"party to take all the necessary measures" - Translation from English to Arabic

    • الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة
        
    • الطرف على اتخاذ جميع التدابير الضرورية
        
    • الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة
        
    Furthermore, the Committee urges the State party to take all the necessary measures to prevent such incidents from happening again. UN وعلاوة على ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع تكرار مثل هذه الحوادث.
    The Committee also urges the State party to take all the necessary measures to protect children against landmines, including by continuing and strengthening mine-clearance and mine-awareness programmes. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لحماية الأطفال ضد الألغام الأرضية بوسائل منها مواصلة وتعزيز عمليات إزالة الألغام وبرامج التوعية بمخاطر الألغام.
    The Committee also urges the State party to take all the necessary measures to end all forms of violence and harassment of religious minorities. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لوضع حد لجميع أشكال العنف والمضايقات التي تتعرض لها الأقليات الدينية.
    29. The Committee urges the State party to take all the necessary measures to guarantee that indigenous people hold legal title to their indigenous lands. UN 29- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان حيازة السكان الأصليين لسندات الملكية القانونية لأراضيهم؛
    9. The Committee urges the State party to take all the necessary measures to address the recommendations in the previous concluding observations that have not been fully implemented and to provide adequate follow-up to the recommendations contained in the present concluding observations. UN 9- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لكي تعالج التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية السابقة، التي لم تُنفذ بالكامل، وعلى المتابعة الملائمة للتوصيات الواردة في الملاحظات الختامية هذه.
    The Committee calls upon the State party to take all the necessary measures to ensure the independence and integrity of the judiciary and oversight bodies. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة استقلال ونزاهة الجهاز القضائي وهيئات الرقابة.
    11. The Committee urges the State party to take all the necessary measures for the full and effective application of the Optional Protocol. UN 11- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة من أجل التطبيق الكامل والفعلي للبروتوكول الاختياري.
    40. The Committee urges the State party to take all the necessary measures to eradicate corporal punishment, and in particular: UN 40- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على العقوبة البدنية وعلى القيام بما يلي بوجه خاص:
    41. The Committee urges the State party to take all the necessary measures to eradicate corporal punishment, and in particular: UN 41- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على العقوبة البدنية، وعلى القيام بما يلي بوجه خاص:
    291. The Committee urges the State party to take all the necessary measures to increase the economic participation of women and ensure that women have equal access to the labour market and equal opportunities to, and at, work. UN 291 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لزيادة مشاركة المرأة في المجال الاقتصادي، وكفالة إتاحة فرص متساوية للمرأة في سوق العمل، وفرص متساوية في الحصول على العمل وداخل العمل.
    291. The Committee urges the State party to take all the necessary measures to increase the economic participation of women and ensure that women have equal access to the labour market and equal opportunities to, and at, work. UN 291 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لزيادة مشاركة المرأة في المجال الاقتصادي، وكفالة إتاحة فرص متساوية للمرأة في سوق العمل، وفرص متساوية في الحصول على العمل وداخل العمل.
    28. The Committee urges the State party to take all the necessary measures to ensure that crimes under the Optional Protocol are investigated and that alleged perpetrators are prosecuted and duly sanctioned. UN 28- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة التحقيق في الجرائم المشمولة في البروتوكول الاختياري ومقاضاة من يدعى ارتكابهم لها ومعاقبتهم على النحو الواجب.
    The Committee urges the State party to take all the necessary measures to amend its legislation, in particular in the areas of deinstitutionalization, adoption and non-discrimination, to better reflect the principles and provisions of the Convention. UN 9- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتعديل تشريعاتها، ولا سيما في مجالات الإخراج من مؤسسات الرعاية والتبنّي وعدم التمييز، كي تعكس على نحو أفضل مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    The Committee urges the State party to take all the necessary measures to ensure that poverty alleviation and social assistance programmes are managed in an adequate and transparent manner and targeted at the most disadvantaged and marginalized individuals and groups, including families in the plantation sector and older persons. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة إدارة برامج التخفيف من حدّة الفقر والمساعدة الاجتماعية بصورة مناسبة وشفافة وتوجيهها نحو أشد الأفراد والجماعات حرماناً وتهميشاً، بمن في ذلك الأسر في قطاع المزارع والمسنون.
    The Committee urges the State party to take all the necessary measures to ensure that poverty alleviation and social assistance programmes are managed in an adequate and transparent manner and targeted at the most disadvantaged and marginalized individuals and groups, including families in the plantation sector and older persons. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة إدارة برامج التخفيف من حدّة الفقر والمساعدة الاجتماعية بصورة مناسبة وشفافة وتوجيهها نحو أشد الأفراد والجماعات حرماناً وتهميشاً، بمن في ذلك الأسر في قطاع المزارع والمسنون.
    43. The Committee regrets the limited involvement of non-governmental organizations (NGOs) and other civil society organizations in the preparation of the present report and encourages the State party to take all the necessary measures to ensure the involvement of civil society organizations in the implementation of the Convention and the preparation of the State party's second periodic report. UN 43- وتأسف اللجنة لأن مشاركة المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في إعداد هذا التقرير كانت محدودة، وتشجع الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان إشراك منظمات المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية وفي إعداد التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف.
    The Committee urges the State party to take all the necessary measures to address those recommendations from the concluding observations of the initial report under the Convention that have not been sufficiently implemented, particularly those related to allocation of resources, data collection, birth registration, corporal punishment, sexual abuse and children with disabilities. UN 7- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لكي تنفذ التوصيات التي وردت في الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي المقدم بموجب الاتفاقية ولم تُنفذ تنفيذاً كافياً، لا سيما ما يتعلق منها بتخصيص الموارد وجمع البيانات وتسجيل الولادات والعقوبة البدنية والاعتداء الجنسي والأطفال ذوي الإعاقة.
    The Committee urges the State party to take all the necessary measures to address those recommendations from the concluding observations (CRC/C/15/Add.244) that have not been implemented or sufficiently implemented, and, in particular, it urges the State party to: UN 7- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لتنفيذ ما لم ينفذ، أو نفذ بصورة غير كافية، من التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية (CRC/C/15/Add.244)، كما تحث الدولة الطرف، بصفة خاصة، على الاضطلاع بما يلي:
    (43) The Committee regrets the limited involvement of non-governmental organizations (NGOs) and other civil society organizations in the preparation of the present report and encourages the State party to take all the necessary measures to ensure the involvement of civil society organizations in the implementation of the Convention and the preparation of the State party's second periodic report. UN (43) وتأسف اللجنة لأن مشاركة المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في إعداد هذا التقرير كانت محدودة، وتشجع الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان إشراك منظمات المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية وفي إعداد التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف.
    The Committee calls upon the State party to take all the necessary measures to ensure the independence and integrity of the judiciary and oversight bodies. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة استقلال ونزاهة الجهاز القضائي وهيئات الرقابة.
    The Committee calls upon the State party to take all the necessary measures to ensure the direct applicability and uniform application of the provisions of the Convention. UN 13- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة التطبيق المباشر والموحد لأحكام الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more