"peace and stability of the region" - Translation from English to Arabic

    • السلام والاستقرار في المنطقة
        
    • السلم والاستقرار في المنطقة
        
    • بالسلام والاستقرار في المنطقة
        
    • سلام واستقرار المنطقة
        
    • سلم واستقرار المنطقة
        
    • للسلام والاستقرار في المنطقة
        
    • للسلم والاستقرار في المنطقة
        
    Furthermore, they put the peace and stability of the region at stake. UN وعلاوة على ذلك، تهدد هذه الانتهاكات السلام والاستقرار في المنطقة.
    I write to inform you of a series of incidents in southern Israel and the Gaza Strip that endanger the peace and stability of the region. UN أكتب إليكم لأبلغكم وقوعَ سلسلة أحداث في جنوب إسرائيل وقطاع غزة، تعرض للخطر استتباب السلام والاستقرار في المنطقة.
    It also believes that these measures will adversely affect the peace and stability of the region. UN كما يعتقد أن هذه الإجراءات ستؤثر سلبا على السلام والاستقرار في المنطقة.
    Pretending otherwise and denying or delaying resolution of Kosovo's status risks challenging not only its own stability but the peace and stability of the region as a whole. UN وأي تظاهر بخلاف ذلك، أو إنكار لحل مسألة وضع كوسوفو أو تأخيرها، لا يقتصر على تهديد استقرارها فحسب، بل يتعدى ذلك إلى تهديد السلم والاستقرار في المنطقة ككل.
    During the meetings the delegation of the Islamic State of Afghanistan provided adequate information on the role of the so-called Taliban in causing turmoil in Afghanistan and threatening the peace and stability of the region. UN وخلال هاتين الجلستين قدم وفد دولة أفغانستان اﻹسلامية معلومات كافية عن دور قـــــوات طالبان المزعومة في زعزعة الاستقرار في أفغانستان وتهديد السلم والاستقرار في المنطقة.
    During high-level exchanges between China and relevant Middle East countries, the Chinese leaders attach great importance to the Middle East peace process and other important issues bearing on the peace and stability of the region. UN وخلال تبادل وجهات النظر الرفيع المستوى بين الصين وبلدان الشرق الأوسط المعنية، عقد القادة الصينيون أهمية كبيرة على عملية السلام في الشرق الأوسط وغيرها من المسائل الهامة المتعلقة بالسلام والاستقرار في المنطقة.
    The status quo was not viable and was jeopardizing the peace and stability of the region, while young people with no prospects of finding employment were easy prey for terrorist groups and criminal networks. UN والوضع الراهن غير قابل للاستمرار ويعرِّض سلام واستقرار المنطقة للخطر، حيث يقع الشباب الذين تنعدم لديهم احتمالات الحصول على عمل فريسة سهلة للجماعات الإرهابية والشبكات الإجرامية.
    Japan intends to undertake strenuous efforts to resolve those and other important issues in the process of the resumed normalization talks and to realize a normalization of relations, thereby contributing to the peace and stability of the region. UN وتعتزم اليابان بذل جهود مضنية لحل هذه القضايا وغيرها من القضايا الهامة في عملية المحادثات المستأنفة لتطبيع العلاقات وتحقيق هذا التطبيع في العلاقات، بما يسهم في سلم واستقرار المنطقة.
    My delegation believes that the peace process between Israel and Palestine is of critical importance to the peace and stability of the region and of the world as a whole. UN ويرى وفدي أن عملية السلام بين إسرائيل وفلسطين ذات أهمية بالغة للسلام والاستقرار في المنطقة وفي العالم بأسره.
    Iraq, which has the potential to play a decisive role in the Gulf, should be regarded as a key to the peace and stability of the region. UN فالعراق الذي لديه قدرة كامنة على القيام بدور حاسم في الخليج، ينبغي أن ينظر اليه على أنه مفتاح للسلم والاستقرار في المنطقة.
    A peaceful settlement of the question of Palestine depended on a resolution of the refugee question, as did peace and stability of the region as a whole. UN وترتهن التسوية السلمية لقضية فلسطين بحل مسألة اللاجئين، على نحو ما يرتهن بها السلام والاستقرار في المنطقة برمتها.
    The Israeli nuclear threat and its missile capability are a real threat to the peace and stability of the region and the world. UN ويشكل التهديد الإسرائيلي وما لدى إسرائيل من قذائف خطرا حقيقيا على السلام والاستقرار في المنطقة والعالم.
    Furthermore, they put at stake the peace and stability of the region. UN وعلاوة على ذلك، تهدد هذه الانتهاكات السلام والاستقرار في المنطقة.
    Myanmar also believes that these measures will adversely effect peace and stability of the region. UN ويعتقد أن هذه الإجراءات تؤثر سلبا على السلام والاستقرار في المنطقة.
