"payments due to" - Translation from English to Arabic

    • المبالغ المستحقة الدفع
        
    • المدفوعات المستحقة
        
    (a) Staff assessment, at the rates and subject to the conditions prescribed in staff regulation 3.3 and rule 303.1, shall be deducted each pay period from the total payments due to each staff member. UN (أ) يخصم الاقتطاع الإلزامي من المرتب، بالمعدلات والشروط المحددة في البند 3/3 من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 303/1، في كل فترة يصرف عنها مرتب، من مجموع المبالغ المستحقة الدفع لكل موظف.
    (a) Staff assessment, at the rates and subject to the conditions prescribed in staff regulation 3.3 and rule 303.1, shall be deducted each pay period from the total payments due to each staff member. UN (أ) يخصم الاقتطاع الإلزامي من المرتب، بالمعدلات والشروط المحددة في البند 3/3 من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 303/1، في كل فترة يصرف عنها مرتب، من مجموع المبالغ المستحقة الدفع لكل موظف.
    Deductions and contributions (a) There shall be deducted, each pay period, from the total payments due to each staff member: UN )أ( يخصم، في كل فترة يصرف عنها مرتب، من مجموع المبالغ المستحقة الدفع لكل موظف ما يلي:
    According to the loan agreement, Iraq was obliged to pay 10 per cent of the foreign currency portion of all payments due to Voith. UN ووفقا لاتفاق القرض هذا كان العراق ملزما بدفع 10 في المائة من جميع المدفوعات المستحقة للشركة بالنقد الأجنبي.
    Subsequently, a dispute arose between the claimant and the NHA concerning the payments due to the claimant pursuant to the contract. UN وقد نشأ، فيما بعد، خلاف بين الجهة المطالبة وهيئة الإسكان الوطنية بشأن المدفوعات المستحقة للجهة المطالبة وفقاً للعقد.
    (a) There shall be deducted from the total payments due to project personnel: UN (أ) يخصم من مجموع المبالغ المستحقة الدفع لموظفي المشاريع ما يلي:
    (a) Staff assessment, at the rates and subject to the conditions prescribed in staff regulation 3.3 and rule 303.1, shall be deducted each pay period from the total payments due to each staff member. UN (أ) يخصم الاقتطاع الإلزامي من المرتب، بالمعدلات والشروط المحددة في البند 3/3 من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 303/1، في كل فترة يصرف عنها مرتب، من مجموع المبالغ المستحقة الدفع لكل موظف.
    5. Paragraph 11 of the above-mentioned report stated that the balance of payments due to troop-contributing Governments was estimated at $6.6 million. UN ٥ - وتابع قائلا إن الفقرة ١١ من التقرير المذكور أعلاه تشير الى أن رصيد المبالغ المستحقة الدفع للحكومات يبلغ حسب التقديرات ٦,٦ مليون دولار.
    (a) There shall be deducted, each pay period, from the total payments due to each staff member: UN (أ) يخصم، في كل فترة يصرف عنها مرتب، من مجموع المبالغ المستحقة الدفع لكل موظف ما يلي:
    (a) Staff assessment, at the rates and subject to the conditions prescribed in staff regulation 3.3 and rule 303.1, shall be deducted each pay period from the total payments due to each staff member. UN (أ) يخصم الاقتطاع الإلزامي من المرتب، بالمعدلات والشروط المحددة في البند 3/3 من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 303/1، في كل فترة يصرف عنها مرتب، من مجموع المبالغ المستحقة الدفع لكل موظف.
    (a) Staff assessment, at the rates and subject to the conditions prescribed in staff regulation 3.3 and rule 303.1, shall be deducted each pay period from the total payments due to each staff member. UN (أ) يخصم الاقتطاع الإلزامي من المرتب، بالمعدلات والشروط المحددة في البند 3/3 من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 303/1، في كل فترة يصرف عنها مرتب، من مجموع المبالغ المستحقة الدفع لكل موظف.
    (a) Staff assessment, at the rates and subject to the conditions prescribed in staff regulation 3.3 and rule 303.1, shall be deducted each pay period from the total payments due to each staff member. UN (أ) يخصم الاقتطاع الإلزامي من المرتب، بالمعدلات والشروط المحددة في البند 3/3 من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 303/1، في كل فترة يصرف عنها مرتب، من مجموع المبالغ المستحقة الدفع لكل موظف.
    (a) Staff assessment, at the rates and subject to the conditions prescribed in staff regulation 3.3 and rule 303.1, shall be deducted each pay period from the total payments due to each staff member. UN (أ) يخصم الاقتطاع الإلزامي من المرتب، بالمعدلات والشروط المحددة في البند 3/3 من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 303/1، في كل فترة يصرف عنها مرتب، من مجموع المبالغ المستحقة الدفع لكل موظف.
    DEDUCTIONS AND CONTRIBUTIONS (a) Staff assessment, at the rates and subject to the conditions prescribed in staff regulation 3.3 and rule 303.1, shall be deducted each pay period from the total payments due to each staff member. UN )أ( يخصم، في كل فترة يصرف عنها مرتب، من مجموع المبالغ المستحقة الدفع لكل موظف الاقتطاع اﻹلزامي من المرتب بالمعدلات والشروط المحددة في البند ٣/٣ من النظام اﻷساسي للموظفين والقاعدة ٣٠٣/١.
    (b) Contributions of staff members who are participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund shall be deducted, each pay period, from the total payments due to them. UN (ب) تخصم اشتراكات الموظفين المشتركين في صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، في كل فترة يصرف عنها مرتب، من مجموع المبالغ المستحقة الدفع لهم.
    (b) Contributions of staff members who are participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund shall be deducted, each pay period, from the total payments due to them. UN (ب) تخصم اشتراكات الموظفين المشتركين في صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، في كل فترة يصرف عنها مرتب، من مجموع المبالغ المستحقة الدفع لهم.
    (b) Contributions of staff members who are participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund shall be deducted, each pay period, from the total payments due to them. UN (ب) تخصم اشتراكات الموظفين المشتركين في صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، في كل فترة يصرف عنها مرتب، من مجموع المبالغ المستحقة الدفع لهم.
    It would be possible to monitor the status of payments due to the Committee more efficiently through the report of the Secretary-General on the financial situation of the Committee, in which member States that were in arrears were urged to fulfil their outstanding financial obligations. UN وسيمكن رصد حالة المدفوعات المستحقة للجنة بمزيد من الكفاءة من خلال تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للجنة، الذي جرى فيه حث الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على الوفاء بالتزاماتها المالية المستحقة.
    UNDP, however, proactively monitors GLOC performance, and sends reminders for payments due to programme country governments. UN بيد أن البرنامج الإنمائي يرصد بصورة استباقية حالة المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية، ويرسل رسائل تذكير تطلب سداد المدفوعات المستحقة للحكومات المستفيدة من البرامج.
    Iraq does not challenge the assertion that it retained funds from the payments due to the Consortium. UN ٩٣١- ولا يعترض العراق على القول بأنه قد احتجز أموالاً من المدفوعات المستحقة للكونسورتيوم.
    Such notification shall normally be made monthly and the finance section shall obtain reimbursement by appropriate deduction from the payments due to the person/s concerned. UN وينبغي عادة إجراء هذا الإبلاغ كل شهر، وعلى القسم المالي استرداد التكاليف باقتطاعها من المدفوعات المستحقة للشخص أو الأشخاص المعنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more