"peace and security and development" - Translation from English to Arabic

    • السلام والأمن والتنمية
        
    • السلم والأمن والتنمية
        
    • بالسلام والأمن والتنمية
        
    G-8 leaders had a substantive discussion with African leaders at the Muskoka Summit on peace and security and development issues. UN وأجرى قادة مجموعة الثمانية مناقشة مواضيعية مع القادة الأفارقة خلال مؤتمر قمة موسكوكا بشأن مسائل السلام والأمن والتنمية.
    The United Nations Charter emphasizes that peace and security and development are indivisible. UN ويؤكد ميثاق الأمم المتحدة أن السلام والأمن والتنمية كل لا تتجزأ.
    Addressing such atrocities through the rule of law also strengthens peace and security and development. UN ومن شأن التصدي لهذه الفظائع من خلال سيادة القانون أن يعزز أيضا السلام والأمن والتنمية.
    " Alongside peace and security and development, human rights constitutes the third core agenda of the United Nations. UN " إلى جانب السلم والأمن والتنمية فإن حقوق الإنسان تشكل جدول الأعمال الجوهري الثالث للأمم المتحدة.
    Before opening the discussion, I would like to make two observations. First, the substantial report that we will discuss today stresses the importance of human rights as a third pillar of the mission of the United Nations, alongside the promotion of peace and security, and development. UN قبل افتتاح المناقشة أود أن إبداء ملاحظتين: أولا، إن التقرير الموضوعي الذي سنناقشه اليوم يؤكد على أهمية حقوق الإنسان بوصفها الدعامة الثالثة لمهمة الأمم المتحدة، إلى جانب تعزيز السلم والأمن والتنمية.
    Hard copies of publications related to peace and security and development are procured and made available to the Library's clients. UN وتُقتنى النسخ المطبوعة من المنشورات المتعلقة بالسلام والأمن والتنمية وتُتاح لعملاء المكتبة.
    We declare our support for the Organization's efforts to resolve the multiple humanitarian, peace and security and development challenges confronting our world today. UN ونعلن تأييدنا لجهود المنظمة للتصدي للتحديات المتعددة في المجال الإنساني وتحديات السلام والأمن والتنمية التي يواجهها عالمنا اليوم.
    Estimate 2002-2003: 0 documents including linkage between peace and security and development UN تقديرات الفترة 2002-2003: عدد الوثائق التي تربط بين السلام والأمن والتنمية: صفر
    Target 2004-2005: 1 document including linkage between peace and security and development UN الرقم المستهدف للفترة 2004-2005: عدد الوثائق التي تربط بين السلام والأمن والتنمية: وثيقة واحدة
    The incumbent will also help to strengthen the nexus between peace and security and development within the framework and will reinforce the relationship with the regional coordination mechanisms. UN كما سيساعد شاغل الوظيفة على تمتين الصلة بين السلام والأمن والتنمية ضمن هذا الإطار وسيعزز العلاقة مع الآليات التنسيقية الإقليمية.
    Consideration should be given to ways in which those efforts can continue without interruption after the departure of a peacekeeping operation, so as to ensure a smooth transition to lasting peace and security and development. UN وترى أيضا أنه ينبغي النظر في الأساليب التي يمكن بها أن تستمر هذه الجهود دون توقف بعد رحيل عملية حفظ السلام، لكفالة الانتقال بسلاسة إلى السلام والأمن والتنمية الدائمين.
    Consideration should be given to ways in which those efforts can continue without interruption after the departure of a peacekeeping operation, so as to ensure a smooth transition to lasting peace and security and development. UN وترى أيضا أنه ينبغي النظر في الأساليب التي يمكن بها أن تستمر هذه الجهود دون توقف بعد رحيل عملية حفظ السلام، لكفالة الانتقال بسلاسة إلى السلام والأمن والتنمية الدائمين.
    Noting, in that regard, that the 2006 review conference on the Programme of Action represents an opportunity to address interconnected peace and security and development challenges, which are relevant to the agenda of the conference, UN وإذ تلاحظ، في هذا الصدد، أن مؤتمر استعراض برنامج العمل في عام 2006 يتيح فرصة للتصدي للتحديات المترابطة التي تواجه السلام والأمن والتنمية والتي لها صلة بجدول أعمال ذلك المؤتمر،
