"peace and security of" - Translation from English to Arabic

    • السلام والأمن
        
    • السلم والأمن
        
    • للسلام والأمن
        
    • للسلم واﻷمن
        
    • سلم وأمن
        
    • بالسلام والأمن
        
    • سلام وأمن
        
    • للسلم والأمن في
        
    • لسلم وأمن
        
    • والسلام والأمن
        
    • لسلام وأمن
        
    • بالسلم واﻷمن في
        
    • اﻷمن والسلام
        
    • بالسلم والأمن
        
    • بسلم اﻹنسانية
        
    It has formally requested the Secretary-General to intervene to ensure the peace and security of the Libyan people. UN وطالبت الأمين العام رسمياً بالتدخل لكفالة السلام والأمن للشعب الليبي.
    To lift the spectre of mass destruction, we must come together to pursue the peace and security of a world without nuclear weapons. UN وبغية إزالة شبح الدمار الشامل، يجب أن نتآزر لتحقيق السلام والأمن في عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    This adversely affects the peace and security of the entire neighbourhood, from West to Central Asia to South Asia. UN ويؤثر ذلك تأثيرا ضارا على السلم والأمن في المنطقة كلها، من غرب آسيا إلى وسطها وإلى جنوبها.
    Otherwise, the peace and security of regions can be seriously undermined. UN وإلا فإن السلم والأمن في مختلف المناطق سيقوضان بشكل خطير.
    Acts of terrorism are a direct, heinous assault on human rights and one of the most serious threats to the peace and security of all peoples. UN فأعمال الإرهاب تشكل اعتداء مباشرة وبشعا على حقوق الإنسان وأحد أخطر التهديدات للسلام والأمن لجميع الشعوب.
    Member States of the zone are conscious of the dangers posed to the peace and security of the region by the proliferation of small arms. UN إن الدول اﻷعضاء في المنطقة تعي اﻷخطار التي يمثلها انتشار اﻷسلحــة الصغيــرة للسلم واﻷمن في المنطقة.
    Those acts undermined the peace and security of Iraq and its people, and constituted blatant interference in the country's internal affairs. UN ونالت هذه الأعمال من سلم وأمن العراق وشعبه، ومثلت تدخلا سافرا في شؤونه الداخلية.
    Peace and stability on the Korean peninsula is directly linked to the peace and security of the North-East Asian region and of the world as a whole. UN إن السلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية يرتبطان ارتباطا مباشرا بالسلام والأمن في منطقة شمال شرق آسيا وفي العالم بأسره.
    Rather, they obstruct political and diplomatic solutions and have a negative impact on the peace and security of the world. UN بل إنها تعرقل الحلول السياسية والدبلوماسية ولها أثر سلبي على السلام والأمن في العالم.
    The Commissioner for peace and security of the African Union, Ramtane Lamamra, also briefed the Council. UN كما استمع المجلس إلى إحاطة قدمها رمتان لعمامرة، مفوض السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي.
    I write to draw your attention to a developing matter in the Middle East that could affect the peace and security of the region. UN أكتب إليكم لتوجيه نظركم إلى مسألة مستجدة في الشرق الأوسط من شأنها أن تؤثر على السلام والأمن في المنطقة.
    I also wish to thank Mr. Lamamra, Commissioner for peace and security of the African Union (AU), for his support and his briefing. UN كما أود أن أشكر السيد لعمامرة، مفوض السلام والأمن بمفوضية الاتحاد الأفريقي، على دعمه وبيانه.
    The peace and security of Central Africa are hampered by that recurrent problem. UN وتقف تلك المشكلة المتكررة عقبة أمام السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    It is indisputable that such an illintentioned policy has been threatening the peace and security of the volatile Middle East region for years. UN ولا ينازع أحد في أن هذه السياسة الخبيثة ما فتئت تهدد السلم والأمن في منطقة الشرق الأوسط المتقلبة على مدى أعوام.
    Myanmar has done nothing that can undermine the peace and security of any country, let alone regional or international peace and security. UN ولم تأت ميانمار بأي شئ يمكن أن يُقوض السلم والأمن في أي بلد، ناهيك عن السلم والأمن الإقليميين أو الدوليين.
