"pay their assessments" - Translation from English to Arabic

    • دفع أنصبتها المقررة
        
    • تسديد أنصبتها المقررة
        
    • تسديد اشتراكاتها المقررة
        
    • تدفع أنصبتها المقررة
        
    • دفع اشتراكاتها المقررة
        
    • بدفع أنصبتها المقررة
        
    • تسدد اشتراكاتها المقررة
        
    • تسدد أنصبتها المقررة
        
    • سداد أنصبتها المقررة
        
    • تقوم بتسديد أنصبتها المقررة
        
    • تدفع اشتراكاتها المقررة
        
    • دفع أنصبتهم
        
    • بسداد أنصبتها
        
    • بسداد اﻷنصبة المقررة عليها
        
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وأناشد جميع الدول اﻷعضاء دفع أنصبتها المقررة على الفور وبالكامل وبتسديد ما عليها من متأخرات.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وإنني أناشد جميع الدول الأعضاء تسديد أنصبتها المقررة كاملة وعلى وجه السرعة، وتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    I appeal to Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وإنني أناشد الدول الأعضاء تسديد اشتراكاتها المقررة فورا وبالكامل، وتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وإنني أناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة فورا وبالكامل وأن تسدد كل ما عليها من متأخرات.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full to clear all remaining arrears. UN وأناشد جميع الدول الأعضاء دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وبسرعة بغرض سداد جميع المتأخرات المتبقية عليها.
    In addition, Member States must remember their legal obligation to pay their assessments in full and on time. UN وأوضح أن الدول الأعضاء عليها أن تتذكر التزامها القانوني بدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الموعد المحدد.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وأناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تسدد اشتراكاتها المقررة فورا وبالكامل لتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وأناشد جميع الدول اﻷعضاء دفع أنصبتها المقررة على الفور وبالكامل وبتسديد ما عليها من متأخرات.
    However, he urged all Member States, particularly the major contributors, to pay their assessments in full, on time and without conditions. UN كما أنه يحث الدول الأعضاء ولا سيما الدول المساهمة الرئيسية منها على دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون شروط.
    On the other hand, Member States that were able to pay their assessments should do so on time. UN ومن جهة أخرى، ينبغي للدول الأعضاء القادرة على دفع أنصبتها المقررة أن تفعل ذلك في المواعيد المحددة.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN لذا، فإني أناشد جميع الدول الأعضاء تسديد أنصبتها المقررة بسرعة وبالكامل وأن تصفي جميع متأخراتها المتبقية.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN لذا، فإني أناشد جميع الدول الأعضاء تسديد أنصبتها المقررة بسرعة وبالكامل وأن تصفي جميع متأخراتها المتبقية.
    I appeal to the Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وإنني أناشد الدول الأعضاء تسديد اشتراكاتها المقررة كاملة وعلى وجه السرعة، وتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    I appeal to the Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وإنني أناشد الدول الأعضاء تسديد اشتراكاتها المقررة كاملة وعلى وجه السرعة، وتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وإني أناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة بسرعة وبالكامل وتصفي جميع المتأخرات المتبقية.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وإني أناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة فورا وبالكامل وأن تسدد أيضا كل ما عليها من متأخرات.
    He therefore urged all Member States to pay their assessments in full, on time and without conditions. UN لذلك قال إنه يحث جميع الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة كاملةً، في حينها، وبدون شروط.
    The proposal contradicted the positive trends that he had noted and gave Member States no incentive to pay their assessments in full and on time. UN فهذا الاقتراح يناقض الاتجاهات الإيجابية التي كان قد لاحظها ولا يعطي الدول الأعضاء أي حافز على دفع اشتراكاتها المقررة كاملةً وفي حينها.
    Kuwait hoped that all Member States would pay their assessments on time and in full. UN وتأمل الكويت أن تقوم جميع الدول الأعضاء بدفع أنصبتها المقررة في حينها وبالكامل.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN إنني أناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تسدد اشتراكاتها المقررة فورا وبالكامل لتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    The Group commended those Member States that had met their financial obligations to the Organization and urged all States with outstanding contributions to pay their assessments in full, on time and without conditions. UN وأشاد الفريق بالدول الأعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية تجاه المنظمة، وحثت جميع الدول التي لم تسدد اشتراكاتها المستحقة على أن تسدد أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear their remaining arrears. UN وأناشد جميع الدول اﻷعضاء سداد أنصبتها المقررة فورا وبالكامل وتسوية جميع المتأخرات الباقية.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وإني أناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تقوم بتسديد أنصبتها المقررة بسرعة وبالكامل وتسوية جميع المتأخرات المتبقية.
    That situation undermined the financial stability of the Organization; Member States should therefore pay their assessments in full and on time in order to provide the Organization with the resource base it needed to carry out its work. UN وهذه الحالة تقوض الاستقرار المالي للمنظمة؛ ولذلك ينبغي للدول الأعضاء أن تدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الوقت المناسب لتزويد المنظمة بأساس الموارد اللازم لتنفيذ أعمالها.
    When Members fail to pay their assessments in full, and on time, troop contributor reimbursements are delayed, making it burdensome for some countries to participate in United Nations operations. UN فحين يتقاعس اﻷعضاء عن دفع أنصبتهم بالكامل وفي مواعيدها، يتأخر سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات، مما يجعل عبء الاشتراك في عمليات اﻷمم المتحدة ثقيلا على بعض البلدان.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وإنني لأناشد جميع الدول الأعضاء أن تقوم على وجه السرعة بسداد أنصبتها بالكامل وأن تصفى جميع متأخراتها المتبقية.
    It must be recalled that the Member States were obligated to pay their assessments in full, on time and without conditions, according to the existing special scale of assessments established by the General Assembly. UN ومن الجدير بالذكر أن الدول اﻷعضاء ملتزمة بسداد اﻷنصبة المقررة عليها بالكامل وفي الوقت المناسب ودون شروط، وفقا لجدول اﻷنصبة الخاص القائم الذي وضعته الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more