"passive electoral" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابية السلبية
        
    • الانتخابي السلبي
        
    Restrictions of passive electoral rights are the same for both genders. UN والقيود الواردة على الحقوق الانتخابية السلبية هي ذاتها الواردة على كلا الجنسين.
    Consequently, the author had at his disposal opportunity to take the necessary steps in order to implement his passive electoral rights. UN وبناءً عليه، كان باستطاعة صاحب البلاغ اتخاذ الخطوات اللازمة لإعمال حقوقه الانتخابية السلبية.
    Consequently, the author had at his disposal opportunity to take the necessary steps in order to implement his passive electoral rights. UN وبناء عليه، كان باستطاعة صاحب البلاغ اتخاذ الخطوات اللازمة لإعمال حقوقه الانتخابية السلبية.
    Whatever type of electoral system is chosen, however, it should not infringe upon citizens' exercise of their passive electoral right. UN غير أنه ينبغي عدم انتهاك الحق الانتخابي السلبي للمواطنين بصرف النظر عن نوع النظام الانتخابي الذي يقع عليه الاختيار.
    Whatever type of electoral system is chosen, however, it should not infringe upon citizens' exercise of their passive electoral right. UN غير أنه ينبغي عدم انتهاك الحق الانتخابي السلبي للمواطنين بصرف النظر عن نوع النظام الانتخابي الذي يقع عليه الاختيار.
    Incompatibilities prescribed by law apply to the passive electoral capacity of active diplomats, military personnel, and magistrates. UN وتنطبق حالات عدم الصلاحية المبينة في الدستور على الصفة الانتخابية السلبية للعاملين في السلك الدبلوماسي والعسكريين والقضاة.
    Incompatibilities prescribed by law apply to the passive electoral capacity of active diplomats, military personnel and magistrates. UN وينطبق عدم التصويت والترشيح المبين في الدستور على الصفة الانتخابية السلبية للعاملين في السلك الدبلوماسي والعسكريين والسلك القضائي.
    4.2 The State party further clarifies, inter alia, that the guarantees for the realization of passive electoral rights of citizens are enshrined in article 37 of the federal law on the election of deputies of the State Duma. UN 4-2 وتقدّم الدولة الطرف كذلك توضيحات من بينها أن المادة 37 من القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما تنص على ضمانات إعمال الحقوق الانتخابية السلبية للمواطنين.
    Pursuant to this article, every citizen of the Russian Federation having passive electoral rights and not being a member of a political party is entitled to approach any regional political party and request to have his/her name included in the federal list of candidates proposed by that party. UN وتنص هذه المادة على حق كل مواطن من الاتحاد الروسي يتمتع بالحقوق الانتخابية السلبية ولا ينتمي إلى حزب سياسي في أن يتصل بأي فرع إقليمي لحزب سياسي ويلتمس إدراج اسمه في القائمة الاتحادية للمرشحين التي يقترحها هذا الحزب.
    4.4 Hence, the State party notes that the author has never expressed a willingness to employ the rights to entertain his passive electoral rights in line with the procedure set out in the federal law on the election of deputies of the State Duma. UN 4-4 وهكذا تلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يعرب قطّ عن رغبته في ممارسة حق التمتع بحقوقه الانتخابية السلبية وفقاً للإجراء المنصوص عليه في القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما.
    4.2 The State party further clarifies, inter alia, that the guarantees for the realization of passive electoral rights of citizens are enshrined in article 37 of the federal law on the election of deputies of the State Duma. UN 4-2 وتقدم الدولة الطرف كذلك توضيحات من بينها أن المادة 37 من القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما تنص على ضمانات إعمال الحقوق الانتخابية السلبية للمواطنين.
    Pursuant to this article, every citizen of the Russian Federation having passive electoral rights and not being a member of a political party is entitled to approach any regional political party and request to have his/her name included in the federal list of candidates proposed by that party. UN وتنص هذه المادة على حق كل مواطن من الاتحاد الروسي يتمتع بالحقوق الانتخابية السلبية ولا ينتمي إلى حزب سياسي في أن يتصل بأي فرع إقليمي لحزب سياسي ويلتمس إدراج اسمه في القائمة الاتحادية للمرشحين التي يقترحها هذا الحزب.
