Aware that the preservation of a balance in the defence capabilities of States at the lowest level of armaments would contribute to peace and stability and should be a prime objective of conventional arms control, | UN | وإذ تدرك أن المحافظة على توازن في القدرات الدفاعية للدول بأدنى مستوى من التسلح أمر من شأنه أن يسهم في تحقيق السلام والاستقرار وينبغي أن يكون هدفا رئيسيا لتحديد الأسلحة التقليدية، |
Aware that the preservation of a balance in the defence capabilities of States at the lowest level of armaments would contribute to peace and stability and should be a prime objective of conventional arms control, | UN | وإذ تدرك أن المحافظة على توازن في القدرات الدفاعية للدول بأدنى مستوى من التسلح أمر من شأنه أن يسهم في تحقيق السلام والاستقرار وينبغي أن يكون هدفا رئيسيا لتحديد الأسلحة التقليدية، |
Aware that the preservation of a balance in the defence capabilities of States at the lowest level of armaments would contribute to peace and stability and should be a prime objective of conventional arms control, | UN | وإذ تدرك أن المحافظة على توازن في القدرات الدفاعية للدول بأدنى مستوى من التسلح أمر من شأنه أن يسهم في تحقيق السلام والاستقرار وينبغي أن يكون هدفا رئيسيا لتحديد الأسلحة التقليدية، |
Aware that the preservation of a balance in the defence capabilities of States at the lowest level of armaments would contribute to peace and stability and should be a prime objective of conventional arms control, | UN | وإذ تدرك أن المحافظة على التوازن في القدرات الدفاعية للدول بأدنى مستوى من التسلح، هي أمر من شأنه أن يسهم في تحقيق السلم والاستقرار وينبغي أن يكون هدفا رئيسيا لتحديد اﻷسلحة التقليدية، |
Aware that the preservation of a balance in the defence capabilities of States at the lowest level of armaments would contribute to peace and stability and should be a prime objective of conventional arms control, | UN | وإذ تدرك أن المحافظة على التوازن في القدرات الدفاعية للدول بأدنى مستوى من التسلح، هي أمر من شأنه أن يسهم في تحقيق السلم والاستقرار وينبغي أن يكون هدفا رئيسيا لتحديد اﻷسلحة التقليدية، |
These qualities lay a firm basis for peace and stability and are thus conducive to sustainable development. | UN | وهذه السمات ترسي أسسا وطيدة للسلم والاستقرار, ومن ثم تؤدي إلى التنمية المستدامة. |
It recognized the challenges that Rwanda faced, and the efforts needed to ensure long-lasting peace and stability and to advance democracy. | UN | واعترفت بالتحديات التي تواجهها رواندا، والجهود اللازمة لكفالة سلام واستقرار دائمين والنهوض بالديمقراطية. |
These draft resolutions recognize the significance of regional approaches to arms control, disarmament and confidence-building for international peace and stability and the complementarity between regional and global approaches. | UN | وتقر مشاريع القرارات هذه بأهمية إتباع النهج الإقليمية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة من أجل تحقيق السلام والاستقرار الدوليين، والتكامل بين النهج الإقليمية والعالمية. |
Aware that the preservation of a balance in the defence capabilities of States at the lowest level of armaments would contribute to peace and stability and should be a prime objective of conventional arms control, | UN | وإذ تدرك أن المحافظة على توازن في القدرات الدفاعية للدول بأدنى مستوى من التسلح أمر من شأنه أن يسهم في تحقيق السلام والاستقرار وينبغي أن يكون هدفا رئيسيا لتحديد الأسلحة التقليدية، |
Aware that the preservation of a balance in the defence capabilities of States at the lowest level of armaments would contribute to peace and stability and should be a prime objective of conventional arms control, | UN | وإذ تدرك أن المحافظة على توازن في القدرات الدفاعية للدول بأدنى مستوى من التسلح أمر من شأنه أن يسهم في تحقيق السلام والاستقرار وينبغي أن يكون هدفا رئيسيا لتحديد الأسلحة التقليدية، |
Aware that the preservation of a balance in the defence capabilities of States at the lowest level of armaments would contribute to peace and stability and should be a prime objective of conventional arms control, | UN | وإذ تدرك أن المحافظة على وجود توازن في القدرات الدفاعية للدول بأدنى مستوى من التسلح، أمر من شأنه أن يسهم في تحقيق السلام والاستقرار وينبغي أن يكون هدفا رئيسيا لتحديد الأسلحة التقليدية، |
Aware that the preservation of a balance in the defence capabilities of States at the lowest level of armaments would contribute to peace and stability and should be a prime objective of conventional arms control, | UN | وإذ تدرك أن المحافظة على توازن في القدرات الدفاعية للدول بأدنى مستوى من التسلح أمر من شأنه أن يسهم في تحقيق السلام والاستقرار وينبغي أن يكون هدفا رئيسيا لتحديد الأسلحة التقليدية، |
Aware that the preservation of a balance in the defence capabilities of States at the lowest level of armaments would contribute to peace and stability and should be a prime objective of conventional arms control, | UN | وإذ تدرك أن المحافظة على توازن في القدرات الدفاعية للدول بأدنى مستوى من التسلح أمر من شأنه أن يسهم في تحقيق السلام والاستقرار وينبغي أن يكون هدفا رئيسيا لتحديد الأسلحة التقليدية، |