    The representative of Ethiopia made several unfounded accusations that contribute nothing to the peace and security of the region. UN لقد أطلق ممثل إثيوبيا عدة اتهامات لا أساس لها من الصحة، ولا تساهم بشيء في تحقيق السلم والأمن في المنطقة.
    The North Korean attempt to challenge the United Nations Command is simply an attempt to destabilize the peace and security of the Korean peninsula. UN ومحاولة كوريا الشمالية للنيل من قيادة الأمم المتحدة هي ببساطة محاولة لزعزعة السلم والأمن لشبه الجزيرة الكورية.
    Observing that the strategic location of Taiwan is vital to the peace and security of the East Asian and Pacific regions and the world, UN وإذ تلاحظ أن الموقع الاستراتيجي لتايوان عنصر حيوي للسلام والأمن في منطقتي شرقي آسيا والمحيط الهادئ، وفي العالم،
    The conflict in Burundi is a serious threat to the peace and security of that country as well as to the subregion. UN والصراع في بوروندي تهديد خطير للسلم واﻷمن في ذلك البلد وفـــــي المنطقة دون اﻹقليمية أيضا.
    As the KEDO project contributes to the peace and security of the region, we look forward to continued political and financial support from the international community. UN ولما كان المشروع يسهم في سلم وأمن المنطقة، فإننا نتطلع إلى الدعم السياسي والمالي المستمر من المجتمع الدولي.
    Peace in the Middle East is directly connected to the peace and security of the entire world. UN ويرتبط السلام في الشرق الأوسط ارتباطا مباشرا بالسلام والأمن في العالم بأسره.
    Kenya believes in the two-State solution where the territorial integrity of Palestine within the 1967 borders is upheld and the peace and security of Israel are both assured and guaranteed. UN وكما ذكرت من قبل، تعتقد كينيا في الحل القائم على دولتين حيث يتم التأكيد على وحدة أراضي فلسطين داخل حدود عام 1967 وكفالة سلام وأمن إسرائيل وضمانهما.
    The nuclear and missile programmes of the Democratic People's Republic of Korea pose a grave threat to the peace and security of North-East Asia and of the international community. UN إن البرامج النووية في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية تشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن في شمال شرقي والمجتمع الدولي.
    It is an innovative approach aimed at achieving objectives of great importance for the peace and security of the peoples of Africa. UN وهذا نهج مبتكر يستهدف تحقيق أهداف ذات أهمية كبيرة لسلم وأمن شعوب أفريقيا.
    :: We, like many countries, advocated the inclusion in goal 16 on governance and peace and security of a reference to rule of law. UN :: وقد نادينا، شأننا شأن العديد من البلدان، بتضمين الهدف 16 المتعلق بالحوكمة والسلام والأمن إشارة إلى سيادة القانون.
    All States must promote and ensure respect for the rule of law, which is the lynchpin of the peace and security of their citizens. UN ولا بد من أن تعزز وتكفل جميع الدول سيادة القانون، التي هي حجر الزاوية لسلام وأمن مواطنيها.
    2. Strongly deplores the flagrant violation of the sovereignty and integrity of Ethiopia and the attempt to disturb the peace and security of Ethiopia and the region as a whole; UN ٢ - يشجب بقوة الانتهاك الصارخ لسيادة اثيوبيا وسلامتها ومحاولة اﻹخلال بالسلم واﻷمن في اثيوبيا والمنطقة بأسرها؛
    Iraqi intentions still threaten the peace and security of the region. UN وتبقى النوايا العراقية تهدد اﻷمن والسلام في المنطقة.
    These two proposals represent the absolute minimum necessary to prepare for the greatest threat to international peace and security of our generation. UN يشكل هذا الاقتراحان الحد الأدنى الضروري للتحضير لمواجهة أكبر تهديد يحدق بالسلم والأمن الدوليين في جيلنا هذا.
    The work of the International Law Commission and the draft Code of Crimes against the peace and security of Mankind were very pertinent in that regard. UN ومن اﻷمور الوثيقة الصلة بهذا الشأن أعمال لجنة القانون الدولي ومشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more