    4.4 Hence, the State party notes that the author has never expressed a willingness to employ the rights to entertain his passive electoral rights in line with the procedure set out in the federal law on the election of deputies of the State Duma. UN 4-4 وهكذا تلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يعرب قطّ عن رغبته في ممارسة حق التمتع بحقوقه الانتخابية السلبية وفقاً للإجراء المنصوص عليه في القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما.
    passive electoral rights are guaranteed to women at the constitutional level, by the Constitution stipulating, that any citizen of Latvia, who has attained majority and on the first day of Parliamentary elections is older that 21 years of age, can be elected to the Saeima. UN 51 - والحقوق الانتخابية السلبية مكفولة للمرأة على المستوى الدستوري، حيث ينص الدستور على أن أي مواطن في لاتفيا، بلغ سن الرشد وكان في اليوم الأول للانتخابات البرلمانية أكبر من 21 عاما، يمكن انتخابه للبرلمان.
    According to the data provided by the Central Electoral Commission on the participation of women at Parliamentary and local elections, women are active in exercising their passive electoral rights (see the Table). UN 54 - ووفقا للبيانات التي قدمتها اللجنة الانتخابية المركزية بشأن اشتراك المرأة في الانتخابات البرلمانية والانتخابات المحلية، تتسم المرأة بالنشاط في ممارسة حقوقها الانتخابية السلبية (انظر الجدول).
    He argues that the exercise of a passive electoral right in the Russian Federation by non-party individuals (97.5 per cent of all voters who took part in the 2007 elections) depends on the will of members and leaders of political parties. UN ويحتج قائلاً إن ممارسة الأفراد غير الأعضاء في حزب سياسي (97,5 في المائة من مجموع المنتخِبين المشاركين في انتخابات عام 2007) لحقهم الانتخابي السلبي في الاتحاد الروسي تتوقف على إرادة أعضاء الأحزاب السياسية وزعمائها.
    He argues that the exercise of a passive electoral right in the Russian Federation by non-party individuals (97.5 per cent of all voters who took part in the 2007 elections) depends on the will of members and leaders of political parties. UN ويحتج قائلاً إن ممارسة الأفراد غير الأعضاء في حزب سياسي (97,5 في المائة من مجموع المنتخِبين المشاركين في انتخابات عام 2007) لحقهم الانتخابي السلبي في الاتحاد الروسي تتوقف على إرادة أعضاء الأحزاب السياسية وزعمائها.
    3.1 The author claims that the State party has violated his right under article 25 (a) and (b) of the Covenant to take part in the conduct of public affairs and to be elected at genuine periodic elections, because by virtue of articles 7 and 37 of the federal law on the election of deputies of the State Duma, the exercise of a passive electoral right is made conditional upon political parties. UN 3-1 يدّعي صاحب البلاغ أن عدم السماح له بأن يشارك في الشؤون العامة وبأن يُنتخب في انتخابات نزيهة تنظَّم دورياً بموجب المادتين 7 و37 من القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما اللتين تشترطان الانضمام إلى أحزاب سياسية للتمتع بالحق الانتخابي السلبي يشكل انتهاكاً لحقوقه المكفولة بموجب الفقرتين (أ) و(ب) من المادة 25 من العهد.
    3.1 The author claims that the State party has violated his right under article 25 (a) and (b) of the Covenant to take part in the conduct of public affairs and to be elected at genuine periodic elections, because by virtue of articles 7 and 37 of the federal law on the election of deputies of the State Duma, the exercise of a passive electoral right is made conditional upon political parties. UN 3-1 يدّعي صاحب البلاغ أن عدم السماح له بأن يشارك في الشؤون العامة وبأن يُنتخب في انتخابات نزيهة تنظم دورياً بموجب المادتين 7 و37 من القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما اللتين تشترطان الانضمام إلى أحزاب سياسية للتمتع بالحق الانتخابي السلبي يشكل انتهاكاً لحقوقه المكفولة بموجب الفقرتين (أ) و(ب) من المادة 25 من العهد.
    The author challenges the State party's argument that he did not apply to any regional branch of any political party for his inclusion in the federal list of candidates to be nominated by such political party and submits that in fact all his complaints at the domestic level and the communication to the Committee are based on his inability to exercise a passive electoral right (right to be elected) through the " organs of State power " . UN وفنّد صاحب البلاغ ما ادّعته الدولة الطرف من أنه لم يلتمس من الفرع الإقليمي لأي حزب سياسي إدراجه في القائمة الاتحادية للمرشحين الذين سيعيّنهم هذا الحزب السياسي وقال إن موضوع شكاواه المحلية جميعها والبلاغ المقدم إلى اللجنة يستند في الواقع إلى عدم قدرته على ممارسة حقه الانتخابي السلبي (الحق في أن يُنتخب) من خلال " هيئات ممارسة سلطة الدولة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more