"peace and cooperation in the region" - Translation from English to Arabic

    • السلام والتعاون في المنطقة
        
    • السلم والتعاون في المنطقة
        
    In the final analysis, we are responsible for securing peace and cooperation in the region. UN وفي التحليل اﻷخير، فإننا نتحمل مسؤولية عن كفالة السلام والتعاون في المنطقة.
    The State of Qatar will not hesitate to contribute to the creation of the necessary conditions for strengthening peace and cooperation in the region. UN ولن تتردد دولة قطر في المساهمة في تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز السلام والتعاون في المنطقة.
    There is no doubt that ASEAN has contributed to building a culture of peace and cooperation in the region through enhancing habitual cooperation and maintaining regional peace, stability and security. UN ومما لا شك فيه أن آسيان أسهمت في بناء ثقافة السلام والتعاون في المنطقة من خلال تعزيز التعاون المعتاد والحفاظ على السلم والاستقرار والأمن على الصعيد الإقليمي.
    The European Union reiterates its appeal to those States of the Mediterranean region that have not yet done so to become parties to all legally binding and multilaterally negotiated instruments in the area of disarmament and non-proliferation in order to strengthen peace and cooperation in the region. UN ويكرر الاتحاد الأوروبي مناشدته دول منطقة البحر الأبيض المتوسط التي لم تصبح بعد أطرافا في جميع الصكوك الملزمة قانونا وتم التوصل إليها عن طريق مفاوضات متعددة الأطراف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار أن تفعل ذلك بغية تعزيز السلام والتعاون في المنطقة.
    We dare hope that this historic agreement will promote reconciliation between the Israeli and Palestinian peoples and the establishment of a climate of peace and cooperation in the region. UN ويحدونا اﻷمل في أن يشجع هذا الاتفاق التاريخي على المصالحة بين الشعبين الاسرائيلي والفلسطيني وتهيئة مناخ من السلم والتعاون في المنطقة.
    Together with other European Union member States as well as with our Mediterranean neighbours, Malta will continue to join in the calls for creating the necessary conditions for strengthening peace and cooperation in the region. UN وبالتضافر مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وكذلك مع جيراننا في منطقة البحر الأبيض المتوسط، ستواصل مالطة المشاركة في النداءات المطالبة بتهيئة الظروف اللازمة لتعزيز السلام والتعاون في المنطقة.
    32. The Republic of Panama supports any initiative, whether bilateral or multilateral, that would provide greater guarantees against threats to international peace and security and would therefore contribute to enhancing peace and cooperation in the region. UN 32 - تدعم جمهورية بنما أية مبادرات، سواء كانت ثنائية أو متعددة الأطراف، تقدم ضمانات أكبر ضد الأخطار التي تتهدد السلم والأمن الدوليين، ومن ثم تساهم في تعزيز السلام والتعاون في المنطقة.
    2. We join in the appeal to the Mediterranean States to adhere to all the instruments related to disarmament and non-proliferation with a view to creating the necessary conditions for strengthening peace and cooperation in the region. UN 2 - ونضم صوتنا إلى الذين يطالبون دول منطقة البحر الأبيض المتوسط بالانضمام إلى جميع صكوك نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية، بهدف تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز السلام والتعاون في المنطقة.
    Together with the EU, the Netherlands calls on all States of the Mediterranean region that have not yet done so to accede to all multilaterally negotiated, legally binding instruments related to disarmament and non-proliferation, in order to strengthen peace and cooperation in the region. UN وتضم هولندا صوتها إلى صوت الاتحاد الأوروبي في توجيه الدعوة إلى جميع دول منطقة البحر الأبيض المتوسط، التي لم تنضم بعد إلى جميع الصكوك المتعددة الأطراف والملزمة قانونيا والتي تم التوصل إليها من خلال المفاوضات فيما يتصل بنزع السلاح وعدم الانتشار، كي تفعل ذلك من أجل تعزيز السلام والتعاون في المنطقة.
    44. The European Union calls on all States of the Mediterranean region that have not yet done so to adhere to all the multilaterally negotiated legally binding instruments in the field of disarmament and non-proliferation, in order to strengthen peace and cooperation in the region. UN 44 - ويوجه الاتحاد الأوروبي نداء إلى جميع دول منطقة البحر الأبيض المتوسط التي لم تقم بذلك بعد بأن تنضم إلى جميع الصكوك الملزمة قانونا وذات الأساس المتعدد الأطراف والمتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار، بهدف تعزيز السلام والتعاون في المنطقة.
    As an integral part of the community of South-East Asia, one of the regions recognized for its activities in favour of maintaining peace and cooperation in the region and in the world, my country, the Lao People's Democratic Republic, has made a worthy contribution to that effort designed to make that region one of peace, friendship and cooperation as well as a nuclear-weapons-free zone. UN إن بلدي، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، باعتباره جزءا لا يتجزأ من مجتمع منطقة جنوب شرقي آسيا، وهي إحدى المناطق المعروفة بأنشطتها المؤيدة لصون السلام والتعاون في المنطقة وفي العالم، يسهم إسهاما قيما في الجهد الذي يستهدف جعل تلك المنطقة منطقة سلام وصداقة وتعاون، ومنطقة خالية من اﻷسلحة النووية أيضا.
    1. Panama supports any bilateral or multilateral initiative which could better guarantee against threats to international peace and security and therefore help to strengthen peace and cooperation in the region. UN 1 - تؤيد جمهورية بنما أية مبادرة، سواء كانت ثنائية أو متعددة الأطراف، تتيح ضمانات أكبر ضد المخاطر التي تهدد السلم والأمن الدوليين، وتسهم بالتالي في تعزيز السلام والتعاون في المنطقة.
