"pay equity" - Translation from English to Arabic

    • المساواة في الأجر
        
    • الإنصاف في الأجور
        
    • المساواة في الأجور
        
    • بالمساواة في الأجر
        
    • للمساواة في الأجر
        
    • بالإنصاف في الأجور
        
    • العدالة في الأجر
        
    • الإنصاف في الأجر
        
    • تعادل اﻷجور
        
    • عدالة الأجور
        
    • للإنصاف في الأجور
        
    • بالمساواة في الأجور
        
    • التكافؤ في الأجور
        
    • والمساواة في الأجور
        
    • والمساواة في الأجر
        
    with the Act. The pay equity Hearings Tribunal is responsible for adjudicating disputes that arise under the pay equity Act. UN ومحكمة المساواة في الأجر المسؤولة عن الفصل في المنازعات التي تنشأ فيما يتعلق بتطبيق قانون المساواة في الأجر.
    All collective agreements were transferred also, including the dispute on pay equity. UN نُقلت أيضا جميع الاتفاقات الجماعية، بما في ذلك النزاع بشأن المساواة في الأجر.
    pay equity for social and community services workers in Australia UN الإنصاف في الأجور للعاملين بالخدمات الاجتماعية والمجتمعية في أستراليا
    The wage gap within organizations that have implemented pay equity under the policy framework has been reduced for those organizations. UN وتضاءلت الفجوة القائمة بين الأجور في المؤسسات التي طبقت مبدأ المساواة في الأجور بمقتضى إطار السياسات.
    The Government of Nunavut is drafting a new Public Services Act to support this decision that will include pay equity provisions. UN وحكومة نونافوت بسبيل إعداد قانون جديد للخدمة العامة بدعم هذا الحكم وسيتضمن أحكاما متعلقة بالمساواة في الأجر.
    The WA Government established a pay equity Unit (PEU) in February 2006. UN 426- وأنشأت حكومة غرب أستراليا وحدة للمساواة في الأجر في شباط/فبراير 2006.
    With respect to the question posed on pay equity, there was a legal provision on pay equity which ensured equal pay for work of equal value. UN وفيما يتصل بالمسألة المتعلقة بالإنصاف في الأجور فهناك بند قانوني بشأن الإنصاف في الأجر يكفل المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    tolead discussions by the Commission on EEO, including pay equity UN :: رئاسة المناقشات التي تجريها اللجنة فيما يتعلق بتكافؤ فرص العمل، بما في ذلك العدالة في الأجر
    pay equity principles are a part of New Brunswick's Employment Standards Act. UN تمثل مبادئ المساواة في الأجر جزءا من قانون معايير العمل في نيو برونزويك.
    New Brunswick is addressing pay equity within the bigger picture of wage gaps. UN وتعالج نيو برونزويك المساواة في الأجر في السياق الأكبر للفروق في الأجر.
    Québec has specific legislation on pay equity, the pay equity Act. UN يوجد في كيبك قانون خاص بالمساواة في الأجر، هو قانون المساواة في الأجر.
    The pay equity Office is responsible for implementing and enforcing the pay equity Act. UN ويضطلع مكتب المساواة في الأجر بمسؤولية تنفيذ وإعمال قانون المساواة في الأجر.
    The Australian Government is committed to achieving pay equity. UN وتلتزم الحكومة الأسترالية بتحقيق الإنصاف في الأجور.
    The Government of Canada's responsibility for pay equity stems from Part III of the Canada Labour Code and the Canadian Human Rights Act (CHRA). UN تنبع مسؤولية حكومة كندا عن الإنصاف في الأجور من الجزء الثالث من قانون العمل الكندي والقانون الكندي لحقوق الإنسان.
