You've had dentist appointments twice in the past two weeks. | Open Subtitles | كان لديك مواعيد طبيب الأسنان مرتين في الأسبوعين الماضيين |
During these past two weeks when you haven't been to the laboratory | Open Subtitles | خلال هذين الأسبوعين الماضيين عندما يكون لديك لا كان إلى المختبر |
Pete's called me every day for the past two weeks. | Open Subtitles | لقد إتصل بي بيت كل يوم طوال الأسبوعين الماضيين |
I've been shadowing you for the past two weeks. | Open Subtitles | لقد تم التظليل لك على مدى الاسبوعين الماضيين. |
For the past two weeks, the world has done just that. | UN | وقد فعل العالم ذلك بالتحديد، على مدار الاسبوعين الماضيين. |
The input of members to the Assembly over the past two weeks is heartening. | UN | إن مشاركة أعضاء الجمعية خلال الأسبوعين الماضيين أمر يثلج الصدر. |
In the past two weeks, a lot of us have been to a lot of meetings. | UN | لقد حضرنا عددا كبيرا من الاجتماعات خلال الأسبوعين الماضيين. |
Over the past two weeks, we have had a rich and substantive debate. | UN | لقد كانت المناقشة التي أجريناها خلال الأسبوعين الماضيين غنية وجوهرية في مضمونها. |
In this respect, it seems fitting to consider today's subject as underpinning and supporting the discussions we have had over the past two weeks. | UN | ومن المناسب في هذا الصدد النظر في موضوع اليوم بصفته ركيزة وعاملا مساعدا للمناقشات التي أجريناها في الأسبوعين الماضيين. |
In 2006, the average percentage of children under 5 years of age receiving any type of antimalarial treatment for fever in the past two weeks was 38 per cent. | UN | وفي عام 2006، بلغ متوسط نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين يتلقون أي نوع من العلاج المضاد للملاريا لإصابتهم بالحمى في الأسبوعين الماضيين 38 في المائة. |
In the past two weeks alone, one Israeli civilian has been killed and many others have been injured. | UN | ففي الأسبوعين الماضيين وحدهما، لقي مدني إسرائيلي مصرعه وأصيب آخرون كثيرون بجراح. |
This is the third letter that I have sent to the Security Council in the past two weeks. | UN | وهذه هي ثالث رسالة أرسلها إلى مجلس الأمن خلال الأسبوعين الماضيين. |
It needs to be considered that the installation of such fences in the occupied Tskhinvali region had been suspended for the past two weeks. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن إقامة أسوار من هذا القبيل في منطقة تسخينفالي المحتلة كانت قد توقفت خلال الأسبوعين الماضيين. |
For the past two weeks, the world has done just that. | UN | وقد فعل العالم ذلك بالتحديد، على مدار الاسبوعين الماضيين. |
This campaign has been runnin'on fumes for the past two weeks. | Open Subtitles | هذه الحملة كانت تحترق طوال الاسبوعين الماضيين |
What if I told you I've been coming around here every night for the past two weeks waiting for you to show up? | Open Subtitles | ماذا إن قلت لك بأنني آتي هنا كل ليلة.. طوال الاسبوعين الماضيين لأنتظرك تظهر؟ |
Let me now turn to some of the themes of the past two weeks. | UN | وأود أن أنتقل الآن لتناول بعض المواضيع التي أثيرت في الأسبوعين الأخيرين. |
'Cause I've been working late every night for the past two weeks, and I don't remember seeing you. | Open Subtitles | لأني كنت أعمل لوقت متأخر كل ليلة طوال الأسبوعين الماضية ولا أذكر أني شاهدتك في العمل |
I've spent the past two weeks writing that stupid valedictorian speech that I didn't even wanna give in the first place. | Open Subtitles | مضيت الاسبوعين الماضية اكتب ذلك الخطاب السخيف والذي بالمقام الاول لا اريد ان افعله |
You know, this is the second guy in the past two weeks depending on you for an alibi. | Open Subtitles | هذا ثاني رجل للأسبوعين الماضيين يعتمد عليك للشهادة |
He told me this one story about, um... the alibi he had for the past two weeks. | Open Subtitles | لقد أخبرني تلك القصة بشأن حجة الغياب التي كانت لديه منذ أسبوعان |