"peace activists" - Translation from English to Arabic

    • نشطاء السلام
        
    • دعاة السلام
        
    • نشطاء سلام
        
    • الناشطين من أجل السلام
        
    • ناشطين من أجل السلام
        
    • مناصري حركة السلام
        
    • مجال السلام
        
    • من ناشطي السلام
        
    Israeli peace activists have assisted in the harvesting of olives and protected Palestinian farmers against settler violence. UN وقدم نشطاء السلام الإسرائيليون إلى المزارعين الفلسطينيين المساعدة في جني الزيتون ووفروا لهم الحماية من عنف المستوطنين.
    Moreover, more than 182 Palestinians, and 5 international peace activists, were also injured, many severely. UN وعلاوة على ذلك، أصيب بجروح ما يربو على 182 فلسطينيا و 5 من نشطاء السلام الدوليين أيضا وجروح كثير منهم بليغة.
    Some 200 women representing peace activists, including Government functionaries, traditional leaders and members of Parliament, attended the meeting. UN وحضر نحو 200 امرأة تمثّلن نشطاء السلام بمن في ذلك الموظفون الحكوميون والزعماء التقليديون، وحضر الاجتماع أعضاء في البرلمان.
    A group of Christian peace activists announced subsequently that it would remain at the roadblock until it was allowed to deliver the supplies. UN وأعلنت مجموعة من دعاة السلام المسيحيين عقب ذلك أنها ستبقى عند الحاجز الى أن يسمح لها بتوصيل المؤن.
    Extremist Israeli settlers have in the recent period also attacked international peace activists in the Occupied Palestinian Territory. UN وهاجم مستوطنون إسرائيليون متطرفون في الآونة الأخيرة أيضا نشطاء سلام دوليين في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    It had also repressed those who opposed its policies, including peace activists. UN وهي التي تقمع من يعارضون سياساتها بمن في ذلك الناشطين من أجل السلام.
    peace activists have been shot or otherwise killed by regular armed forces. UN وقام أفراد من القوات المسلحة النظامية بإطلاق النار على ناشطين من أجل السلام أو قتلهم.
    The family reportedly started to rebuild their home with the help of peace activists after having camped in three tents since their house was bulldozed. UN وأفيد بأن اﻷسرة شرعت في بناء منزلها بمساعدة مناصري حركة السلام بعد أن سكنت في ثلاث خيام منذ أن هدم منزلها.
    This situation in the Occupied Palestinian Territory requires serious redress by the international community, which should defend peace activists as well as the principles of international humanitarian law that they strive to defend by their modest means. UN وتستدعي هذه الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة اتخاذ المجتمع الدولي تدابير إنصاف جدية من شأنها حماية نشطاء السلام ومبادئ القانون الإنساني الدولي التي يسعون إلى الدفاع عنها بوسائلهم المتواضعة.
    Moreover, at this time, the Palestinian leadership calls for the immediate and safe release of the courageous civilian peace activists who were abducted by the Israeli military forces at sea today. UN وعلاوة على ذلك، وفي هذا الوقت، فإن القيادة الفلسطينية تدعو إلى الإفراج الفوري والآمن عن المدنيين من نشطاء السلام الشجعان، الذين اختطفهم القوات العسكرية الإسرائيلية في عرض البحر اليوم.
    127. On 13 March, some 300 Israeli peace activists from ICAHD helped three Palestinian families at Anata, Yatat and Kafel Haris to rebuild their demolished homes. UN ١٢٧ - وفي ١٣ آذار/ مارس، قام نحو ٣٠٠ شخص من نشطاء السلام اﻹسرائيليين ينتمون إلى اللجنة، بمساعدة ثلاث أسر فلسطينية، في غناتا ويطا وكفل حارس على بناء منازلها التي هدمت.
    Recent actions perpetrated by Israel, the occupying Power, against Palestinian and international peace activists in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, reveal an aggressive, disturbing pattern to which the international community must be alerted. UN تكشف الإجراءات التي اتخذتها مؤخرا إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضد نشطاء السلام الفلسطينيين والدوليين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، عن نمط سلوك عدواني مثير للانزعاج يجب تنبيه المجتمع الدولي إليه.
    We wish to highlight our concern at the increasing assaults being launched by Israel, the occupying Power, against non-violent resistance by Palestinian and international peace activists against the illegal Wall in specific. UN ونود التشديد على ما يساورنا من قلق إزاء تزايد الاعتداءات التي تنفذها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضد أنشطة المقاومة غير العنيفة التي يقوم بها نشطاء السلام الفلسطينيين والدوليين مناهضة للجدار غير القانوني على وجه التحديد.
