"past review conferences" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمرات الاستعراضية السابقة
        
    • مؤتمرات الاستعراض السابقة
        
    • المؤتمرات السابقة
        
    • مؤتمرات استعراض المعاهدة السابقة
        
    List of states that have provided compliance information to past Review Conferences UN قائمة بالدول التي قدمت معلومات عن الامتثال إلى المؤتمرات الاستعراضية السابقة
    FIGURE 1: The number of States Parties providing information on relevant advances in science and technology to past Review Conferences. UN الشكل 1: عدد الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن التطورات ذات الصلة في مجالي العلم والتكنولوجيا إلى المؤتمرات الاستعراضية السابقة.
    FIGURE 1: The number of States Parties providing information on relevant advances in science and technology to past Review Conferences. UN الشكل 1: عدد الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن التطورات ذات الصلة في مجالي العلم والتكنولوجيا إلى المؤتمرات الاستعراضية السابقة.
    The European Union reaffirmed its full support for the Treaty's three pillars and the implementation of commitments undertaken during the past Review Conferences. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يعيد تأكيد دعمه الكامل للركائز الثلاث للمعاهدة ولتنفيذ الالتزامات التي قطعها على نفسه خلال مؤتمرات الاستعراض السابقة.
    13. Mr. Reyes Rodríguez (Colombia) said that his Government attached great importance to the outcomes of past Review Conferences. UN 13 - السيد راييس رودريغيس (كولومبيا): قال إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على نتائج مؤتمرات الاستعراض السابقة.
    79. The current Conference must concretely address the failure of past Review Conferences to produce recommendations on the non-discriminatory provision of unconditional negative security assurances to all non-nuclear-weapon States that were parties to the Treaty. UN 79 - وواصل حديثه قائلاً إنه يجب أن يتناول المؤتمر الحالي بشكل ملموس مسألة عدم إصدار المؤتمرات السابقة لتوصيات بشأن تقديم ضمانات سلبية غير مشروطة، دون تمييز، إلى جميع الدول غير الحائزة لأسلحة نووية التي هي أطراف في المعاهدة.
    Full implementation of measures agreed at past Review Conferences includes timely and regular submissions of CBMs. UN التنفيذ الكامل للتدابير المتفق عليها في المؤتمرات الاستعراضية السابقة بما في ذلك تقديم تقارير عن تدابير بناء الثقة في الوقت المناسب وبانتظام.
    64. Mr. Kleib (Indonesia) said that the disappointments of past Review Conferences had not held back progress at the 2010 Conference because of the political courage displayed by many States parties. UN 64 - السيد كليب (إندونيسيا): قال إن إحباطات المؤتمرات الاستعراضية السابقة لم تعق إحراز تقدم في مؤتمر عام 2010 بفضل الشجاعة السياسية التي أبدتها العديد من الدول الأطراف.
    64. Mr. Kleib (Indonesia) said that the disappointments of past Review Conferences had not held back progress at the 2010 Conference because of the political courage displayed by many States parties. UN 64 - السيد كليب (إندونيسيا): قال إن إحباطات المؤتمرات الاستعراضية السابقة لم تعق إحراز تقدم في مؤتمر عام 2010 بفضل الشجاعة السياسية التي أبدتها العديد من الدول الأطراف.
    26. The failure of past Review Conferences to produce recommendations on the security assurances necessitates a concrete measure to be taken by the 2015 Review Conference to revitalize international efforts in this regard. UN 26 - ويحتّم عدم إصدار المؤتمرات الاستعراضية السابقة توصيات بشأن الضمانات الأمنية ضرورةَ أن يتخذ المؤتمر الاستعراضي لعام 2015 تدبيرا ملموسا لإحياء الجهود الدولية المبذولة في هذا الصدد.
    27. The failure of the past Review Conferences to produce recommendations on the security assurances necessitates a concrete measure to be taken by the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty to revitalize the international efforts in this regard. UN 27 - ونظرا لعدم تمكن المؤتمرات الاستعراضية السابقة من إصدار توصيات بشأن الضمانات الأمنية، فمن الضروري أن يتخذ مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة لعام 2010 تدبيرا ملموسا لتنشيط الجهود الدولية المبذولة في هذا الصدد.
