The Committee met with two of his sons at the PCHR Offices. | UN | والتقت اللجنة باثنين من أبنائه في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان. |
The Israeli Military Police notified PCHR that it had opened investigations in 15 cases and summoned 35 witnesses to the Erez crossing. | UN | وأبلغت الشرطة العسكرية الإسرائيلية المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان أنها فتحت تحقيقات في 15 حالة واستدعت 35 شاهداً إلى معبر إريتز. |
In relation to other civilian property, the PCHR reported the following buildings were destroyed: | UN | وفيما يتصل بالممتلكات المدنية الأخرى، أفاد المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان بأن المباني التالية قد دمرت: |
The Committee met with Rashad Rizik Sabr Abouyasha and his niece, aged 13, at the PCHR Offices. | UN | واجتمعت اللجنة برشاد رزق صبر أبو عيشة وابنة شقيقه، 13 عاما، في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان. |
The PCHR also advised that in the areas close to the borders, the IDF are aware of the identity of all of the residents. | UN | وذكر أيضا المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان أن جيش الدفاع الإسرائيلي يعرف هوية جميع المقيمين في المناطق القريبة من الحدود. |
The Committee met with him at the offices of the PCHR. | UN | والتقت اللجنة به في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان. |
The Committee met with Rashad Rizik Sabr Abouyasha and his niece at the PCHR Offices. | UN | والتقت اللجنة برشاد رزق صابر أبو عيشة وابنة أخيه في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان. |
The Committee met with Mr. Abed-Diam, and a neighbour of his, at the offices of the PCHR. | UN | والتقت اللجنة بالسيد عبد الدايم، وبأحد جيرانه، في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان. |
Provided to the Committee by the PCHR. | UN | منشورات وفرها المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان. |
17:30 Meeting with the Palestinian Center for Human Rights (PCHR) | UN | 30/17 الاجتماع مع المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان |
According to PCHR, while 236 of those killed were reportedly combatants, an additional 255 were members of the civilian police force and the remaining 926 were civilians. | UN | ويشير المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان إلى أن هذا العدد من القتلى قد اشتمل، وفقاً للتقارير، على 236 مقاتلاً، و255 فرداً من أفراد قوة الشرطة المدنية. |
In its report, WHO took figures from PCHR: out of 1,417 persons killed, 313 were children and 116 women. | UN | واستخدمت منظمة الصحة العالمية في تقريرها أرقاماً من المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان: من بين القتلى البالغ عددهم 417 1 قتيلاً، ثمة 313 طفلا و116 امرأة. |
Palestinian Center for Human Rights (PCHR) | UN | المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان |
1. The Palestinian Centre for Human Rights (PCHR) is an independent Palestinian human rights organization and non-profit company based in Gaza city. | UN | 1 - إن المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان هو منظمة فلسطينية مستقلة لحقوق الإنسان وهيئة لا تستهدف الربح مقرها في مدينة غزة. |
The outreach, education and training undertaken by PCHR contributed to the protection of civil, political, economic, social and cultural rights. | UN | أسهمت أنشطة التوعية والتعليم والتدريب التي اضطلع بها المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان بحماية الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
The PCHR reported that 236 combatants were killed, and Al Mezan: 235. | UN | وذكر المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان أن 236 من المقاتلين لقوا مصرعهم، وأشار مركز الميزان لحقوق الإنسان إلى أنّ هذا العدد بلغ 235. |
Some were met at the site of the attacks on them, some in hospitals and others in the offices of the PCHR. | UN | واجتمعت ببعضهم في المواقع التي تعرضوا فيها لهجمات، وببعضهم الآخر في المستشفيات، وبالآخرين في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان. |
The Committee met with two of his sons at the PCHR Offices. | UN | واجتمعت اللجنة باثنين من أبنائه في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان(). |
The Committee met with Mr. Abed-Diam at the offices of the PCHR. | UN | واجتمعت اللجنة بالسيد عبد الدايم في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان(). |
The Philippine Commission on Human Rights (PCHR), a constitutional body, monitors the implementation of these conventions and national policies on human rights. | UN | 130 - وتقوم اللجنة الفلبينية المعنية بحقوق الإنسان، وهي هيئة دستورية، برصد تنفيذ هذه الاتفاقات والسياسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان. |
Hence, the PCHR cited them in contempt and imposed upon them a fine of PhP 5,000.00 each. | UN | لذلك، اتهمتهم اللجنة الفلبينية لحقوق الإنسان بالاستخفاف وفرضت على كل واحد منهم أداء غرامة مقدارها 000.00 5 بيسو فلبيني. |