    Noting, in that regard, that the 2006 review conference on the Programme of Action represents an opportunity to address interconnected peace and security and development challenges, which are relevant to the agenda of the conference, UN وإذ تلاحظ، في هذا الصدد، أن مؤتمر استعراض برنامج العمل في عام 2006 يتيح فرصة للتصدي للتحديات المترابطة التي تواجه السلام والأمن والتنمية والتي لها صلة بجدول أعمال ذلك المؤتمر،
    We must continue to ensure that peace and security and development and human rights are effectively combined and mutually reinforcing, in order to show the international community that the renovation of United Nations Headquarters is not only physical, but also a renewal of the Organization's ideals and intentions. UN ولا بد لنا من استمرار كفالة الجمع بفعالية بين السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان وتعزيز بعضها بعضا بغية أن نبدي للمجتمع الدولي أن تجديد مقر الأمم المتحدة ليس تجديدا ماديا فحسب، وإنما تجديد أيضا لمثل المنظمة ونواياها.
    For both types of presences, concrete steps have been taken to systematize cooperation with the relevant United Nations partners in the peace and security and development sectors, specifically the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs and the United Nations Development Group as well as member entities. UN ولكلا النوعين من الوجود، تم اتخاذ خطوات محددة لتنظيم التعاون مع شركاء الأمم المتحدة المعنيين في قطاعات السلام والأمن والتنمية وتحديدا مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وكذلك الكيانات الأعضاء.
    53. Since the adoption of the ten-year capacity-building programme in 2006, United Nations-African Union cooperation has seen an unprecedented increase in interaction in various areas of common interest, particularly in the field of peace and security and development. UN 53 - ومنذ اعتماد البرنامج العشري في عام 2006، شهد التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي زيادة غير مسبوقة في التفاعل في مختلف المجالات ذات الاهتمام المشترك، خاصة في ميدان السلام والأمن والتنمية.
    In this regard, UN-Women sought to expand and deepen norms and standards on gender equality and the empowerment of women, both as an end in itself and as an essential step in the realization of human rights, peace and security and development. UN وفي هذا الصدد، تسعى هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى توسيع وتعميق القواعد والمعايير المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة كهدف في حد ذاته، وكخطوة ضرورية لإعمال حقوق الإنسان وتحقيق السلام والأمن والتنمية.
    Consideration should be given to ways in which those efforts can continue without interruption after the departure of a peacekeeping operation, so as to ensure a smooth transition to lasting peace and security and development. UN كما ينبغي الاهتمام بالطرق التي تكفل مواصلة تلك الجهود دون انقطاع بعد رحيل عملية حفظ السلام وبما يكفل انتقالا سلسا إلى حالة من دوام السلم والأمن والتنمية.
    For millions of poor people around the world, a reformed United Nations with an agenda for international cooperation, promoting peace and security, and development and human rights can literally mean life over death, hope over despair. UN وبالنسبة إلى ملايين البشر الذين يعيشون في مختلف أنحاء العالم، فإن الأمم المتحدة التي يتم إصلاحها ولديها برنامج للتعاون الدولي وتعزيز السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان يمكن أن تعني بالفعل الفرق بين الحياة والموت وبين الأمل واليأس.
    Consideration should be given to the ways in which those efforts can continue without interruption after the departure of a peacekeeping operation, so as to ensure a smooth transition to lasting peace and security and development. UN وينبغي إيلاء الاعتبار للأساليب التي يمكن بها أن تستمر هذه الجهود دون انقطاع بعد أن تغادر أي عملية من عمليات حفظ السلام أي بلد من البلدان، بما يكفل الانتقال السلس إلى إحلال السلم والأمن والتنمية بصورة دائمة.
    27. Mainstreaming the rights of persons belonging to minorities in the work of the United Nations on peace and security and development can significantly enrich that work and enhance its impact. UN 27 - ويمكن أن يؤدي إدماج حقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات في صميم عمل الأمم المتحدة المتعلق بالسلام والأمن والتنمية إلى إثراء ذلك العمل بدرجة ملموسة وتحسين أثره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more