"party to place" - Translation from English to Arabic

    • الطرف على إيلاء
        
    • الطرف على إعطاء
        
    • الطرف إلى إيلاء
        
    • الطرف على أن تولي
        
    • الطرف على أن تؤكد
        
    • الطرف على أن تعطي
        
    • الطرف على وضع
        
    • الطرف إلى إخضاع
        
    • الطرف على أن تمنح
        
    • الطرف على منح
        
    315. The Committee recalls its previous recommendation and urges the State party to place high priority on completing the process of full domestication of the Convention. UN 315 - وتشير اللجنة إلى توصيتها السابقة وتحث الدولة الطرف على إيلاء إنجاز عملية إدماج الاتفاقية بصورة كاملة في القوانين المحلية أولويةً عالية.
    24. The Committee urges the State party to place the highest priority on implementing a comprehensive approach to address all forms of violence against women. UN 24 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الأولوية العليا لتطبيق نهج شامل لمعالجة جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    11. The Committee urges the State party to place high priority on completing the process of full domestication of the Convention. UN 11 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء أولوية عالية للانتهاء من دمج الاتفاقية تماما في قانونها الداخلي.
    16. The Committee urges the State party to place high priority on completing the process of full domestication of the Convention. UN 16 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء أولوية عليا لإكمال عملية إدماج الاتفاقية بصورة كاملة في القوانين المحلية.
    37. The Committee calls upon the State party to place high priority on the reduction of the illiteracy rate of women, in particular those who are from rural areas. UN 37 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إيلاء أولوية قصوى لخفض معدل الأمية في أوساط النساء، ولا سيما نساء المناطق الريفية.
    348. The Committee urges the State party to place high priority on implementing comprehensive measures to address violence against women in the family and in society, in accordance with its general recommendation 19. UN 348 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تولي أولوية عليا لاتخاذ تدابير شمولية للتصدي للعنف المرتكب ضد المرأة في الأسرة وفي المجتمع وفقا للاتفاقية وتوصيتها العامة 19.
    230. The Committee urges the State party to place the highest priority on implementing a comprehensive approach to address all forms of violence against women. UN 230 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الأولوية العليا لتطبيق نهج شامل لمعالجة جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    358. The Committee urges the State party to place high priority on completing the process of full domestication of the Convention. UN 358 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء أولوية عالية للانتهاء من دمج الاتفاقية تماما في قانونها الداخلي.
    12. The Committee recalls its previous recommendation and urges the State party to place high priority on completing the process of full domestication of the Convention. UN 12 - وتشير اللجنة إلى توصيتها السابقة وتحث الدولة الطرف على إيلاء إنجاز عملية إدماج الاتفاقية بصورة كاملة في القوانين المحلية أولويةً عالية.
    188. The Committee urges the State party to place high priority on completing the process of full incorporation of the Convention in national legislation. UN 188 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء أولوية كبرى لإكمال عملية الإدماج الكامل للاتفاقية في التشريع الوطني.
    18. The Committee urges the State party to place high priority on completing the process of full incorporation of the Convention in national legislation. UN 18 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء أولوية كبرى لإكمال عملية الإدماج الكامل للاتفاقية في التشريع الوطني.
    It urges the State party to place highest priority on the enactment, during the current Parliamentary session, of pending draft bills that will strengthen compliance with the Convention, in particular the registration of customary marriages and divorces bill, the intestate succession bill and the domestic violence bill. UN وتحث الدولة الطرف على إيلاء الأولوية العليا للقيام، أثناء الدورة البرلمانية الحالية، بسن مشاريع القوانين العالقة التي ستعزز الامتثال للاتفاقية، وبخاصة مشروع قانون تسجيل حالات الزواج والطلاق العرفيين، ومشروع قانون الإرث بلا وصية، ومشروع قانون العنف المنزلي.
    372. The Committee urges the State party to place the highest priority on implementing a comprehensive approach to address all forms of violence against women, including the speedy enactment and the full implementation of the bill on domestic violence. UN 372 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الأولوية العليا لتطبيق نهج شامل للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الإسراع بسنّ قانون العنف العائلي وتنفيذه التام.