    39. The European Union calls on all States of the Mediterranean region that have not done so to adhere to all the legally binding instruments negotiated on a multilateral basis in the field of disarmament and non-proliferation, in order to strengthen peace and cooperation in the region. UN 42 - ويهيب الاتحاد الأوروبي بجميع دول منطقة البحر الأبيض المتوسط التي لم تنضم بعد إلى جميع الصكوك الملزِمة قانونا المتفاوَض عليها على أساس متعدد الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار أن تفعل ذلك، كي يتعزز السلام والتعاون في المنطقة.
    16. The European Union calls upon all States of the Mediterranean region that have not done so to adhere to all the legally binding instruments negotiated on a multilateral basis in the field of disarmament and non-proliferation in order to strengthen peace and cooperation in the region. Qatar UN ١٦ - ويهيب الاتحاد اﻷوروبي بجميع دول منطقة البحر اﻷبيض المتوسط التي لم تنضم بعد إلى جميع الصكوك الملزمة قانونا المتفاوض عليها على أساس متعدد اﻷطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار أن تفعل ذلك، كي يتعزز السلام والتعاون في المنطقة.
    3. The Assembly called upon all States of the Mediterranean region that have not yet done so to adhere to all the multilaterally negotiated legal instruments related to the field of disarmament and non-proliferation, thus creating the necessary conditions for strengthening peace and cooperation in the region. UN 3 - وأهابت الجمعية العامة بجميع دول منطقة البحر الأبيض المتوسط، التي لم تنضم بعد إلى جميع الصكوك القانونية المتصلة بميدان نزع السلاح وعدم الانتشار، التي تم التوصل إليها في مفاوضات متعددة الأطراف، أن تقوم بذلك وتهيئ من ثم الظروف اللازمة لتعزيز السلام والتعاون في المنطقة.
    3. The General Assembly called upon all States of the Mediterranean region that had not yet done so to adhere to all the multilaterally negotiated legal instruments related to the field of disarmament and non-proliferation, thus creating the necessary conditions for strengthening peace and cooperation in the region. UN 3 - وأهابت الجمعية العامة بجميع دول منطقة البحر الأبيض المتوسط، التي لم تنضم بعد إلى جميع الصكوك القانونية المتصلة بميدان نزع السلاح وعدم الانتشار، التي تم التوصل إليها في مفاوضات متعددة الأطراف، أن تقوم بذلك وتهيئ من ثم الظروف اللازمة لتعزيز السلام والتعاون في المنطقة.
    3. The General Assembly called upon all States of the Mediterranean region that had not yet done so to adhere to all the multilaterally negotiated legal instruments related to the field of disarmament and non-proliferation, thus creating the conditions necessary for strengthening peace and cooperation in the region. UN 3 - وأهابت الجمعية العامة بجميــع دول منطقة البحــر الأبيض المتوســط التي لم تنضــم بعد إلى كافة الصكوك القانونية المتصلة بميدان نـزع السلاح ومنع الانتشار التي تم التوصل إليها في مفاوضات متعددة الأطراف أن تقوم بذلك، مما يهيئ الظروف اللازمة لتعزيز السلام والتعاون في المنطقة.
    3. The General Assembly called upon all States of the Mediterranean region that had not yet done so to adhere to all the multilaterally negotiated legal instruments related to the field of disarmament and non-proliferation, thus creating the conditions necessary for strengthening peace and cooperation in the region. UN 3 - وأهابت الجمعية العامة بجميع دول منطقة البحر الأبيض المتوسط، التي لم تنضم بعد إلى جميع الصكوك القانونية المتصلة بميدان نزع السلاح وعدم الانتشار، التي تم التوصل إليها في مفاوضات متعددة الأطراف، أن تقوم بذلك وتهيئ من ثم الظروف اللازمة لتعزيز السلام والتعاون في المنطقة.
    3. The General Assembly called upon all States of the Mediterranean region that had not yet done so to adhere to all the multilaterally negotiated legal instruments related to disarmament and non-proliferation, thus creating the conditions necessary for strengthening peace and cooperation in the region. UN 3 - وأهابت الجمعية العامة بجميع دول منطقة البحر الأبيض المتوسط، التي لم تنضم بعد إلى جميع الصكوك القانونية المتصلة بميدان نزع السلاح وعدم الانتشار، التي تم التوصل إليها في مفاوضات متعددة الأطراف، أن تقوم بذلك وتهيئ من ثم الظروف اللازمة لتعزيز السلام والتعاون في المنطقة.
    The European Union calls on all States of the Mediterranean region that have not yet done so to accede to all the multilaterally negotiated, legally binding instruments in the field of disarmament and non-proliferation in order to strengthen peace and cooperation in the region. UN ويطلب الاتحاد الأوروبي إلى كل دول منطقة البحر الأبيض المتوسط التي لم تنضم بعد إلى جميع الصكوك المتفاوض عليها على الصعيد المتعدد الأطراف والملزمة قانونا في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار أن تفعل ذلك لتعزيز السلم والتعاون في المنطقة.
    The EU reiterates its call to all States of the Mediterranean region that have not yet done so to accede to all multilaterally negotiated, legally binding instruments in the field of disarmament and nonproliferation, in order to strengthen peace and cooperation in the region. UN يكرر الاتحاد الأوروبي نداءه لكل دول منطقة المتوسط التي لم تنضم بعد إلى جميع الصكوك التي تفاوضت عليها أطراف عدة، والملزمة قانونا في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أن تفعل ذلك، في سبيل تعزيز السلم والتعاون في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more