"pay when" - Translation from English to Arabic

    • الدفع عند
        
    • تسديدها عند
        
    • السداد عند
        
    • إدفع عندما
        
    • الأجر إذا
        
    Well, the rooms are 40 a night and you can pay when you leave. Open Subtitles الغرفة بـ 40 لليلة ويمكنكما الدفع عند المغادرة
    It would be odd, therefore, if such liability could be avoided by the operation of a provision such as a “pay when paid” clause. UN وسيكون من الغريب لذلك أن يتسنى تجنب هذه المسؤولية بتطبيق حكم من قبيل شرط " الدفع عند القبض " .
    It would be odd, therefore, if such liability could be avoided by the operation of a provision such as a " pay when paid " clause. UN وسيكون من الغريب عندئذ إذا أمكن تجنب هذه المسؤولية بتطبيق حكم من قبيل شرط " الدفع عند القبض " .
    318. Although free public primary education has been introduced, the Committee is concerned about the high cost of related expenses, including parent association fees, which parents have to pay when enrolling their children. UN 318- وعلى الرغم من الأخذ بمبدأ مجانية التعليم الأساسي العام، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء ارتفاع التكاليف المتعلقة بالتعليم التي يتعين على الآباء تسديدها عند تسجيل الطلاب، ولا سيما رسوم رابطة أولياء الأمور.
    The Bahamas also wishes once again to urge the international community not to use high per capita gross national product (GNP) as the sole measurement of capacity to pay when it considers the question of criteria for the scale. UN وتود جزر البهاما أيضا أن تحث مرة أخرى المجتمع الدولي على عـــدم استخدام الناتج القومي اﻹجمالي العالي للفرد بوصفه المقياس الوحيد للقدرة على السداد عند النظر في مسألة وضع معايير للجدول.
    This is a convenient point for the Panel to summarise some general principles relating to subcontractors and pay when paid clauses, both of which are applicable to Jiangsu. UN ولعل هذا هو الوقت المناسب كي يلخص الفريق بعض المبادئ العامة المتصلة بالمتعاقدين من الباطن " وشروط الدفع عند القبض " ، التي تنطبق على جيانغسو.
    Many construction contracts in wide use in various parts of the world contain what are called " pay when paid " clauses. UN 54- يتضمن العديد من عقود البناء المعمول بها على نطاق واسع في أجزاء مختلفة من العالم ما يسمى بشروط " الدفع عند القبض " .
    It would be odd, therefore, if such liability could be avoided by the operation of a provision such as a " pay when paid " clause. UN وسيكون من الغريب عندئذ إذا أمكن تجنب هذه المسؤولية بتطبيق حكم من قبيل شرط " الدفع عند القبض " .
    It would be odd, therefore, if such liability could be avoided by the operation of a provision such as a " pay when paid " clause. UN وسيكون من الغريب عندئذ إذا أمكن تجنب هذه المسؤولية بتطبيق حكم من قبيل شرط " الدفع عند القبض " .
    You can pay when you get on the boat. Open Subtitles يمكنك الدفع عند ركوب المركب
    " pay when paid " clauses UN شروط " الدفع عند القبض "
    Many construction contracts in wide use in various parts of the world contain what are called " pay when paid " clauses. UN 125- يتضمن العديد من عقود البناء المعمول بها على نطاق واسع في أجزاء مختلفة من العالم ما يسمى بشروط " الدفع عند القبض " .
    A " pay when paid " clause is superficially attractive - among other effects the main contractor and the subcontractor may both be said to be at risk of non payment by the owner. UN 127- وبالرغم من كون شرط " الدفع عند القبض " جذاباً من الناحية الظاهرية - فإنه من بين الآثار التي يمكن أن يُقال عن المتعاقد الرئيسي والمتعاقد من الباطن فيها أنهما يتعرضان لخطر عدم تلقي الدفعات من جانب صاحب المشروع.
    The first type included a condition that payment would only be made by the main contractor as and when the main contractor had itself received payment from the employer ( " pay when paid clauses " ). UN النوع الأول يشمل شرطاً بعدم إجراء الدفع إلاّ من جانب المتعاقد الرئيسي عندما وحسبما يتلقى المتعاقد الرئيسي نفسه دفعات من صاحب العمل ( " شروط الدفع عند القبض " ).
    (iii) " pay when paid " clauses UN `3` شروط " الدفع عند القبض "
    Many construction contracts in wide use in various parts of the world contain what are called “pay when paid” clauses. UN 125- يتضمن العديد من عقود الإنشاءات المعمول بها على نطاق واسع في أجزاء مختلفة من العالم ما يسمى بشروط " الدفع عند القبض " .
    A “pay when paid” clause is superficially attractive – among other effects the main contractor and the subcontractor may both be said to be at risk of non payment by the owner. UN 127- وبالرغم من أن شرط " الدفع عند القبض " يبدو جذاباً من الناحية السطحية - فمن بين آثاره التي يمكن أن تُقال عنه أن المقاول الرئيسي والمتعاقد من الباطن يكونان معرضين لخطر عدم دفع صاحب المشروع لمستحقاتهما.
    Many construction contracts in wide use in various parts of the world contain what are called " pay when paid " clauses. UN 125- يتضمن العديد من عقود البناء المعمول بها على نطاق واسع في أجزاء مختلفة من العالم ما يسمى بشروط " الدفع عند القبض " .
    32. Although free public primary education has been introduced, the Committee is concerned about the high cost of related expenses, including parent association fees, which parents have to pay when enrolling their children. UN 32- وعلى الرغم من الأخذ بمبدأ مجانية التعليم الأساسي العام ، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء ارتفاع التكاليف المتعلقة بالتعليم التي يتعين على الآباء تسديدها عند تسجيل الطلاب، ولا سيما رسوم رابطة أولياء الأمور.
    14. His delegation believed that the best way out of the current financial crisis lay in the application of the principle of the capacity of States to pay when the apportionment of the Organization's expenses was determined. UN ١٤ - وأوضح أن وفده يرى أن الوسيلة المثلى للخروج من اﻷزمة المالية الحالية تكمن في تطبيق مبدأ قدرة الدول على السداد عند البت في أمر قسمة نفقات المنظمة.
    pay when you're ready, okay? Open Subtitles إدفع عندما ترغب في الدفع، حسنا؟
    But it was wrong to adjust pay when the matching was with outside posts that required proficiency in a second language and that requirement was not compensated. UN ولكن لا يصح تعديل الأجر إذا كانت الوظائف المعنية مطابقة لوظائف خارجية تشترط اتقان لغة ثانية دون دفع تعويض نظير ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more