    27. The failure of the past Review Conferences to produce recommendations on the security assurances necessitates a concrete measure to be taken by the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty to revitalize the international efforts in this regard. UN 27 - ونظرا لعدم تمكن المؤتمرات الاستعراضية السابقة من إصدار توصيات بشأن الضمانات الأمنية، فمن الضروري أن يتخذ مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة لعام 2010 تدبيرا ملموسا لتنشيط الجهود الدولية المبذولة في هذا الصدد.
    41. The full, effective and non-discriminatory implementation of all provisions of the Treaty, as well as the complete and good-faith fulfilment of the undertakings assumed through the decisions, resolutions, final documents and plans of action of past Review Conferences were necessary to preserve and enhance the Treaty's relevance, credibility and effectiveness. UN 41 - وختم كلامه بقوله إن التنفيذ الكامل والفعال وغير التمييزي لجميع أحكام المعاهدة، فضلا عن الوفاء الكامل وبحسن نية للتعهدات التي تم الالتزام بها من خلال المقررات والقرارات والوثائق الختامية وخطط العمل الصادرة عن المؤتمرات الاستعراضية السابقة هو أمر ضروري للحفاظ على أهمية ومصداقية وفعالية المعاهدة وتعزيزها.
    13. Mr. Reyes Rodríguez (Colombia) said that his Government attached great importance to the outcomes of past Review Conferences. UN 13 - السيد راييس رودريغيس (كولومبيا): قال إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على نتائج مؤتمرات الاستعراض السابقة.
    The 2005 Review Conference should address this issue in a comprehensive manner taking into account all three pillars of the Treaty as well as the outcomes of the past Review Conferences. UN ويتعين على مؤتمر الاستعراض لعام 2005 معالجة هذه المسألة بطريقة شاملة تراعي جميع الركائز الثلاث التي تقوم عليها المعاهدة وكذلك نتائج مؤتمرات الاستعراض السابقة.
    While only some past Review Conferences had been able to reach agreement on substantive issues, the newly started review cycle should be viewed positively, and work by the Committee should build upon current positive trends in nonproliferation. UN وبينما لم تتمكن سوى بعض مؤتمرات الاستعراض السابقة من التوصل إلى اتفاق بشأن مسائل جوهرية، فإنه ينبغي النظر بعين إيجابية إلى دورة الاستعراض التي بدأت حديثاً، والاضطلاع بأعمال اللجنة بالاستناد إلى الاتجاهات الإيجابية الحالية في مجال عدم الانتشار.
    26. The failure of past Review Conferences to produce recommendations on the security assurances necessitates a concrete measure to be taken by the 2015 Review Conference to revitalize international efforts in this regard. UN 26 - ويحتّم عدم إصدار مؤتمرات الاستعراض السابقة توصيات بشأن الضمانات الأمنية ضرورةَ أن يتخذ مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2015 تدبيرا مجددا لإحياء الجهود الدولية المبذولة في هذا الصدد.
    68. The action plan adopted at the 2010 Review Conference must be fully implemented and States parties should report on how they were accelerating compliance with all the Treaty's provisions and obligations and the commitments made at past Review Conferences. UN 68 - وأضاف أنه يجب أن تنفذ خطة العمل التي اعتمدت في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 تنفيذا كاملا، وينبغي أن تقوم الدول الأطراف بالإبلاغ عن كيفية قيامها بالتعجيل بالامتثال لجميع أحكام والتزامات المعاهدة والالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمرات الاستعراض السابقة.
    Egypt views the non implementation of the Resolution for a period extending over 13 years, as a demonstration of a lack of political will by States Parties to fulfil their obligations under the Treaty as well as commitments undertaken freely within the context of past Review Conferences. UN 8- وترى مصر أن عدم تنفيذ القرار لفترة امتدت إلى أكثر من 13 سنة دليل على عدم وجود إرادة سياسية لدى الدول الأطراف للوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة وبالتعهدات التي أخذتها على نفسها بمحض إرادتها في سياق مؤتمرات الاستعراض السابقة.
    79. The current Conference must concretely address the failure of past Review Conferences to produce recommendations on the non-discriminatory provision of unconditional negative security assurances to all non-nuclear-weapon States that were parties to the Treaty. UN 79 - وواصل حديثه قائلاً إنه يجب أن يتناول المؤتمر الحالي بشكل ملموس مسألة عدم إصدار المؤتمرات السابقة لتوصيات بشأن تقديم ضمانات سلبية غير مشروطة، دون تمييز، إلى جميع الدول غير الحائزة لأسلحة نووية التي هي أطراف في المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more