equality between men and women, in particular the scholarship policy. UN 22 - ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف للتعجيل بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، وخاصة فيما يتعلق بسياسة المنح الدراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more