"past seven years" - Translation from English to Arabic

    • السنوات السبع الماضية
        
    • السبع سنوات الماضية
        
    • الأعوام السبعة الماضية
        
    • السنوات السبع الأخيرة
        
    • منذ سبع سنوات
        
    • السنوات السبع السابقة
        
    • خلال السبع سنوات
        
    • الأعوام السبعة الأخيرة
        
    • السنوات السبعة الماضية
        
    • للسبع سنوات الماضية
        
    However, what we have learned over the past seven years is that this alone is not enough. UN بيد أن ما تعلمناه على مدى السنوات السبع الماضية هو أن الاهتمام والموارد لوحدهما غير كافيين.
    Substantial efforts in the past seven years have been invested in these sectors. UN وقد بذلت جهود كبيرة في هذه القطاعات على مدى السنوات السبع الماضية.
    In the past seven years of debate on this matter, it has been shown just how difficult an issue it is, especially in regard to how the Council might be enlarged. UN وفي السنوات السبع الماضية من مناقشة هذه المسألة، اتضح مدى صعوبة هذه القضية، خاصة فيما يتعلق بطريقة توسيع المجلس.
    In order to broaden existing information on the problem of violence against women, a number of sociological research projects have been carried out over the past seven years. UN ومن أجل زيادة المعلومات المتاحة عن العنف ضد المرأة أُنجزت دراسات اجتماعية عديدة خلال السبع سنوات الماضية.
    For the past seven years, crime has unfortunately become Chilean citizens' primary cause for concern. UN فلسوء الحظ، إن الجريمة أصبحت الشاغل الرئيسي لمواطني شيلي على مدى الأعوام السبعة الماضية.
    Its economy and per capita income had doubled in the past seven years. UN فاقتصادها والدخل لكل فرد قد تضاعفت في السنوات السبع الأخيرة.
    The purpose of these attempts on the part of the United States is to prolong the embargo that has been maintained against Iraq for the past seven years. UN إن الغرض وراء هذه المحاولات اﻷمريكية هو إطالة أمد الحصار المفروض على العراق منذ سبع سنوات.
    Over the past seven years, the refinery has accumulated $1.1 billion in losses. UN وعلى مدى السنوات السبع الماضية سجل المعمل خسائر قدرها ١,١ بليون دولار.
    Over the past seven years, the Fund had achieved an annualized return of 9.7 per cent, outperforming both the 8.3 per cent return of the new benchmark and the 8.0 per cent return of the old benchmark. UN وحقق الصندوق على مدى السنوات السبع الماضية عائدا سنويا نسبته 9.7 في المائة، وهو ما يفوق كلا من نسبة العائد 8.3 في المائة للمؤشر المرجعي الجديد ونسبة العائد 8.0 في المائة للمؤشر المرجعي القديم.
    However, statistical data from the past seven years indicate that the imbalance in the sex ratio is decreasing. UN ومع ذلك، تشير البيانات الإحصائية من السنوات السبع الماضية إلى تناقص الاختلال في النسبة بين الذكور والإناث.
    During the past seven years we have suffered an average of two persons injured or killed each day; 70 per cent of them were civilians, and of them 40 per cent of those were boys and girls. UN لقد عانينا طيلة السنوات السبع الماضية وقوع ضحيتين بين قتيل وجريح في المتوسط كل يوم؛ من بينهم نسبة 70 في المائة من الضحايا مدنيين، و40 في المائة من هؤلاء المدنيين من الأولاد والبنات.
    A process of re-specialization and professionalization has been carried out as part of UNIDO's transformation process over the past seven years. UN وشهدت السنوات السبع الماضية عملية إعادة تخصص واحتراف نُفّذت في إطار عملية إصلاح اليونيدو.
    These are all areas where we can point to significant implementation over the past seven years. UN وتشكل هذه كلها مجالات جرى تنفيذ الكثير فيها خلال السنوات السبع الماضية.
