The vessels will be used for the maritime monitoring of the Khawr `Abd Allah waterway and the resupply of the patrol and observation bases in Warbah Island. | UN | وستستخدم هذه المراكب في الرصد البحري لممر خور عبد الله المائي ولإعادة تزويد قواعد الدوريات والمراقبة في جزيرة واربة. |
Additionally, on a daily basis, Iraqis brought their sick and injured to UNIKOM headquarters in Umm Qasr and to patrol and observation bases, seeking treatment and medication. | UN | وفضلا عن ذلك، يجلب العراقيون يوميا مرضاهم والمصابين إلى مقر اليونيكوم في أم قصر أو إلى إحدى قواعد الدوريات والمراقبة طالبين المعالجة الطبية والأدوية. |
Following the introduction of the infantry units, the present tasks of the military observers would be assigned to the infantry, which would be deployed at the existing patrol and observation bases and which would patrol the DMZ. | UN | ٩ - وبعد وزع وحدات المشاة سوف تكلف هذه الوحدات بالمهام الحالية للمراقبين العسكريين، ﻷن هذه الوحدات سوف يتم وزعها في قواعد الدوريات والمراقبة الحالية، وسوف تقوم بدوريات في المنطقة المجردة من السلاح. |
Consequently, the Mission's area of operations is now divided into the northern sector, with 10 patrol and observation bases, and the southern sector, with eight patrol and observation bases. | UN | وبالتالي فإن منطقة عمليات البعثة مقسمة اﻵن إلى قطاع شمالي توجد فيه ١٠ قواعد للدوريات والمراقبة وقطاع جنوبي توجد فيه ٨ قواعد للدوريات والمراقبة. |
UNIKOM has also increased its patrolling and has reinforced the patrol and observation bases with armed troops from the mechanized infantry battalion to reduce the risks of future incidents of this nature. | UN | كما قامت البعثة بزيادة دورياتها وتعزيز قواعد الدورية والمراقبة بقوات مسلحة من كتيبة المشاة الميكانيكية من أجل الحد من مخاطر وقوع الحوادث بهذا الطابع مستقبلا. |
The aircraft are deployed for patrol and reconnaissance, resupply of patrol and observation bases, medical and casualty evacuations and search-and-rescue operations. | UN | وتستخدم هذه الطائرة لأغراض الخفر والاستطلاع وإعادة تزويد قواعد الدوريات والمراقبة وفي عمليات الإجلاء الطبي والبحث والإنقاذ. |
The vessels will be used for the maritime monitoring of the Khawr `Abd Allah waterway and the re-supply of the patrol and observation bases in Warbah Island. | UN | وستستخدم هذه الزوارق في أعمال الرصــــد البحري لممر خور عبد الله المائي، ولإعادة تزويد قواعد الدوريات والمراقبة في جزيرة وربه. |
24/7 surveillance through random observation from fixed platforms at patrol and observation bases and crossing sites | UN | :: مراقبة على مدى 24 ساعة لمدة سبعة أيام في الأسبوع من خلال المراقبة العشوائية من منصات ثابتة في قواعد الدوريات والمراقبة وأماكن العبور |
9. UNIKOM monitored these activities from patrol and observation bases, from temporary observation points and using ground and air patrols. | UN | ٩ - ورصدت بعثة المراقبة هذه اﻷنشطة من قواعد الدوريات والمراقبة ومن نقاط مراقبة مؤقتة ومن خلال دوريات أرضية وجوية. |
It is now based on a combination of patrol and observation bases, observation points, ground and air patrols, vehicle check-points, roadblocks, a force mobile reserve, investigation teams and liaison with the parties at all levels. | UN | فهو يستند اﻵن إلى مزيج من قواعد الدوريات والمراقبة ونقاط المراقبة والدوريات البرية والجوية ونقاط تفتيش المركبات وحواجز الطرق واحتياطي متنقل للقوة وأفرقة تحقيق واتصال مع الطرفين على جميع المستويات. |
5. UNIKOM's concept of operations during the period under review was based on a combination of patrol and observation bases, observation points, ground, sea and air patrols, investigation teams and liaison with the parties at all levels. | UN | 5 - واستند مفهوم البعثة للعمليات خلال الفترة قيد الاستعراض إلى مجموعة من قواعد الدوريات والمراقبة ونقاط المراقبة، والدوريات البرية والجوية، وفرق التحقيق، والاتصال بالأطراف على جميع المستويات. |
As a precaution, military observers from the United Kingdom and the United States were redeployed on 17 December from patrol and observation bases in Iraq to bases on the Kuwaiti side of the demilitarized zone. | UN | وكتدبير احتياطي، أعيد نشر المراقبين العسكريين من المملكة المتحدة والولايات المتحدة في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ونقلوا من قواعد الدوريات والمراقبة في العراق إلى قواعد موجودة على الجانب الكويتي من المنطقة المجردة من السلاح. |
Its area of responsibility covers the waterways (mainly the Khawr `Abd Allah) and the land area patrolled by UNIKOM from three patrol and observation bases which are located on Warbah Island at Camp Khor and on the Al Faw peninsula. | UN | وتشمل المنطقة الواقعة تحت مسؤولية القطاع الممرات المائية (ولا سيما خور عبد الله) والمنطقة البرية التي تسير فيها البعثة دوريات، انطلاقا من قواعد الدوريات والمراقبة الموجودة في جزيرة وربه في معسكر خور والموجودة في شبه جزيرة الفاو. |
4. The UNIKOM concept of operations during the period was based on a combination of patrol and observation bases, observation points, ground and air patrols, investigation teams and liaison with the parties at all levels. | UN | ٤ - استند مفهوم البعثة للعمليات خلال الفترة على مجموعة من قواعد الدورية والمراقبة ونقاط المراقبة، والدوريات البرية والجوية، وأفرقة التحقيق، وعمليات الاتصال مع اﻷطراف على جميع الصعد. |
For security reasons, personnel were unable to visit or recover the assets left in the patrol and observation bases on the Iraqi side of the demilitarized zone. | UN | ولأسباب أمنية، لم يكن بمقدور الموظفين زيارة أو إصلاح الأصول التي بقيت في قاعدتي الدوريات والمراقبة على الجانب العراقي من المنطقة المنزوعة السلاح. |