Government budget allocations in education have increased over the past three years. | UN | فقد زادت ميزانية الحكومة المخصصة للتعليم على مدى السنوات الثلاث الماضية. |
Much progress has been made over the past three years. | UN | وقد أحرز تقدم كبير على مدى السنوات الثلاث الماضية. |
Such concerns have been dominant for the past three years. | UN | وقد ظلت تلك الشواغل سائدة طوال السنوات الثلاث الماضية. |
In fact, the official development assistance received by the Comoros has decreased steadily for the past three years. | UN | والواقع هو أن المساعدة الرسمية التي تلقتها جزر القمر في السنوات الثلاث الأخيرة استمرت في الانخفاض. |
Budgetary allocations for medical treatment and food for detainees had been increased over the past three years. | UN | وتمت زيادة المخصصات المرصودة في الميزانية لتوفير العلاج الطبي والغذاء للمحتجزين خلال الأعوام الثلاثة الماضية. |
DNA evidence of who my father is and who's been lying to me for the past three years. | Open Subtitles | دليل لتقرير حمض نووي يُثبت هوية والدي الحقيقي ومن كان يكذب علىّ طوال الثلاث سنوات الماضية |
His delegation welcomed the progress that had been made on the issue over the past three years. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بالتقدم الذي أحرز بشأن هذه القضية على مدى السنوات الثلاث الماضية. |
Those efforts have evolved and expanded over the past three years and resulted in greater coordination and information sharing. | UN | وتطورت تلك الجهود واتسع نطاقها على مدى السنوات الثلاث الماضية وأسفرت عن مزيد من التنسيق وتبادل المعلومات. |
Please indicate the number of persons with disabilities who have been forcibly sterilized in Austria over the past three years. | UN | يرجى بيان أعداد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين خضعوا لعمليات تعقيم قسرية في النمسا على مدى السنوات الثلاث الماضية. |
In that connection, we warmly thank the French Republic for its assistance over the past three years. | UN | وفي ذلك الصدد نشكر الجمهورية الفرنسية شكرا حارا على مساعدتها لنا عبر السنوات الثلاث الماضية. |
It is estimated that close to 1 million lives have been saved through high-dose supplementation in the past three years. | UN | ويُقدر أن ما يقرب من مليون نسمة قد أُنقذوا عن طريق الجرعات العالية التكميلية خلال السنوات الثلاث الماضية. |
The violence over the past three years has claimed thousands of lives. | UN | ولقد أودى العنف الحاصل على امتداد السنوات الثلاث الماضية بحياة الآلاف. |
Tangible progress had been made in the past three years, and the time had come to move into negotiating mode. | UN | وذكر أن الوقت قد حان للانتقال إلى مرحلة المفاوضات بعد التقدم الملموس الذي أُحرِز خلال السنوات الثلاث الماضية. |
We have done more in terms of integration and nation building over the past three years than in the previous seven. | UN | لقد أنجزنا الكثير فيما يتعلق بالاندماج وبناء الأمة خلال السنوات الثلاث الماضية أكثر مما فعلنا في السنوات السبع السابقة. |
Nevertheless, although it had been devastated by over two decades of war, his country had come a long way in the past three years. | UN | ومع ذلك، رغم أنه دُمّر طوال ما يزيد على عقدين بسبب الحرب، فإن بلده قد قطع شوطا طويلا في السنوات الثلاث الماضية. |
The past three years have shown that Georgia's European and Euro-Atlantic integration is an irreversible process and the only right way to develop the country. | UN | وقد أظهرت السنوات الثلاث الأخيرة أن اندماج جورجيا ضمن الكيانين الأوروبي والأوروبي الأطلسي عملية لا رجعة فيها، وهو أيضا الطريق الصحيح الوحيد لتطوير البلاد. |
We regret that the reporting of trades to the instrument has been declining for the past three years. | UN | ومن دواعي الأسف أن إبلاغ الصك بالاتجار قد تراجع في السنوات الثلاث الأخيرة. |
The Centre produced a comprehensive report and a documentary on the Centre's activities for the past three years. | UN | وقدم المركز تقريراً شاملا وفيلما وثائقيا عن أنشطته خلال الأعوام الثلاثة الماضية. |
I have gone through everything from the past three years. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل شئ خلال الثلاث سنوات الماضية |
As indicated in figure XVI, the number of unrepresented countries has been going down consistently over the past three years. | UN | وحسبما هو مبين في الشكل السادس عشر، استمر تراجع عدد البلدان الممثَّلة تمثيلاً ناقصاً خلال السنوات الثلاث السابقة. |
He's headed up help beyond borders, big non-profit for the past three years. | Open Subtitles | هو توجه للمساعدة خارج الحدود بلا فوائد للسنوات الثلاث الماضية |
During the past three years, innovative steps have been taken to encourage women to participate more widely in the social and cooperative economy. | UN | خلال الثلاث سنوات الأخيرة اتخذت تدابير مبتكرة لزيادة مشاركة المرأة في الاقتصاد الاجتماعي والتضامني. |
Been cooling his jets in Westhole Prison the past three years on "attempt theft, Company gear". | Open Subtitles | سايمون ميورين كان يعمل في تبريد السفن وسجن في سجن ويسترلي منذ ثلاث سنوات من أجل محاولة سرقة معدات من الشركة |
Member of the Governing Body of the Kuwaiti Ports Authority for the past three years. | UN | عضو في مجلس إدارة مؤسسة الموانئ الكويتية منذ ثلاثة أعوام وما زال. |
- So much has changed these past three years. | Open Subtitles | الكثير قد تغير خلال تلك السنوات الثلاثة الماضية |
During the past three years, these resolutions have broadly focused on the following themes: | UN | وركزت هذه القرارات خلال الأعوام الثلاثة الأخيرة بصورة موسعة على المواضيع التالية: |
So you've definitely had no girlfriend in the past three years? | Open Subtitles | لذا بالتأكيد لم تحظ بأي حميمة في الثلاث سنوات السابقة |
You've sold all of your stocks in the past three years. | Open Subtitles | لقد بعتَ كل أسهمك خلال الثلاثة أعوام الماضية. |
And no farmer has paid any installment of his loan... in the past three years. | Open Subtitles | ولا مزارعَ دَفعَ أيّ قسط قرضِه... في السَنَوات الثلاث الماضية. |
In the past three years, I have never seen you as a friend, and that will never change. | Open Subtitles | خلال الثلاث سنوات الماضيه لم اكن انظر لك كصديقه وهذا لن يتغير ابدا |