"pay their assessed contributions in" - Translation from English to Arabic

    • دفع اشتراكاتها المقررة
        
    • سداد اشتراكاتها المقررة
        
    • تدفع اشتراكاتها المقررة
        
    • تسدد اشتراكاتها المقررة
        
    • تسديد أنصبتها المقررة
        
    • بتسديد اشتراكاتها المقررة
        
    • بسداد اشتراكاتها المقررة
        
    • بدفع اشتراكاتها المقررة
        
    • سداد اشتراكاتها المقدرة
        
    • دفع اشتراكاتهم المقررة
        
    • تسدد أنصبتها المقررة
        
    • تسديد اشتراكاتها المقررة
        
    • تسديد اشتراكاتهم المقررة
        
    • لاشتراكاتها المقررة
        
    In conclusion, his delegation urged Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وختم كلامه بالقول إن وفده يحث الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي مواعيدها وبدون شروط.
    In that regard, many delegations urged Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وفي هذا الصدد، حثت وفود كثيرة الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ومن دون شروط.
    In order to ensure the timely implementation of the plan, he urged all Member States to pay their assessed contributions in full and on time. UN وحث جميع الدول الأعضاء لضمان سداد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها من أجل تنفيذ الخطة في حينها.
    His delegation believed that all Member States should pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN ويعتقد وفده أنه ينبغي لجميع الدول اﻷعضاء أن تدفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي حينها وبلا شروط.
    Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN ويجب على الدول اﻷعضاء أن تسدد اشتراكاتها المقررة بالكامــل، في الوقت المحدد ودون أيــة شروط.
    His delegation urged all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وقال إن وفده يحث جميع الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي مواعيدها وبدون شروط.
    It urges all Member States to pay their assessed contributions in full and on time, so that peacekeeping operations can stand on a solid financial basis. UN وهو يحث جميع الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي حينها، حتى تتمكن عمليات حفظ السلام من الوقوف على قاعدة مالية متينة.
    It urges all Member States to pay their assessed contributions in full and on time, so that peacekeeping operations can stand on a solid financial basis. UN وهو يحث جميع الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي حينه، حتى تتمكن عمليات حفظ السلام من الوقوف على قاعدة مالية متينة.
    Accordingly, his delegation urged all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وبناء على ذلك، فإن وفده يحث جميع الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي حينها وبدون شروط.
    All Member States should pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وعلى جميع الدول الأعضاء دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها وبدون شروط.
    Nevertheless, Member States must continue to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions, to ensure that troop-contributing countries were promptly reimbursed. UN ومع ذلك، لا بد للدول الأعضاء من أن تواصل سداد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الموعد المحدد وبدون شروط، وذلك لضمان تسديد التكاليف فورا للبلدان المساهمة بقوات.
    He therefore appealed to Member States to pay their assessed contributions in full and on time and, where applicable, settle their arrears, so that UNIDO could carry out its mandate. UN ولذلك ناشد الدول الأعضاء سداد اشتراكاتها المقررة كاملة وفي الوقت المحدد، وأن تسوي متأخراتها، عند الاقتضاء، حتى تتمكن اليونيدو من الاضطلاع بولايتها.
    Noting that, in spite of the increased rate of collection of assessed contributions, many countries continued to have the voting rights of 53 Member States were suspended, it urged all Member States to pay their assessed contributions in full and on time, and to utilize the payment plan mechanism to settle any arrears. UN وإذ تلاحظ أنه رغم زيادة نسبة تحصيل الاشتراكات المقررة لا يزال حق 53 دولة في التصويت معلقا، فإنها تحث جميع الدول الأعضاء على سداد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها، وعلى الاستفادة من آلية خطة السداد لتسوية متأخراتها.
    It is therefore imperative for Member States to pay their assessed contributions in full and on time. UN ولذلك فمن المحتم على الدول اﻷعضاء أن تدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها.
    But that certainly did not mean that countries could decide not to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions or to accumulate arrears. UN ولكن هذا لا يعني بتاتا أن من حق هذه البلدان ألا تدفع اشتراكاتها المقررة كاملة في وقتها دون شروط، أو أن تراكم المتأخرات.
    All Member States must pay their assessed contributions in full, as peacekeeping operations could not succeed without adequate funding. UN وقال إنه يجب على جميع الدول الأعضاء أن تسدد اشتراكاتها المقررة بالكامل، حيث أن عمليات حفظ السلام لا يمكن لها أن تنجح بدون التمويل الكافي.
    That required Member States to pay their assessed contributions in a timely manner. UN واختتم قائلا ان هذا يتطلب من الدول اﻷعضاء أن تسدد اشتراكاتها المقررة بطريقة منتظمة في حينها .
    Kenya therefore invited all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN ودعا المتكلم جميع الدول الأعضاء إلى تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون شروط.
    The only solution to the problem was for all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN ويكمن الحل الوحيد للمشكلة في قيام جميع الدول اﻷعضاء بتسديد اشتراكاتها المقررة كاملة وفي مواعيدها ودون شروط.
    88. The Committee emphasized the importance of the obligation of all Member States to pay their assessed contributions in full and on time. UN ٨٨ - وأكدت اللجنة أهمية التزام جميع الدول اﻷعضاء بسداد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها.
    39. In conclusion, his delegation reiterated that all Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN 39 - واختتم كلمته مكررا مطالبة وفده بأن تقوم جميع الدول الأعضاء بدفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي مواعيدها وبدون شروط.
    He therefore urged all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN ولذا فهو يحث جميع الدول الأعضاء على سداد اشتراكاتها المقدرة بالكامل وفي المواعيد ودون شروط.
    The Swedish Government urges all debtors — including the main debtor, the United States — to settle their accounts before the end of this year and to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN إن حكومة السويد تحث جميع المدينين - بمن فيهم المدين الرئيسي، أي الولايات المتحدة - على تسوية حساباتهم قبل نهاية هذا العام وعلى دفع اشتراكاتهم المقررة كاملة، وفي الوقت المحدد ومن دون شروط.
    All Member States must pay their assessed contributions in full and on time. UN ويجب على جميع الدول اﻷعضاء أن تسدد أنصبتها المقررة بالكامل وفي موعدها.
    3. Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions; UN 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛
    36. The Assembly appealed to all members of the Authority to pay their assessed contributions in full and on time. UN 36 - وناشدت الجمعية جميع أعضاء السلطة تسديد اشتراكاتهم المقررة كاملة وفي حينها.
    The failure of a number of Member States to pay their assessed contributions in full and on time for peacekeeping operations, as well as for the regular budget and the international tribunals, has resulted in recurring cash crises and has exacerbated the Organization's inability to meet its financial obligations. UN وأدى عدم دفع عدد من الدول الأعضاء لاشتراكاتها المقررة كاملة وفي حينها لعمليات حفظ السلام والميزانية العادية والمحاكم الدولية إلى وقوع أزمات نقدية متكررة وزاد من عجز المنظمة عن الوفاء بالتزاماتها المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more