    Israel should stop immediately such barbaric military acts of aggression, which are destroying the peace and stability of the region. UN وينبغي لإسرائيل أن توقف فورا هذه الاعتداءات العسكرية الوحشية، التي تدمر السلام والاستقرار في المنطقة.
    China has commented positively on this development, believing that this step by Libya is favourable for maintaining the non-proliferation regime, and conducive to promoting the peace and stability of the region. UN وقد أبدت الصين تعليقات إيجابية على هذا التطور معربة عن اقتناعها بأن هذه الخطوة من جانب ليبيا تعزز نظام منع الانتشار وتسهم في تعزيز السلام والاستقرار في المنطقة.
    Myanmar also believes that these measures will adversely affect the peace and stability of the region. UN وتعتقد ميانمار أن هذه الإجراءات تؤثر سلبا على السلام والاستقرار في المنطقة.
    In this connection I feel obliged to say a word about Iraq, a country that has tremendous influence on the peace and stability of the region. UN وفي هذا الصدد، أجد لزاما علي أن أقول كلمة عن العراق، فهو بلد له تأثير ضخم على السلام والاستقرار في المنطقة.
    The Foreign Ministers agreed that the association of non-South-East Asian countries to the Treaty of Amity and Cooperation would enhance peace and stability of the region. UN واتفق وزراء الخارجية على أن ارتباط البلدان الخارجة عن المنطقة بمعاهدة الصداقة والتعاون من شأنه أن يعزز السلم والاستقرار في المنطقة.
    My Government is of the view that this poses a serious threat to the peace process both in Croatia and Bosnia and Herzegovina, and serves as a threat to the peace and stability of the region as a whole. UN وترى حكومتي أن هذا اﻷمر يُهدد على نحو خطير عملية السلم في كل من كرواتيا والبوسنة والهرسك ويشكل خطرا على السلم والاستقرار في المنطقة بأسرها.
    The Government stated that, since the aspirations of the DKBO had revealed the sincerity of their wishes for peace and stability of the region and coincided with those of the Government, the tatmadaw had provided the necessary logistical support. UN وذكرت الحكومة أن الجيش قدم الدعم السوقي اللازم نظرا إلى أن أماني منظمة كايين البوذية الوطنية كشفت عن صدق نواياها ليسود السلم والاستقرار في المنطقة ونظرا إلى أن تطلعات المنظمة تتلاقى تطلعات الحكومة.
    During high-level exchanges between China and relevant Middle East countries, the Chinese leaders attach great importance to the Middle East peace process and other important issues bearing on the peace and stability of the region. UN وخلال تبادل وجهات النظر الرفيع المستوى بين الصين وبلدان الشرق الأوسط المعنية، عقد القادة الصينيون أهمية كبيرة على عملية السلام في الشرق الأوسط وغيرها من المسائل الهامة المتعلقة بالسلام والاستقرار في المنطقة.
    We regret that in the course of carrying out this policy, Turkey does not hesitate to place at stake the peace and stability of the region and further complicate the process for the resumption of negotiations on the Cyprus issue. UN ونحن نأسف لأن تركيا، في سياق تنفيذ هذه السياسة، لا تتردد في تعريض سلام واستقرار المنطقة للخطر، وزيادة تعقيد عملية استئناف المفاوضات بشأن مسألة قبرص.
    With respect to the question of Western Sahara, a referendum for self-determination in accordance with the settlement plan approved by Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO) and confirmed by the Security Council would contribute greatly to the peace and stability of the region, and his country would spare no effort in promoting such a measure. UN وفيما يتعلق بمسألة الصحراء الغربية، فستسهم عملية إجراء استفتاء لتقرير المصير وفقا لخطة التسوية التي وافقت عليها المغرب والجبهـة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة بوليساريو( إسهاما كبيرا في تحقيق سلم واستقرار المنطقة. وأعلن في ختام بيانه أن بلده لن يدخر وسعا في تعزيز اتخاذ مثل هذا التدبير.
    Our withdrawal from the NPT will pose no threat to peace and stability of the region while the sovereignty and right to peaceful existence of our country are respected. UN ولن يمثل انسحابنا من المعاهدة أي تهديد للسلام والاستقرار في المنطقة ما دامت تُحترم السيادة لبلدنا وحقها في التعايش السلمي.
    As a North-East Asian nation that rejects nuclear arms, Mongolia stands for a nuclear-weapon-free Korean peninsula and sees it as an important condition for the reconciliation of both Koreas and, therefore, for the peace and stability of the region. UN ومنغوليا كدولة من دول تلك المنطقة التي ترفض الأسلحة النووية، تؤيد إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في شبه الجزيرة الكورية وتعتبر ذلك شرطا هاما للمصالحة بين الكوريتين، وبالتالي للسلم والاستقرار في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more