    22. Once again, the Free Gaza Movement sought to send a ship, Spirit of Humanity, containing humanitarian supplies to Gaza as a symbolic expression of the unwillingness on the part of peace activists to respect the unlawful blockade. UN 22 - ومرة أخرى، حاولت حركة غزة الحرة إرسال سفينة تُدعى، روح الإنسانية، تحمل إمدادات إنسانية إلى غزة كتعبير رمزي عن عدم استعداد نشطاء السلام لاحترام الحصار غير القانوني.
    Although the details are still emerging, it is by now clear that the Israeli commandos that attacked the ship killed several civilian peace activists and wounded many others in this vicious, premeditated attack, which was launched against the ships in an area 72 nautical miles from the coast of the Gaza Strip. UN وعلى الرغم من أن التفاصيل لا تزال آخذة في الظهور، فإن من الواضح الآن أن قوات المغاوير الإسرائيلية التي هاجمت السفينة قتلت العديد من نشطاء السلام المدنيين وأصابت كثيرين آخرين بجراح في هذا الهجوم الشرس المتعمد، الذي شنته ضد السفن في منطقة تبعد 72 ميلا بحريا عن ساحل قطاع غزة.
    Palestinians in Hebron reported that troops prevented the group of about 30 Israeli peace activists from reaching the Tomb of the Patriarchs complex. UN وأفاد فلسطينيون في الخليل أن القوات منعت مجموعة من حوالي ٣٠ حركيا اسرائيليا من دعاة السلام من بلوغ مجمع الحرم اﻹبراهيمي.
    As Israeli soldiers looked on, the settlers attacked the harvesters and also attacked foreign peace activists who had come to provide protection to the farmers and journalists and photographers in the area, beating and injuring several of them. UN وبينما راقب الجنود الإسرائيليون الوضع، هاجم المستوطنون قاطفي الزيتون وهاجموا أيضا دعاة السلام الأجانب الذي أتوا لتوفير الحماية للمزارعين والصحفيين والمصورين في المنطقة، فضربوا بعضهم وأصابوهم بجراح.
    Today, I also wish to draw your attention to the ongoing attempts by international peace activists to break the illegal, inhumane siege by Israel, the occupying Power, of the Gaza Strip. UN وأود اليوم أن ألفت انتباهكم أيضا إلى المحاولات المستمرة التي يقوم بها دعاة السلام الدوليين لكسر طوق الحصار اللاقانوني واللاإنساني الذي تفرضه إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على قطاع غزة.
    Indeed, in the latest incident only two days earlier, settlers had attacked and injured not only Palestinian farmers and journalists, but also foreign peace activists. UN وفي الواقع، في آخر حادث وقع قبل يومين فحسب، لم يتعرض المزارعون الفلسطينيون والصحفيون فحسب للإعتداء والإصابة من قبل المستوطنين الإسرائيليين، بل أيضا نشطاء سلام أجانب.
    This is the second such incident in which Israeli occupying forces launched an incursion into a Palestinian city for the purpose of detaining international peace activists and deporting them for engaging in pro-peace activities. UN وهذه الغارة هي ثاني حالة توغلت فيها قوات الاحتلال الإسرائيلية في مدينة فلسطينية من أجل احتجاز نشطاء سلام دوليين وترحيلهم بسبب مشاركتهم في أنشطة مؤيدة للسلام.
    By silencing peace activists and other human rights defenders, however, the parties to a conflict suppress a voice which, because of its positive message and the peaceful means employed to convey it, could play a central role in restoring peace. UN بيد أن أطراف الصراع، إذ تكمّ الناشطين من أجل السلام وغيرهم من المدافعين عن حقوق الإنسان، فإنها سوف تكتم صوتاً يمكن أن يقوم بدور أساسي في إعادة السلام، بسبب رسالته الإيجابية والوسائل السلمية المستخدمة لإيصالها.
    peace activists have been shot or otherwise killed by regular armed forces despite having signalled their neutral status by visible fluorescent clothes, some in the attempt to save lives, others to prevent homes from being destroyed. UN وقام أفراد قوات مسلحة نظامية بإطلاق النار على ناشطين من أجل السلام أو بقتلهم على الرغم من الملابس البراقة التي كانوا يرتدونها للدلالة على أنهم طرف محايد، بينما كان بعضهم يحاولون إنقاذ أرواح وبعضهم الآخر يحاولون الحيلولة دون تدمير منازل.
    Mordechai's decision provoked vehement reactions from both Palestinian circles and Israeli peace activists. UN وقد أثار قرار مردخاي ردود فعل شديدة من جانب الدوائر الفلسطينية وكذلك العناصر اﻹسرائيلية الناشطة في مجال السلام.
    The peaceful protest was timed to mark Human Rights Day and was attended by many international peace activists, including activists from an Israeli human rights group. UN وتزامنَ هذا الاحتجاج السلمي مع يوم حقوق الإنسان وحضره عدد من ناشطي السلام الدوليين، بينهم ناشطون من مجموعة إسرائيلية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more