"pay tribute to major general" - Translation from English to Arabic

    • أشيد باللواء
        
    • أُشيد باللواء
        
    15. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Wranker and to the men and women serving with UNDOF. UN 15 - وختاما، أود أن أشيد باللواء رانكر وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    16. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Vize and to the men and women under his command for the manner in which they have discharged their responsibilities. UN 16 - وفي الختام، أود أن أشيد باللواء فييز والعاملين تحت إمرته من رجال ونساء للطريقة التي يضطلعون بها بمسؤولياتهم.
    18. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Tarvainen and the men and women under his command for the manner in which they have discharged their responsibilities. UN ١٨ - وختاما، أود أن أشيد باللواء تارفينين والعاملين تحت قيادته من رجال ونساء للطريقة التي يؤدون بها مسؤولياتهم.
    In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Ross and to the men and women serving with UNDOF. UN ١٣ - وختاما، أود أن أشيد باللواء كاميرون روس وبالرجال والنساء العاملين في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    14. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Wolfgang Jilke and to the men and women serving with UNDOF and UNTSO. UN 14 - وفي الختام، أود أن أُشيد باللواء فولفغانغ جيلكه وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    17. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Tarvainen and the men and women under his command for the manner in which they have discharged their responsibilities. UN ١٧ - وختاما، أود أن أشيد باللواء تارفينين والعاملين تحت قيادته من رجال ونساء للطريقة التي يؤدون بها مسؤولياتهم.
    14. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Cameron Ross and to the men and women serving with UNDOF. UN ١٤ - وختاما، أود أن أشيد باللواء كاميرون روس وبالرجال والنساء العاملين في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    15. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Gagor and to the men and women serving with UNDOF. UN 15 - وختاما، أود أن أشيد باللواء غاغور وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    15. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Wranker and to the men and women serving with UNDOF. UN 15 - وختاما، أود أن أشيد باللواء رانكر وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    14. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Wranker and to the men and women serving with UNDOF. UN 14 - وختاما، أود أن أشيد باللواء رانكر وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    14. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Bo Wranker and to the men and women serving with UNDOF. UN 14 - وختاما، أود أن أشيد باللواء بو رانكر وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    15. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Bala Nanda Sharma and to the men and women serving with UNDOF. UN 15 - وختاما، أود أن أشيد باللواء بالا ناندا شارما وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    30. In conclusion, I wish to express my appreciation to Staffan de Mistura, my Personal Representative, and to pay tribute to Major General Lalit Mohan Tewari and the men and women of UNIFIL for the manner in which they have carried out their tasks. UN 30 - وختاما، أود أن أعبر عن امتناني لممثلي الشخصي، السيد ستيفان دي ميستورا، وأن أشيد باللواء لاليت موهان تيواري وأفراد القوة رجالا ونساء، للطريقة التي يؤدون بها مهامهم.
    26. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Franciszek Gągor and the men and women under his command for their professionalism and dedicated service to peacekeeping during a particularly difficult time. UN 26 - وختاما أود أن أشيد باللواء فرانسي سيزيك غاغور وبالرجال والنساء العاملين تحت قيادته لما أبدوه من كفاءة مهنية وتفاني في حفظ السلام خلال فترة عصيبة.
    34. In conclusion, I wish to express my appreciation to Terje Roed-Larsen, the Special Coordinator, and Staffan de Mistura, my Personal Representative, and to pay tribute to Major General Lalit Mohan Tewari and the men and women of UNIFIL for the manner in which they have carried out their tasks. UN 34 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري للمنسق الخاص، تيرجي رويد - لارسن، وممثلي الشخصي، ستافان دي ميستورا، وأن أشيد باللواء لاليت موهان تيواري، وبأفراد القوة من الرجال والنساء للطريقة التي يؤدون بها مهامهم.
    27. In conclusion, I wish to express my appreciation to my Personal Representative, Staffan de Mistura, the Special Coordinator, Terje Roed-Larsen, and to pay tribute to Major General Lalit Mohan Tewari and the men and women of UNIFIL for the manner in which they have carried out their tasks. UN 27 - وختاما، فإنني أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الشخصي، ستافان دي ميستورا، وللمنسق الخاص، تيرخي رويد - لارسن، وأن أشيد باللواء لاليت موهان تيواري، ولأفراد القوة من الرجال والنساء للطريقة التي يؤدون بها مهامهم.
    14. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Wolfgang Jilke and to the men and women serving with UNDOF and UNTSO. UN 14 - وفي الختام، أود أن أُشيد باللواء فولفغانغ جيلكه وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    14. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Wolfgang Jilke and to the men and women serving with UNDOF and UNTSO. UN 14- وفي الختام، أود أن أُشيد باللواء فولفغانغ جيلكه، وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    15. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Natalio Ecarma III, who assumed the leadership of UNDOF on 1 March 2010, and to the men and women serving with UNDOF and UNTSO. UN 15 - وفي الختام، أود أن أُشيد باللواء ناتاليو إيكارما الثالث، الذي تولّى مهام قيادة القوّة في 1 آذار/مارس 2010، وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more