    ODA to the Philippines, for instance, has steadily decreased for the past seven years. UN فالمساعدة الإنمائية الرسمية للفلبين، على سبيل المثال، شهدت انخفاضا مستمرا خلال السنوات السبع الماضية.
    In the past seven years there has been a significant reduction of conflicts in Africa. UN وقد طرأ خلال السنوات السبع الماضية انخفاض ملموس على عدد الصراعات في أفريقيا.
    These tools have all been key elements of UNIFEM programming in the past seven years. UN وقد ظلت هذه الأدوات جميعها على مدى السنوات السبع الماضية عناصر رئيسية في إعداد برامج الصندوق.
    We have already doubled our level of aid in the past seven years. UN وقد سبق أن ضاعفنا مستوى تقديمنا للمساعدة في السنوات السبع الماضية.
    This place has changed hands three times in the past seven years and now you know why. Open Subtitles تم شراء هذا المكان 3 مرات في السبع سنوات الماضية والآن تعرف السبب.
    I've spent the past seven years working with veterans, so I have a pretty good idea. Open Subtitles لقد أمضيت السبع سنوات الماضية بالعمل مع المحاربين السياسيين لذا لدي فكره جيدة
    The cooperation in the sphere of competition pursued by the countries of the Commonwealth over for the past seven years on the basis of inter-State treaties has fully demonstrated the effectiveness of regional interaction in this most important area of economic development. UN وقد أثبت تعاون بلدان الكومنولث في مجال المنافسة على مدى الأعوام السبعة الماضية على أساس المعاهدات التي أبرمت بين الدول بكل معنى الكلمة فعالية التفاعل الإقليمي في أهم مجالات التنمية الاقتصادية هذا.
    This is in addition to the over 2 million people who have been displaced over the past seven years. UN وينضم هؤلاء إلى ما يزيد على مليونين من الأشخاص تعرضوا للتشريد خلال السنوات السبع الأخيرة.
    Such grave aggression took place against a city already destroyed and crippled for the past seven years by the draconian measures of the Israeli occupation authorities. UN وحدثت مثل هذه الاعتداءات الخطيرة ضد مدينة دمرت فعلا ولا تزال مشلولة منذ سبع سنوات نتيجة للتدابير الوحشية التي فرضتها سلطات الاحتلال الإسرائيلية.
    A cursory review of the results of the voting on the resolution submitted under this item for the past seven years clearly reveals that the number of countries supporting it has constantly increased, while abstentions and votes against it have significantly decreased. UN لدى مراجعة سريعة لنتائج التصويت على هذا القرار عبر السنوات السبع السابقة تبين لنا أن عدد مؤيدي هذا القرار في تصاعد مستمر، وأن عدد الممتنعين والمعارضين لهذا القرار، هم في تناقص مستمر.
    VI.45 The Advisory Committee was informed that the proportion of regular budget to extrabudgetary funding over the past seven years had decreased from 14 per cent in 2002 to 5 per cent in 2009. UN سادسا - 45 وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن نسبة التمويل من الميزانية العادية إلى الموارد الخارجة عن الميزانية خلال الأعوام السبعة الأخيرة انخفضت من 14 في المائة في عام 2002 إلى 5 في المائة في عام 2009.
    26. Prince ZEID AL HUSSEIN (Jordan) stressed that, in the past seven years, Jordan had been one of the leading troop contributors to United Nations missions. It currently ranked fifth among troop-contributing States and participated in eight peacekeeping operations. UN ٢٦ - اﻷمير زيد الحسين )اﻷردن(: أكد أن اﻷردن ما زالت منذ السنوات السبعة الماضية من كبرى الدول المساهمة بقوات، وأنها شاركت في ثماني عمليات لحفظ السلام باﻷمم المتحدة، وهي تحتل حاليا المرتبة الخامسة بين الدول المساهمة بقوات.
    Yes, but I'm the one who's been there for him for the past seven years. Open Subtitles صحيح ، لكن أنا من كنتُ متواجدة لأجله للسبع سنوات الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more