Aware that the preservation of a balance in the defence capabilities of States at the lowest level of armaments would contribute to peace and stability and should be a prime objective of conventional arms control, | UN | وإذ تدرك أن المحافظة على توازن في القدرات الدفاعية للدول بأدنى مستوى من التسلح أمر من شأنه أن يسهم في تحقيق السلام والاستقرار وينبغي أن يكون هدفا رئيسيا لتحديد الأسلحة التقليدية، |
Our challenge now is to achieve peace and stability and to promote good governance throughout the continent. | UN | إن التحدي الرئيسي الذي يواجهنا الآن هو تحقيق السلام والاستقرار وتعزيز ممارسات الحكم الرشيد في جميع أرجاء القارة. |
Aware that the preservation of a balance in the defence capabilities of States at the lowest level of armaments would contribute to peace and stability and should be a prime objective of conventional arms control, | UN | وإذ تدرك أن المحافظة على التوازن في القدرات الدفاعية للدول بأدنى مستوى من التسلح هي أمر من شأنه أن يسهم في تحقيق السلم والاستقرار وينبغي أن يكون هدفا رئيسيا لتحديد اﻷسلحة التقليدية، |
Aware that the preservation of a balance in the defence capabilities of States at the lowest level of armaments would contribute to peace and stability and should be a prime objective of conventional arms control, | UN | وإذ تدرك أن المحافظة على التوازن في القدرات الدفاعية للدول بأدنى مستوى من التسلح هي أمر من شأنه أن يسهم في تحقيق السلم والاستقرار وينبغي أن يكون هدفا رئيسيا لتحديد اﻷسلحة التقليدية، |
Aware that the preservation of a balance in the defence capabilities of States at the lowest level of armaments would contribute to peace and stability and should be a prime objective of conventional arms control, | UN | وإذ تدرك أن المحافظة على التوازن في القدرات الدفاعية للدول بأدنى مستوى من التسلح، هي أمر من شأنه أن يسهم في تحقيق السلم والاستقرار وينبغي أن يكون هدفا رئيسيا لتحديد اﻷسلحة التقليدية، |
We recognize the decisive importance of regional conventional disarmament for world peace and stability and in terms of supporting current efforts to promote development and economic restructuring. | UN | إننا نقر باﻷهمية الحاسمة لنزع السلاح التقليدي على الصعيد اﻹقليمي بالنسبة للسلم والاستقرار العالميين ومن حيث دعم الجهود الحالية لتعزيز التنمية وإعادة الهيكلة الاقتصادية. |
Kuwait also affirms that the sincere intentions to create a climate of peace and stability and good-neighbourly relations in the region can only be put into practice through a serious and full commitment to the implementation of all relevant resolutions of the Security Council. | UN | كما تؤكد الكويت بأن ترجمة النوايا الصادقة لخلق مناخ سلام واستقرار وعلاقات حسن جوار في المنطقة يتأتى من خلال الالتزام الجاد والكامل بتنفيذ جميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
70. The Charter reflects the Algerian people's determination to build a future of peace and stability and its conviction that steps should be taken to uphold the dignity of all victims of the national tragedy and their beneficiaries and to provide for their social needs, as part of a joint effort of national solidarity. | UN | 70- ويعبر الميثاق عن إرادة الشعب الجزائري في بناء مستقبل يعمه السلم والاستقرار وفي الإعلان عن اعتقاده أن جميع الأشخاص الذين وقعوا ضحايا المأساة الوطنية وذوي الحقوق من أقربائهم جديرون باتخاذ تدابير تكفل لهم كرامتهم واحتياجاتهم الاجتماعية في إطار مسعى جماعي من التضامن الوطني. |
They are also the right way to uphold world peace and stability and achieve mutual benefit and a win-win situation for all. | UN | وهذا يمثل في الواقع الطريقة المثلي لصون السلام والاستقرار وتحقيق المنفعة المشتركة في وضع يكون الكل فيه رابحا. |
I have spoken of the desire of the people of Afghanistan for peace and stability and of our right to them. | UN | لقد تكلمت عن توق شعب أفغانستان إلى السلام والاستقرار وعن حقّنا فيهما. |
50. Progress on the ground towards peace and stability and in the political dialogue will also remain crucial in the light of the aspirations of Serbia and Kosovo towards European integration. | UN | 50 - وسيبقى أيضاً التقدم المحرز في الميدان نحو توطيد السلام والاستقرار وفي الحوار السياسي أمراً ذا أهمية بالغة في ضوء تطلعات صربيا وكوسوفو بالاندماج في الاتحاد الأوروبي. |
Welcoming the significant progress achieved by the Government and people of Sierra Leone towards achieving peace and stability and in laying the ground for Sierra Leone's long-term development, | UN | وإذ يرحب بالتقدم الكبير الذي أحرزته سيراليون، حكومةً وشعباً، صوب تحقيق السلام والاستقرار ووضع الأساس للتنمية الطويلة الأجل في سيراليون، |
4. Despite numerous obstacles, Tajikistan has demonstrated a firm commitment to peace and stability and has made substantial progress in this respect. | UN | 4 - وعلى الرغم من العوائق العديدة، برهنت طاجيكستان على التزامها القوي بالسلام والاستقرار وأحرزت تقدما كبيرا في هذا الصدد. |