"paulo in" - Translation from English to Arabic

    • باولو في
        
    UNCTAD's membership reviewed the work we have done in following up on our eleventh ministerial conference, held in São Paulo in 2004. UN واستعرض أعضاء الأونكتاد ما أنجزناه من عمل في سبيل متابعة مؤتمرنا الوزاري الحادي عشر، المعقود في ساو باولو في عام 2004.
    Projeto Vinculos was a direct outcome of the UNCTAD XI Conference in Sao Paulo in 2004. UN يمثل هذا المشروع إحدى النتائج المباشرة التي تمخض عنها مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر المعقود في ساو باولو في عام 2004.
    The criminal sanctions were executed through the Correction Houses and the first penitentiary in Brazil was built in São Paulo, in 1920. UN وكانت العقوبات الجنائية تنفَّذ من خلال دُور الإصلاحيات، وكان أول سجن في البرازيل قد شيد في ساو باولو في عام 1920.
    After living and studying in São Paulo in the 40s, Open Subtitles بعد أن عاشت ودرست في "ساو باولو" في الأربعينيات،
    The first accounting school in Brazil, the Alvares Penteado Foundation (Fundação Álvares Penteado - FECAP), was established in São Paulo in 1906. UN 24- وأنشئت أول مدرسة محاسبة في البرازيل، وهي مؤسسة ألفاريس بينتيادو، في ساو باولو في عام 1906.
    A survey carried out in São Paulo in 1993, in which judicial proceedings in the family area were analyzed, revealed the predominance of a conservative and patriarchal concept underlying the decisions then under study. UN وفي دراسة استقصائية اضطلع بها في ساو باولو في عام 1993، جرى فيها تحليل الإجراءات القضائية في مجال الأسرة، كشفت أن القرارات التي كانت قيد الدرس استندت إلى هيمنة مفهوم محافظ وأبوي.
    Mr. Cardoso was elected to the Brazilian Senate from the state of São Paulo in 1986 and two years later helped to found the centrist Social Democratic Party. UN وقد انتخب السيد كاردوسو عضوا في مجلس الشيوخ البرازيلي عن ولاية ساو باولو في عام 1986، ثم ساعد بعد عامين على تأسيس الحزب الديمقراطي الاجتماعي ذي التوجه الوسطي.
    The decisions adopted at the eleventh session of the Conference, held in São Paulo in June 2004, formed the basis for building upon the work of the Conference. UN وشكلت القرارات الصادرة عن الدورة الحادية عشرة للمؤتمر، المعقودة في ساو باولو في حزيران/يونيه 2004، الأساس الذي استندت إليه أعمال المؤتمر.
    UNCTAD had been proposing new initiatives on commodities, such as the creation of a Pan-African Commodity Exchange, without properly assessing the results of previous initiatives, in particular the International Task Force partnership on commodities launched at UNCTAD XI in São Paulo in 2004. UN فالأونكتاد يقترح مبادرات جديدة بشأن السلع الأساسية، مثل إنشاء بورصة عموم أفريقيا للسلع الأساسية، دون إجراء تقييم مناسب لنتائج المبادرات السابقة، لا سيما مبادرة فرقة العمل الدولية بشأن الشراكة للسلع الأساسية التي أطلقها الأونكتاد الثاني عشر في ساو باولو في عام 2004.
    The decisions adopted at the eleventh session of the Conference, held in São Paulo in June 2004, formed the basis for building upon the work of UNCTAD. UN وشكلت القرارات الصادرة عن الدورة الحادية عشرة للمؤتمر، المعقودة في ساو باولو في حزيران/يونيه 2004، الأساس الذي استندت إليه أعمال الأونكتاد.
    UNCTAD had been proposing new initiatives on commodities, such as the creation of a Pan-African Commodity Exchange, without properly assessing the results of previous initiatives, in particular the International Task Force partnership on commodities launched at UNCTAD XI in São Paulo in 2004. UN فالأونكتاد يقترح مبادرات جديدة بشأن السلع الأساسية، مثل إنشاء بورصة عموم أفريقيا للسلع الأساسية، دون إجراء تقييم مناسب لنتائج المبادرات السابقة، لا سيما مبادرة فرقة العمل الدولية بشأن الشراكة للسلع الأساسية التي أطلقها الأونكتاد الثاني عشر في ساو باولو في عام 2004.
