"payroll systems" - Translation from English to Arabic

    • نظم كشوف المرتبات
        
    • نظم المرتبات
        
    • لكشوفات المرتبات
        
    • وكشوف المرتبات
        
    Investment in payroll systems could provide significant returns in cost avoidance and in better system management. UN ومن الممكن أن يحقق الاستثمار في نظم كشوف المرتبات عائدات كبيرة من حيث تجنب التكاليف وتحسين إدارة النظم.
    There were no common guidelines and most of the payroll systems were in-house developments and not interconnected. UN ولم تكن هناك مبادئ توجيهية مشتركة وكان معظم نظم كشوف المرتبات نظماً مستنبطة داخلياً وغير مترابطة.
    The number of payroll systems and providers has now officially been reduced to four. UN وقد خُفض رسمياً الآن عدد نظم كشوف المرتبات ومقدمي الخدمة إلى أربعة.
    Their payroll systems would need to be reprogrammed for the new arrangements and a comprehensive communications programme to inform staff of the changes to the mobility and hardship scheme would have to be launched. UN وسيتعين إعادة برمجة نظم المرتبات المستخدمة فيها لأخذ الترتيبات الجديدة في الحسبان وإطلاق برنامج شامل في مجال الاتصالات من أجل إعلام الموظفين بالتغييرات التي ستطرأ على نظام التنقل والمشقة.
    More complete integration of payroll and human resources transactions globally; today, the local field staff payroll systems are separate from human resources, leading to significant manual work to update human resources actions and time and attendance UN زيادة اكتمال إدماج كشوف المرتبات ومعاملات الموارد البشرية على الصعيد العالمي، حيث أن نظم المرتبات للموظفين الميدانيين المحليين منفصلة في الوقت الحاضر عن الموارد البشرية، مما يؤدي إلى قدر كبير من الأعمال اليدوية لتحديث إجراءات الموارد البشرية وحساب الوقت والحضور
    It was noted that the administrative costs involved in reprogramming the payroll systems to conform to the new provisions would be high, although only a small number of staff would be affected on an annual basis. UN ولوحظ أن التكاليف الإدارية لإعادة برمجة نظم كشوف المرتبات لتتطابق مع الأحكام الجديدة ستكون مرتفعة، رغم أن عدد الموظفين المعنيين بذلك كل سنة سيكون ضئيلا.
    Most payroll systems store only staff members' current status (grade, family situation), as required for monthly pay purposes. UN ولا تخزن معظم نظم كشوف المرتبات سوى الحالة الراهنة للموظفين (الرتبة، والحالة الأسرية)، اللازمة لدفع مرتباتهم الشهرية.
    It is therefore currently not possible to extract from UNHCR payroll systems transactions reported in the format required by the United Nations accounting structure. UN وبالتالي، لا يمكن في الوقت الحاضر استخراج معاملات جرى الإبلاغ عنها في الشكل الذي يتطلبه هيكل المحاسبة في الأمم المتحدة من نظم كشوف المرتبات في المفوضية.
    Furthermore, the Government had launched projects to improve the payroll systems in the public and private sectors and to ensure that the gender perspective was included in those systems. UN وعلاوة على ذلك، أطلقت الحكومة مشاريع من أجل تحسين نظم كشوف المرتبات في القطاعين العام والخاص وضمان اشتمال هذه النظم على المنظور الجنساني.
    Although it would be preferable to proceed with the harmonization as a first step, the harmonization effort should not prevent the consolidation of payroll systems from taking place simultaneously. UN ومع أن من المفضل استهلال التنسيق كخطوة أولى فإن جهود التنسيق ينبغي ألا تحول دون تحقيق دمج نظم كشوف المرتبات في الوقت نفسه.
    The report examines payroll service delivery in different organizations in order to ascertain major obstacles and to develop recommendations for future improvement of payroll systems and processes. UN ويبحث التقرير طريقة تقديم خدمات كشوفات المرتبات في مختلف المؤسسات، للوقوف على العراقيل الرئيسية القائمة، ووضع توصيات لتحسين نظم كشوف المرتبات وعملياتها مستقبلا.
    53. UNICEF agrees that reducing the number of payroll systems is the first step towards a common payroll system. UN 53 - وتوافق اليونيسيف على أن تقليص عدد نظم كشوف المرتبات هو الخطوة الأولى نحو إقرار نظام مشترك لكشوف المرتبات.
    However, the imminent discontinuation of support for older payroll systems, as well as the possibility of partnering with other United Nations agencies on new systems, have led UNHCR to consider beginning work on the Human Resources and Payroll modules earlier than originally scheduled. UN غير أن الإلغاء الوشيك للدعم المقدم إلى نظم كشوف المرتبات القديمة، فضلا عن إمكانية إقامة شراكات مع وكالات أممية أخرى بشأن نظم جديدة، قد حدا بالمفوضية إلى بدء العمل في ما يتعلق بالموارد البشرية ووحدات كشوف الحسابات قبل الموعد المحدد.
    Local payroll systems, for example, Progen UN نظم كشوف المرتبات المحلية، من قبيل بروجن (Progen)
    159. Regarding the implementation date of the new scale, the representative noted that organizations over the years had consistently supported March implementation dates to allow adequate time for financial/payroll systems to take into account the changes once approved by the General Assembly, which was generally in December. UN 159 - وفيما يتعلق بموعد تنفيذ الجدول الجديد، لاحظت الممثلة أن المنظمات ظلت على مدى السنوات تؤيد باستمرار أن يتم التنفيذ في آذار/مارس لإتاحة وقت كاف للنظم المالية/ نظم كشوف المرتبات أن تأخذ التغييرات في الحسبان حالما توافق الجمعية العامة عليها، وهو ما يتم عموما في كانون الأول/ديسمبر.
    He explained that the proposed implementation date of 1 July 2006 had been set in response to a plea from organizations indicating that it would not be feasible to begin implementation on 1 January 2006 because of the difficulties associated with the reprogramming of the organizations' payroll systems following the approval by the General Assembly. UN وشرح قائلا إن تاريخ التنفيذ المقترح في 1 تموز/يوليه 2006 حُدد استجابة لطلب جاء من منظمات أشارت إلى أنه لن يكون عملياً بالنسبة لها أن يبدأ التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 2006 بسبب الصعوبات المرتبطة بإعادة برمجة نظم المرتبات في تلك المنظمات بعد موافقة الجمعية العامة.
    It is estimated that currently there are more than 15 computerized payroll systems in use in the various United Nations system organizations. UN ويقدر حاليا أن هناك أكثر من 15 نظاما حاسوبيا لكشوفات المرتبات يستخدمها مختلف المؤسسات في منظومة الأمم المتحدة.
    An effort has been made to adapt the accounting and payroll systems used in the United Nations Office at Nairobi. UN وتبذل جهود لتكييف نظم المحاسبة وكشوف المرتبات المستعملة في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more