"party to continue its cooperation with" - Translation from English to Arabic

    • الطرف على مواصلة تعاونها مع
        
    • الطرف إلى مواصلة تعاونها مع
        
    In this respect, the Committee also encourages the State party to continue its cooperation with UNICEF. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع اليونيسيف.
    The Committee urges the State party to continue its cooperation with the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE), especially regarding the situation of children. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ولا سيما فيما يخص وضع الأطفال.
    The Committee also encourages the State party to continue its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system. UN وتشجع اللجنة أيضا الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع الوكالات المتخصصة والبرامج الداخلة في منظومة الأمم المتحدة.
    It would be appropriate to encourage the State party to continue its cooperation with the Committee by submitting its initial report, which was 15 years overdue. UN ويجدر في هذه المناسبة تشجيع الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع اللجنة، من خلال تقديم تقريرها الأولي المنتظر منذ خمس عشرة سنة.
    The Committee calls upon the State party to continue its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة تعاونها مع الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    5. The Committee notes with appreciation the willingness of the State party to continue its cooperation with the Committee. UN 5- وتأخذ اللجنة علماً مع التقدير باستعداد الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع اللجنة.
    The Committee underlines the need for technical assistance programmes in the light of these recommendations and encourages the State party to continue its cooperation with the Centre for Human Rights, the Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the United Nations Secretariat and UNICEF in this regard. UN وتشدد اللجنة على ضرورة برامج المساعدة التقنية في ضوء هذه التوصيات وتشجع الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع مركز حقوق اﻹنسان وفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في هذا المجال.
    The Committee further encourages the State party to continue its cooperation with the International Committee of the Red Cross and nongovernmental organizations with regard to the implementation of programmes related to the treatment of tuberculosis and distribution and monitoring of the medicines taken in penitentiary facilities throughout its territory. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع لجنة الصليب الأحمر الدولية ومع المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بتنفيذ البرامج ذات الصلة بعلاج مرض السل، وتوزيع ومراقبة الأدوية التي يجري تناولها في مرافق السجون على كامل أراضيها.
    44. The Committee encourages the State party to continue its cooperation with United Nations agencies and programmes, and with non-governmental organizations in developing and implementing measures aimed at the effective implementation of the Optional Protocol. UN 44- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع برامج ووكالات الأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية من أجل وضع وتنفيذ تدابير ترمي إلى التنفيذ الفعال للبروتوكول الاختياري.
    37. The Committee encourages the State party to continue its cooperation with United Nations agencies and programmes, as well as with non-governmental organizations in developing and implementing measures aimed at the effective implementation of the Optional Protocol. UN 37- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة فضلاً عن المنظمات غير الحكومية من أجل وضع وتنفيذ تدابير ترمي إلى التنفيذ الفعلي للبروتوكول الاختياري.
    The Committee encourages the State party to continue its cooperation with United Nations agencies and programs, including interregional programs, and NGOs, in the development and implementation of measures aimed at an adequate application of the Optional Protocol. UN 602- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة، بما في ذلك البرامج الأقاليمية والمنظمات غير الحكومية، في وضع وتنفيذ تدابير تهدف إلى التطبيق المناسب للبروتوكول الاختياري.
    The Committee further encourages the State party to continue its cooperation with the International Labour Organization aimed at regulating the recruitment and working conditions of foreign workers (arts. 5 (d) (i), 5 (e) (i) and 6). UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع منظمة العمل الدولية بهدف تنظيم عملية توظيف العمال الأجانب وظروف عملهم (المادة 5(د)`1` و(ﻫ)`1` والمادة 6).
    The Committee further encourages the State party to continue its cooperation with the International Labour Organization aimed in regulating the recruitment and working conditions of foreign workers (article 5 (d)(i), (e)(i) and article 6). UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع منظمة العمل الدولية بهدف تنظيم عملية توظيف العمال الأجانب وظروف عملهم (المادة 5(د)`1`، و (ﻫ)`1` والمادة 6).
    32. The Committee encourages the State party to continue its cooperation with United Nations specialized agencies and programmes and civil society organizations and also through bilateral arrangements in order to address the root causes, such as poverty and underdevelopment, contributing to the vulnerability of children to the sale of children, child prostitution, child pornography and child sex tourism. UN 32- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع الوكالات والبرامج المتخصصة التابعة للأمم المتحدة ومع منظمات المجتمع المدني، وكذلك بواسطة الترتيبات الثنائية من أجل التصدي للأسباب الجذرية، كالفقر والتخلف، التي تُسهم في تعرُّض الأطفال للبيع والبغاء والاستغلال في المواد الإباحية وفي السياحة الجنسية.
    40. The Committee also encourages the State party to continue its cooperation with United Nations agencies and programmes -- including interregional programmes -- and non-governmental organizations, in the development and implementation of measures aimed at an adequate application of the Optional Protocol. UN 40- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها، بما في ذلك البرامج المشتركة بين الأقاليم، والمنظمات غير الحكومية، من أجل وضع وتنفيذ تدابير ترمي إلى تطبيق البروتوكول الاختياري تطبيقاً كافياً.
    37. The Committee encourages the State party to continue its cooperation with United Nations agencies and programmes, such as UNICEF, as well as with non-governmental organizations, in developing and implementing measures aimed at the effective implementation of the Optional Protocol. UN 37- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، فضلاً عن المنظمات غير الحكومية، في وضع وتنفيذ تدابير تهدف إلى تنفيذ البروتوكول الاختياري بصورة فعالة.
    The Committee encourages the State party to continue its cooperation with United Nations agencies and programmes, such as UNICEF, and with non-governmental organizations in developing and implementing measures aimed at the effective implementation of the Optional Protocol. UN ٤٢- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومع المنظمات غير الحكومية، في مجال وضع وتنفيذ تدابير تهدف إلى تنفيذ البروتوكول الاختياري تنفيذاً فعالاً.
    (43) The Committee encourages the State party to continue its cooperation with United Nations agencies and programmes, including interregional programmes, and non-governmental organizations, in the development, implementation and evaluation of measures aimed at an adequate application of the Optional Protocol. UN 43) وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة، بما يشمل البرامج الأقاليمية، ومع المنظمات غير الحكومية، بغية وضع تدابير تهدف إلى تطبيق أحكام البروتوكول الاختياري على النحو الواجب وتنفيذ تلك التدابير وتقييمها.
    48. The Committee encourages the State party to continue its cooperation with United Nations agencies and programmes, in particular OHCHR and UNICEF, and non-governmental organizations, in the development and implementation of measures aimed at an adequate application of the Optional Protocol. UN 48- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها، وبخاصة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، والمنظمات غير الحكومية، في وضع وتنفيذ التدابير الرامية إلى التطبيق الكافي لأحكام البروتوكول الاختياري.
    The Committee also calls upon the State party to continue its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system. UN وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى مواصلة تعاونها مع الوكالات والبرامج المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Committee also calls upon the State party to continue its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system. UN وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى مواصلة تعاونها مع الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more