"passports and other" - Translation from English to Arabic

    • جوازات السفر وغيرها
        
    • جوازات السفر وغير
        
    • بجوازات السفر ووثائق
        
    • وجوازات السفر وغيرها
        
    • جواز السفر وغيره من
        
    In addition, legislation should explicitly prohibit and separately criminalize the confiscation of passports and other identity documents by private persons. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يحظر التشريع صراحة على الأشخاص مصادرة جوازات السفر وغيرها من مستندات الهوية.
    - The Office of Border Police Services, which deals with the issuing of passports and other travel documents. UN :: مديرية خدمات شرطة الحدود، التي تعنى بإصدار جوازات السفر وغيرها من وثائق السفر.
    - The Office of Border Police Services, which deals with the issuing of passports and other travel documents. UN :: مديرية أجهزة شرطة الحدود المنوط بها إصدار جوازات السفر وغيرها من وثائق السفر.
    Officers assigned to UNMIK's Border Police division are currently conducting vehicle checks, as well as control of passports and other personal documents. UN ويقوم في الوقت الراهن أفراد الشرطة العاملون في شعبة شرطة الحدود بتفتيش العربات وفحص جوازات السفر وغير ذلك من الوثائق الشخصية.
    Nearly 100 States issue machine-readable passports and other machine-readable travel documents in accordance with the specifications. UN ويصدر ما يناهز 100 دولة جوازات السفر وغيرها من وثائق السفر التي تُقرأ آليا بما يتفق مع هذه المواصفات.
    35. Closely related to citizenship is the issuing of passports and other travel documents. UN ٣٥ - ومن المسائل المتصلة اتصالا وثيقا بمسألة الجنسية مسألة إصدار جوازات السفر وغيرها من وثائق السفر.
    Furthermore, under the Criminal Code the following were also considered as offences: acts related to the theft of passports and other personal documents and the illegal acquisition, counterfeiting, manufacture, use or sale of official or forged documents. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعتبر الأفعال التالية جرائم بموجب المدونة الجنائية: الأفعال المتصلة بسرقة جوازات السفر وغيرها من الوثائق الشخصية والحيازة غير الشرعية للوثائق الرسمية أو المزيّفة أو تزويرها أو اختلاقها أو استخدامها أو بيعها.
    Other communications to the Ombudsman from women in connection with the protection of their rights cited late payment of wages, problems relating to the registration and receipt of passports and other identity documents, and domestic conflict. UN ومن أسباب لجوء المرأة إلى أمين المظالم، حماية لحقوقها، التأخر في صرف الأجور، والمشاكل المتصلة بتسجيل وتسلم جوازات السفر وغيرها من وثائق إثبات الشخصية، فضلا عن النزاعات المنزلية.
    33. The representative of Cape Verde called upon participants to provide specimen passports and other documents so as to enhance comparative analysis. UN 33- ودعا ممثل الرأس الأخضر المشاركين إلى تقديم نماذج من جوازات السفر وغيرها من الوثائق بغية دعم التحليل المقارن.
    Altered and stolen passports and other travel documents UN 1 - جوازات السفر وغيرها من وثائق السفر المحرفة والمسروقة
    In addition, it was noted in the study that Governments were concerned about commercial entities sometimes being reluctant to report incidents of fraud and about passports and other identity documents being misused by travellers to enter countries illegally or conceal their true identities. UN وإضافة إلى ذلك، ذُكر في الدراسة أن الحكومات تشعر بالقلق إزاء تلكّؤ الكيانات التجارية في بعض الأحيان في الإبلاغ عن حوادث الاحتيال، وإزاء إساءة استخدام المسافرين جوازات السفر وغيرها من وثائق الهوية في دخول البلدان على نحو غير مشروع أو في إخفاء هوياتهم الحقيقية.
    In addition, it was noted in the study that Governments were concerned about commercial entities sometimes being reluctant to report incidents of fraud and about passports and other identity documents being misused by travellers to enter countries illegally or conceal their true identities. UN وإضافة إلى ذلك، ذُكر في الدراسة أن الحكومات تشعر بالقلق إزاء تلكّؤ الكيانات التجارية في بعض الأحيان في الإبلاغ عن حوادث الاحتيال، وإزاء إساءة استخدام المسافرين جوازات السفر وغيرها من وثائق الهوية في دخول البلدان على نحو غير مشروع أو في إخفاء هوياتهم الحقيقية.