    If an inspector has reasonable grounds to believe that an employer is not taking steps to implement pay equity in an establishment, he or she is authorized to notify the CHRC of this fact. UN وإذا كان لدى المفتش أسباب معقوله للاعتقاد بأن رب عمل ما لم يتخذ خطوات لتنفيذ الإنصاف في الأجور في مؤسسة ما، فهو مفوض بإبلاغ ذلك إلى اللجنة الكندية لحقوق الإنسان.
    The PEI pay equity Act was proclaimed in 1988 and was limited to public sector employers. UN وقد صدر قانون المساواة في الأجور في برينس إدوارد آيلاند، في عام 1988 واقتصر تطبيقه على العاملين في المرافق الحكومية.
    pay equity has been fully implemented as per the original agreement. UN وتم تنفيذ شرط المساواة في الأجور تنفيذاً كاملاً، وفقاً للاتفاق الأصلي.
    The following is an overview of federal, provincial and territorial approaches to pay equity. UN يرد فيما يلي استعراض للنهج التي تأخذ بها الحكومة الفيدرالية وحكومات المقاطعات والأقاليم في يتعلق بالمساواة في الأجر.
    The Government of Québec has implemented additional measures to enable companies to complete and expedite their pay equity exercises. UN وقد نفذت حكومة كيبك تدابير إضافية لتمكين الشركات من التعجيل بإنجاز عملياتها المتعلقة بالمساواة في الأجر.
    Moreover, since 2004, the Government has allowed an employer and a number of accredited associations to enter into an agreement to establish a separate pay equity program for the job categories that they represent. UN وعلاوة على ذلك، منذ عام 2004، صرحت الحكومة لرب عمل وعدد من الرابطات المعتمدة بعقد اتفاق لوضع برنامج مستقل للمساواة في الأجر فيما يتعلق بفئات الوظائف التي تمثلها.
    :: pay equity clauses: group 18 and 19. UN - شروط تتعلق بالإنصاف في الأجور: المجموعتان 18 و 19.
    It is expected that a pay equity claim under the principle will be made shortly. UN ومن المتوقع أن يتم قريباً تقديم طلب بشأن الإنصاف في الأجر في إطار هذا المبدأ.
    Although civil service wage restraints are in place, the pay equity process has continued to be implemented as planned. UN وعلى الرغم من القيود التي ما زالت مفروضة على أجور العاملين في الخدمة المدنية، إلا أن عملية تعادل اﻷجور لم يتوقف تنفيذها كما كان مخططاً.
    There was some confusion about the definition of " pay equity " ; the reporting delegation should refer to the Committee's general recommendation 13 for clarification. UN وأضافت أنه يوجد بعض التشوش بشأن تعريف " عدالة الأجور " ؛ وينبغي للوفد المقدم للتقرير أن يشير إلى التوصية العامة 13 للجنة بغية التوضيح.
    As part of its Wage Gap Reduction Initiative, the Government of New Brunswick has extended its pay equity legislation to all parts of the public service. UN قامت حكومة نيو برونزويك، كجزء من مبادرتها لتخفيض الفجوة في الأجور، بتوسيع نطاق تشريعها للإنصاف في الأجور بحيث يشمل جميع أجزاء الخدمة العامة.
    The task force reviewed models of pay equity legislation and accepted submissions from individuals, employers and trade unions. UN وقد استعرضت الفرقة نماذج قوانين متعلقة بالمساواة في الأجور وقبلت إسهامات من أفراد وأرباب عمل ونقابات.
    17. Gender budgeting, pay equity and shared responsibilities in caregiving are closely interdependent. UN 17 - وتترابط الميزنة الجنسانية والمساواة في الأجور وتقاسم المسؤوليات في مجال تقديم الرعاية ترابطا وثيقا.
    It had adopted a resolution on the promotion of gender equality, pay equity and maternity protection and provided training on pay equity through various programmes. UN وأشار إلى أن المنظمة قد اعتمدت قراراً بشأن تشجيع المساواة بين الجنسين والمساواة في الأجر وحماية الأمهات وتقديم التدريب فيما يتعلق بالمساواة في الأجر من خلال برامج مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more