    42. The University of São Paulo, in Brazil, with the support of the State authorities, printed and distributed it in Portuguese, together with the set of four educational posters on tolerance (September–October 1997). UN ٤٢ - ونشرت جامعة ساو باولو في البرازيل، بدعم من سلطات الدولة، اﻹعلان ووزعته باللغة البرتغالية باﻹضافة إلى مجموعة من أربع ملصقات تعليمية بشأن التسامح )أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧(.
    The Group, which had actively participated in the first regional conference for the implementation of the World Summit for Social Development, held in São Paulo in April 1997, wished to reiterate its support for the consensus of São Paulo on the need to hold evaluation meetings in other regions. UN إن المجموعة قد شاركت بصورة فعالة في المؤتمر اﻹقليمي اﻷول المعني بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنميــة الاجتماعيــة الذي عقد في ساو باولو في نيسان/أبريل ١٩٩٧، وهي ترغب في تكرار دعمها لﻹجماع الذي تحقق في ساو باولو حول الحاجة لعقد اجتماعات تقييم في أقاليم أخرى.
    The decisions adopted at the eleventh session of the Conference, held in Sao Paulo in June 2004, formed the basis for building upon the work of the Conference. UN وشكلت القرارات الصادرة عن الدورة الحادية عشرة للمؤتمر، المعقودة في ساو باولو في حزيران/يونيه 2004، الأساس الذي استندت إليه أعمال المؤتمر.
    It was essential to implement the recommendations of UNCTAD XI, held in São Paulo in June 2004, concerning commodities. UN ومن الضروري أن تُنفذ توصيات الدورة الحادية عشرة للأونكتاد التي انعقدت بسان باولو في حزيران/يونيه 2004، بشأن السلع الأساسية.
    They caught up with Paulo in St. albans about 10 miles from the border. Open Subtitles (أنهم لحقوا (باولو) في (سانت ألبانز حوالي عشرة أميال عن الحدود.
    With Tiao's leadership, ACAMJG is now a leading part... of the national and international movement of recyclable materials pickers... which held their first meeting in Sao Paulo in October 2009. Open Subtitles (تياو ) الآن قائد و مؤسس لـ الحركة الوطنية والدولية من جامعي المواد القابلة لإعادة التدوير الذي عقد أول اجتماع لها في ساو باولو في أكتوبر 2009.
    In response to the call by the Social Summit and General Assembly resolution 50/161, the Government of Brazil has offered to host a meeting at a high political level to evaluate progress made towards fulfilling the outcome of the Summit, in cooperation with regional organizations and banks, in São Paulo in March 1997. UN واستجابة لدعوة من مؤتمر القمة الاجتماعية وقرار الجمعية العامة ٥٠/١٦١، عرضت حكومة البرازيل، استضافة اجتماع على مستوى سياسي رفيع في سان باولو في آذار/مارس ١٩٩٧ لتقييم التقدم المحرز في تحقيق نتائج مؤتمر القمة وذلك بالتعاون مع المنظمات اﻹقليمية والمصارف.
    In response to the Summit's call for the convening of regional meetings on a biennial basis at a high political level to review the progress made towards fulfilling the outcome of the Summit, the Government of Brazil has kindly agreed to host such a meeting in São Paulo in March 1997. UN واستجابة لدعوة من مؤتمر القمة الاجتماعية لعقد اجتماعات إقليمية كل سنتين على أرفع مستوى سياسي من أجل استعراض التقدم المحرز في الوفاء بنتائج القمة، تفضلت حكومة البرازيل بالموافقة على استضافة اجتماع في ساو باولو في آذار/مارس ١٩٩٧.
    In addition, the countries of the Group took an active part in the First Regional Conference in Follow-up to the World Summit on Social Development, held in São Paulo in April 1997 by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC). UN وباﻹضافة الى ذلك، شاركت بلدان المجموعة بنشاط في المؤتمر اﻹقليمي الأول لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي عقدتــه اللجنــة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سان باولو في نيسان/أبريل ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more