"past nine years" - Translation from English to Arabic

    • السنوات التسع الماضية
        
    • بعد تسع سنوات
        
    • منذ تسع سنوات
        
    • الأعوام التسعة الماضية
        
    • التسع سنوات الماضية
        
    • خلال السنوات التسع السابقة
        
    We have built 4,000 school buildings in the past nine years and plan to build 2,900 more by the end of 2013. UN وقد شيدنا 000 4 مبنى مدرسي في السنوات التسع الماضية ونعتزم تشييد 900 2 مبنى آخر بحلول نهاية عام 2013.
    There's a high six-figure deficit every year for the past nine years. Open Subtitles هناك عجزا ستة الرقم كل عام على مدى السنوات التسع الماضية.
    Thus, the trade deficit has grown more than tenfold in the past nine years. UN ومن ثم ارتفع العجز التجاري خلال السنوات التسع الماضية بما يزيد عن عشرة أضعاف ما كان عليه.
    If the difficulties in the present negotiation process were left unresolved, the violence that had been occurring for the past nine years would escalate. UN وإذا تركت هذه الصعوبات دون حل في عملية المفاوضات الراهنة، فقد يتصاعد العنف القائم منذ تسع سنوات.
    Only 74 of the 204 countries provided such data at least once in the past nine years. UN ولم يقدم هذه البيانات مرة واحدة على الأقل خلال الأعوام التسعة الماضية سوى 74 بلدا من أصل 204.
    In the past nine years, more than 60,000 Kashmiri men, women and children had been killed mercilessly. UN كما قتل دون رحمة في السنوات التسع الماضية أكثر من ٠٠٠ ٦٠ رجل أو امرأة أو طفل كشميري.
    It will have the effect of degrading capabilities which have been the subject of Security Council resolutions over the past nine years. UN وسوف تؤدي هذه العملية إلى تقويض القدرات وهو الموضوع الذي دارت حوله قرارات مجلس اﻷمن خلال السنوات التسع الماضية.
    The Working Group's discussions over the past nine years stressed the dire need to restructure the Security Council and to enhance the transparency of its work. UN لقد أكدت مناقشات الفريق العامل خلال السنوات التسع الماضية على الحاجة الماسّة لإعادة هيكلة جهاز مجلس الأمن وإضفاء مزيد من الشفافية على أساليب وإجراءات عمله.
    We've worked together every single day for the past nine years... Open Subtitles عملنا سوية يومياً طوال السنوات التسع الماضية
    56. One victim described how she had been applying without success for a permit to visit her own daughter and grandchildren living in the West Bank for the past nine years. UN 56 - ووصفت إحدى الضحايا كيف أنها كانت تتقدم دون جدوى بطلبات للحصول على تصريح لزيارة ابنتها وأحفادها الذين يعيشون في الضفة الغربية على مدى السنوات التسع الماضية.
    Although the past nine years have shown a healthy movement towards the achievement of the Millennium Development Goals, the disappointments and gaps indicate the areas in need of attention during the post-2015 period. UN على الرغم من أن السنوات التسع الماضية أظهرت تحركا صحيا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فإن الإحباطات والثغرات القائمة تشير إلى المجالات التي هي بحاجة إلى اهتمام خلال فترة ما بعد عام 2015.
    Over the past nine years, Papua New Guinea has continued to experience unprecedented economic growth levels of 6 to 8 per cent per annum. UN لقد واصلت بابوا غينيا الجديدة أثناء السنوات التسع الماضية التمتع بمستويات نمو اقتصادي لم يسبق لها مثيل تراوحت ما بين 6 و 8 في المائة سنويا.
    I feel that this is the occasion, especially here in the Security Council, to commend the people of Sierra Leone for what has been achieved during the past nine years in consolidating peace and building a stable, democratic society. UN وأشعر بأن هذه هي المناسبة، وخصوصاً هنا في مجلس الأمن، لكي نثني على شعب سيراليون بسبب ما تم تحقيقه خلال السنوات التسع الماضية فيما يتعلق بتوطيد السلام وبناء مجتمع مستقر وديمقراطي.
    54. After recalling the objectives of the United Nations Decade of International Law, he reviewed the accomplishments made during the past nine years. UN ٤٥ - وبعد أن ذكر بأهداف عقد القانون الدولي، عرض حصيلة اﻷعمال المنجزة في هذا الشأن خلال السنوات التسع الماضية.
    Mr. President, I would like to join others in expressing the appreciation of all delegations in the Western Group for the contribution that Mr. Vladimir Petrovsky has made to this Conference over the past nine years. UN سيادة الرئيس، أود أن أنضم إلى الآخرين لأعرب عن تقدير وفود المجموعة الغربية كافة لما قدمه السيد فلاديمير بتروفسكي من مساهمة في هذا المؤتمر على مر السنوات التسع الماضية.
    The country observed a moratorium on exports of mines which did not meet the requirements set out in the Protocol, and for the past nine years had no longer acquired anti-personnel mines, which were particularly dangerous, or produced them, or supplied them to the armed forces. UN وأوضح أن البلد يطبق وقفاً اختيارياً لتصدير الألغام التي لا تفي بالمواصفات المنصوص عليها في البروتوكول، ولا يقوم منذ تسع سنوات بحيازة أو إنتاج أو تزويد القوات المسلحة بالألغام المضادة للأفراد التي تعتبر خطرة بصفة خاصة.
    As many participants here today know, for the past nine years, Finland has organized a retreat for newly elected members of the Security Council. UN وكما يعلم العديد من المشاركين الموجودين هنا اليوم، دأبت فنلندا خلال الأعوام التسعة الماضية على تنظيم معتكف للأعضاء المنتخبين الجدد في مجلس الأمن.
    650. Except for a one-week training session for the Accounting Assistant in 2005, none of the staff members of UNICRI has benefited from formal training in the past nine years. UN 650 - باستثناء دورة تدريبية لمدة أسبوع واحد لمساعد لشؤون الحسابات في عام 2005، لم يستفد أي من موظفي معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة من التدريب الرسمي خلال التسع سنوات الماضية.
    On the basis of these unshakeable principles, the Syrian Arab Republic will vote in favour of the draft resolution before the General Assembly in A/56/L.9, as we have done for the past nine years. UN وبناء على كل ما سبق، والتزاماً مع مواقفنا المبدئية، فإن وفد الجمهورية العربية السورية سوف يصوّت لصالح مشروع القرار المطروح الآن في الجمعية العامة تحت الرمز A/56/L.9، كما فعل خلال السنوات التسع السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more