"payment or relief to others" - Translation from English to Arabic

    • المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير
        
    • المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين
        
    • المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير
        
    • مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير
        
    • المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير
        
    • بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير
        
    • والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير
        
    • ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير
        
    • المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى الغير
        
    • المدفوعات والإعانات المقدمة للغير
        
    • بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين
        
    • المدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين
        
    • بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى الغير
        
    • المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير
        
    • والمدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير
        
    Bitas provided no other evidence to enable the Panel to verify any of the alleged losses for payment or relief to others. UN ولم تقدم أدلة أخرى لتمكين الفريق من التحقق من أي من الخسائر المزعومة الناجمة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    The Panel confirms that Eastern did make a mistake in the calculation of its claim for payment or relief to others. UN ويؤكد الفريق على أن الشرقية ارتكبت فعلاً خطأً في حساب مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    The Panel has therefore considered the claim for payment or relief to others in the amount of USD 335,000. UN وعليه، نظر الفريق في المطالبة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير بمبلغ 000 335 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    E. payment or relief to others 57 - 59 13 UN هاء- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 57-59 14
    It provided no evidence in English in support of its claim for payment or relief to others. UN ولم تقدم أي دليل باللغة الإنكليزية لدعم مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    The Panel has reclassified the contract loss element as payment or relief to others for the purposes of this report. UN وقد أعاد الفريق تصنيف عنصر الخسائر المتصلة بعقود بصفتها مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير لأغراض هذا التقرير.
    2. payment or relief to others UN 2- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 92 -95 28
    These claims appear to be claims more properly classified as a claim for payment or relief to others. UN ويبدو من الأنسب تصنيف هذه المطالبات على أنها مطالبات عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    E. payment or relief to others 155 - 162 43 UN هاء - المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 155-162 55
    D. payment or relief to others 194 - 200 49 UN دال - المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 194-200 62
    D. payment or relief to others 241 - 248 56 UN دال - المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 241-248 70
    D. payment or relief to others 273 - 275 62 UN دال - المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 273-275 76
    E. payment or relief to others 339 - 341 72 UN هاء - المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 339-341 87
    D. payment or relief to others 44 - 47 10 UN دال- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 44-47 11
    E. payment or relief to others 104 - 156 25 1. UN هاء - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 104-121 28
    The loss has been reclassified for the purposes of this report as payment or relief to others. UN وأعيد تصنيف الخسارة لأغراض هذا التقرير واعتبرت من المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    The Panel has reclassified the claim related to the support of employees as a claim for payment or relief to others. UN وأعاد الفريق تصنيف المطالبة المتصلة بتقديم الدعم للموظفين كمطالبة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    1. payment or relief to others UN 1- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 206-209 53
    China State also increased and reduced certain components of its claim for payment or relief to others. UN وقد زادت الوطنية الصينية وخفضت عناصر معينة من مطالبتها المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    It sought compensation in the amount of USD 7,603,860 for contract losses, loss of tangible property, payment or relief to others and other losses. UN والتمست تعويضاً قدره 860 603 7 دولاراً لقاء خسائر تتصل بالعقد وخسائر في الممتلكات الملموسة والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير وخسائر أخرى.
    Hitachi seeks compensation in the amount of USD 411,404 for asserted loss of tangible property in Kuwait and payment or relief to others arising out of its evacuation of its employees from Iraq. UN وتطالب هيتاشي بتعويض قدره 404 411 دولارات من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر في الممتلكات المادية في الكويت، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير ناشئة عن إجلاء موظفيها في العراق.
    D. payment or relief to others UN دال- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى الغير
    15. Zhejiang's claim for payment or relief to others 34 UN 15- مطالبة شركة زيجيانغ بالتعويض عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير 42
    The Panel's recommendation on the payment or relief to others claim is summarized in annex II. UN 59- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصية الفريق بشأن المطالبة المتعلقة بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين.
    C. payment or relief to others 504 - 508 100 UN جيم - المدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين 504-508 120
    Eight claimants in this instalment submitted claims aggregating KWD 1,185,321 (approximately USD 4,101,457) for payment or relief to others. UN 41- قدم ثمانية من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات بلغ مجموعها 321 185 1 ديناراً كويتياً (قرابة 457 101 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) تتعلق بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى الغير.
    The Panel recommends compensation in the amount of US$30,716 for payment or relief to others.D. Unproductive labour UN 92- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 716 30 دولاراً عن المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير.
    Kyudenko seeks compensation in the amount of 132,726,929 Yen (JPY) (USD 920,117) for loss of tangible property and payment or relief to others. UN وتلتمـس كيودينكـو تعويضـاً قـدره 929 726 132 يناً يابانياً (117 920 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن الخسائر في الممتلكات الملموسة والمدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more