    Considering that rights to such benefits as land ownership and business licenses, as well as passports and other travel documents were at stake, the Commission finds that this wide-scale deprivation of Ethiopian nationality of persons remaining in Ethiopia was, under the circumstances, arbitrary and contrary to international law. UN وبالنظر إلى أن حقوقا في مستحقات من قبيل الملكية العقارية أو تراخيص الأعمال التجارية، وكذا جوازات السفر وغيرها من وثائق السفر، كانت محل رهان، فإن اللجنة تستنتج أن هذا الحرمان الواسع النطاق من الجنسية الإثيوبية في حق أشخاص بقوا في إثيوبيا كان، في ظل تلك الظروف، تعسفيا ومنافيا للقانون الدولي.
    (c) Unlawful withholding of passports and other documentation; UN )ج( حجز جوازات السفر وغيرها من الوثائق دون مبرر قانوني؛
    In reply to the question about biometric passports, he said that it was common practice to store information on passports and other travel information in databases. UN 9- ورداً على سؤال عن جوازات سفر بالاستدلال البيولوجي، قال إن تسجيل معلومات جوازات السفر وغيرها من معلومات السفر في قواعد البيانات ممارسة شائعة.
    With regard to ensuring the security and control of travel or identity documents, Belarus and Estonia noted that the scrutiny of passports and other travel or identity documents by border guards to identify falsified documents was one important action, along with transportation-related checks and observation of persons passing border points. UN 11- ففيما يتعلق بضمان أمن وثائق السفر أو الهوية ومراقبتها، أشارت بيلاروس وإستونيا إلى أن فحص جوازات السفر وغيرها من وثائق السفر أو الهوية من جانب حرس الحدود للتعرف على الوثائق المزورة هو أحد الإجراءات الهامة، إلى جانب الضوابط المتصلة بالنقل ومراقبة الأشخاص الذين يمرون عبر النقاط الحدودية.
    Continuous job specific training of Front-line officers, particularly in the detection of fraudulent documentation, falsified or forged passports and other travel documents and in passenger profiling techniques is now a departmental feature. UN وأصبح أحد السمات الدائمة بالإدارة الآن هو استمرار تدريب موظفي المواقع الأمامية على الوظائف المتخصصة، لا سيما في مجال كشف الوثائق المزورة، والتزييف في جوازات السفر وغير ذلك من وثائق السفر أو التلاعب في بياناتها في مجال تقنيات تحديد بيانات المسافرين.
    The experts noted in particular the efforts of Interpol and the International Civil Aviation Organization (ICAO) to enhance the security of passports and other travel-related identity documents, as well as the work of the OSCE Action against Terrorism Unit in promoting the implementation and use of the programmes of ICAO and Interpol and other assistance in relation to the security of travel and identity document security. UN ولاحظ الخبراء على وجه الخصوص جهود الإنتربول ومنظمة الطيران المدني الدولي الرامية إلى تعزيز أمن جوازات السفر وغير ذلك من وثائق الهوية المتعلقة بالسفر، وكذلك عمل وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن تعزيز تنفيذ برامج منظمة الطيران المدني الدولي والإنتربول واستخدامها وغير ذلك من أشكال المساعدة فيما يتعلق بأمن وثائق السفر والهوية.
    Not enough information was available to support similar conclusions about identity-related crime, but States had concerns about transnational activities, in particular problems with passports and other travel documents and transnational credit card fraud. UN ولا توجد معلومات تكفي لدعم استنتاجات مماثلة بشأن الجرائم المتعلقة بالهوية، بيد أن الدول قلقة من الأنشطة المضطلع بها عبر الحدود الوطنية، لا سيما المشاكل المتصلة بجوازات السفر ووثائق التنقل الأخرى والاحتيال في استخدام بطاقات الائتمان عبر الحدود الوطنية.
    Accordingly, the Government should expeditiously provide necessary documents, Khmer nationality identity cards, passports and other necessary civil registration documents to all citizens for nominal fees and should reregister voters using the data from those cards as a basis to establish a new electoral roll. UN ووفقاً لذلك، ينبغي للحكومة أن تعجل بتوفير الوثائق اللازمة وبطاقات الهوية الوطنية للخمير وجوازات السفر وغيرها من وثائق التسجيل المدني اللازمة لجميع المواطنين مقابل رسوم رمزية، وينبغي أن تسجل الناخبين باستخدام البيانات الواردة في تلك البطاقات كأساس لإعداد قائمة انتخابية جديدة.
    The CTC would be grateful to know the steps which Angola has taken to modernize its passports and other identity papers with a view to preventing them from being falsified or counterfeited. UN وحبذا لو تبينوا لنا الخطوات التي اتخذتموها لتحديث جواز السفر وغيره من وثائق إثبات الهوية بما يمنع تزويرها أو تدليسها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more