    151. The Committee urges the State party to place high priority on implementing a comprehensive approach to addressing all forms of violence against women, including through the effective enforcement and monitoring of the Domestic Violence Act. UN 151 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء أولوية عالية لتنفيذ نهج شامل للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك من خلال الإنفاذ والرصد الفعالين لقانون العنف المنزلي.
    112. The Committee urges the State party to place high priority on completing the process of full domestication of the Convention. UN 112 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء أولوية عليا لإكمال عملية إدماج الاتفاقية بصورة كاملة في القوانين المحلية.
    30. The Committee urges the State party to place the highest priority on implementing a comprehensive approach to address all forms of violence against women. UN 30 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء أولوية قصوى لتنفيذ نهج شامل لمعالجة جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    286. The Committee calls upon the State party to place high priority on the reduction of the illiteracy rate of women, in particular those who are from rural areas. UN 286 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إيلاء أولوية قصوى لخفض معدل الأمية في أوساط النساء، ولا سيما نساء المناطق الريفية.
    348. The Committee urges the State party to place high priority on implementing comprehensive measures to address violence against women in the family and in society, in accordance with its general recommendation 19. UN 348 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تولي أولوية عليا لاتخاذ تدابير شمولية للتصدي للعنف المرتكب ضد المرأة في الأسرة وفي المجتمع وفقا للاتفاقية وتوصيتها العامة 19.
    The Committee urges the State party to place greater emphasis on the Convention as a legally binding human rights instrument in its efforts to achieve the goal of gender equality. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تؤكد بدرجة أكبر على الاتفاقية باعتبارها صكا قانونيا ملزما في مجال حقوق الإنسان في جهودها الرامية إلى تحقيق هدف المساواة بين الجنسين.
    298. The Committee urges the State party to place high priority on putting in place comprehensive measures to address all forms of violence against women in the family and in society and to recognize that such violence constitutes a violation of the human rights of women under the Convention, and in the light of general recommendation 19 on violence against women. UN 298 - تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعطي أولوية قصوى لوضع تدابير شاملة لمواجهة كافة أشكال العنف ضد المرأة في الأسرة وفي المجتمع، والاعتراف بأن هذا العنف، يشكل انتهاكا لحقوق الإنسان للمرأة بموجب الاتفاقية وفي ضوء التوصية العامة 19 بشأن العنف ضد المرأة.
    The Committee urges the State party to place high priority on implementing legislative reforms and, in particular, to complete the process towards adoption of the draft National Land Policy. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على وضع تنفيذ الإصلاحات التشريعية على رأس قائمة أولوياتها، لا سيما إتمام عملية اعتماد مشروع السياسة الوطنية للأراضي.
    The Committee calls upon the State party to place all State security departments, and primarily the General Intelligence Department, under civilian authority and oversight, to establish an independent audit of these services, to limit the powers of the Directorate and to ensure separation of powers, in law and practice, between the authorities responsible for detention of suspects and those responsible for preliminary investigations. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إخضاع جميع إدارات أمن الدولة، ولا سيما مديرية المخابرات العامة، للسلطة والإشراف المدنيين، وإنشاء هيئة مستقلة لمراقبة هذه الدوائر، والحد من سلطات المديرية، وضمان الفصل القانوني والفعلي بين سلطات الهيئات المسؤولة عن احتجاز المشتبه فيهم والهيئات المسؤولة عن التحقيقات الأولية.
    27. The Committee urges the State party to place the highest priority on implementing a comprehensive approach to address all forms of violence against women. UN 27 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تمنح الأولوية القصوى لتنفيذ نهج شامل لمعالجة جميع أشكال ممارسات العنف ضد المرأة.
    10. The Committee urges the State party to place high priority on ensuring that the Convention can be invoked and applied in the national courts. UN 10 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على منح أولوية عليا للعمل من أجل كفالة إمكانية الرجوع إلى الاتفاقية وتطبيقها في المحاكم الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more